Глава 7

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лянь Е, ошеломленная классической грандиозностью Сада Лотосов, растерянно смотрела на Фу Сююаня, спрашивая взглядом: «Жить… здесь?»

Ей хотелось поскорее уйти.

Фу Сююань быстро схватил ее: — Куда это ты?

— Здесь слишком… слишком… — Она долго не могла подобрать подходящего слова, но в итоге сказала: — Я не могу здесь жить.

— Ты уже здесь, — Фу Сююань улыбнулся, а про себя добавил: «И куда ты теперь денешься?»

Лянь Е, которую он держал за маленькую ручку, была вынуждена осматривать весь Сад Лотосов, на что ушло целых три часа… Сад Лотосов занимал огромную территорию, больше, чем школа. Озеро само по себе было огромным, а цветники простирались так далеко, что их края не было видно, не говоря уже о мостиках, ручьях, коридорах и искусственных горах.

Весь сад был скорее произведением искусства, чем просто жилым домом.

Из-за огромных размеров Лянь Е осматривала его, сидя в маленькой машинке, иначе ее ноги просто отвалились бы, если бы она попыталась обойти озеро пешком. В конце концов, Лянь Е смотрела на Фу Сююаня с благоговением. В последний раз она видела такое место, которое вызывало у нее поклонение, это был дворец в Городе А, где жили многие императоры. Но дом господина Фу, по ее мнению, ничуть не уступал дворцу. Наоборот, в нем было меньше золота и блеска, но больше живописности гор и вод, поэтической красоты, он был более свежим и изящным.

Если бы она знала, что дом господина Фу — это такое место, она бы ни за что не согласилась стать его девушкой.

Фу Сююань был совершенно спокоен. Он прожил в этом месте почти сорок лет, и ему уже наскучили даже самые красивые виды.

Маленькая ручка в его ладони была мягкой и гладкой, пухленькой и такой приятной на ощупь. Он не удержался и слегка сжал ее пару раз, но Лянь Е, погруженная в шок, этого даже не заметила.

Пройдя через озеро и длинную галерею, они наконец добрались до главного дома.

В отличие от того места, где Фу Сююань жил с Туаньтуанем раньше, главный дом был выдержан в старинном стиле: павильоны и террасы, зеленая черепица и красные карнизы. Внутреннее убранство было элегантным и изысканным, повсюду чувствовался благородный вкус хозяина.

Лянь Е была совершенно ошеломлена.

Фу Сююань сначала отвел ее в ее комнату. Боже мой, одна только спальня была настолько огромной, что это было невыносимо. Вся мебель была совершенно новой, приготовленной для хозяйки.

В доме также были современные телевизоры и компьютеры, но они прекрасно вписывались в стиль комнаты.

Лянь Е была не красноречива, не могла описать это словами, но любой, кто увидел бы, понял бы, что здесь нет ни единого изъяна, все было совершенно.

— Отсюда, пройдя по коридору, видишь тот свет? Там кабинет, — Фу Сююань, держа ее за руку, объяснял, а затем улыбнулся ей своей красивой улыбкой, от которой у Лянь Е закружилась голова.

Он указал на соседнюю комнату рядом с кабинетом.

— В передней части дома, помимо кабинета, есть еще цветочный зал и небольшая гостиная для приема гостей. Столовая и кухня также находятся в передней части. Задний двор предназначен для отдыха, и прислуга не приходит сюда без вызова.

Лянь Е растерянно кивала.

В любом случае, это было так огромно, что она ничего не могла запомнить.

Фу Сююань понял, что ее мозг превращается в кашу, и тихо рассмеялся: — Ладно, со временем привыкнешь.

В конце концов, ей предстояло жить здесь всю жизнь.

Лянь Е не могла понять, о чем думает Фу Сююань. От заднего двора до переднего вел только один коридор, по обе стороны которого были пруды. Коридор простирался во все стороны, образуя беседки для любования видами.

Пруды были засажены различными лотосами, которые в это время были в бутонах. Легкий ветерок заставлял их покачиваться, словно в танце.

Живя в таком раю на земле, какие еще могут быть заботы?

В прудах также плавали карпы кои, вода была кристально чистой, а в центре пруда был маленький фонтан.

В общем, Лянь Е была на коленях. Она уже отказалась думать, сколько примерно может стоить Сад Лотосов.

Фу Сююань снова повел ее в спальню. Лянь Е увидела в своей комнате три двери и с любопытством спросила: — Для чего эти три двери?

Господин Фу улыбнулся особенно нежно и добродушно: — Это гардеробная, это ванная комната, а это… моя комната.

— …Что?! — Лянь Е вздрогнула.

— Почему твоя комната… — Ей было немного неловко спрашивать, ведь господин Фу не мог же быть просто польщен ее красотой.

— Саду Лотосов уже несколько сотен лет, и таковы правила нашей семьи. В задней части дома могут жить только члены семьи, а эта вторая спальня, соединенная с главной, предназначена для хозяина дома, — сказал он, слегка приподняв бровь.

— Мужчины семьи Фу — все подкаблучники, они очень любят своих жен. Хотя они и беспрекословно слушаются жен, нельзя исключать, что иногда они могут разозлить своих жен. Но хозяин дома обычно не хочет быть слишком далеко от жены, поэтому вторую спальню соединили и переделали. Таким образом, если жена выгонит его из спальни, он, во-первых, не опозорится перед прислугой, а во-вторых… — Он не стал продолжать, но Лянь Е примерно поняла, что он имел в виду, и слегка покраснела. — Тогда…

— Но не волнуйся, я все еще джентльмен, — господин Фу серьезно заверил ее.

— Я ни за что не нападу на тебя посреди ночи.

Лицо Лянь Е покраснело еще сильнее, ей было стыдно. Неужели ее мысли были настолько очевидны?

— В Саду Лотосов много прислуги, не нужно запоминать всех по именам. Если что-то понадобится, просто нажмите на звонок, — Фу Сююань повел ее осматривать задний двор. Здесь были не только спальни, но и кинозал, игровая комната, музыкальная комната и множество других помещений. После такого обхода у Лянь Е уже кружилась голова, и она ничего не запомнила.

Она считала свой мозг не очень сообразительным. То, что она смогла поступить в университет, было исключительно благодаря ее усердию. Теперь, когда ее приняли, это было благодеянием, и она ни на что не жаловалась.

У Туаньтуаня тоже была своя спальня.

Мужчины семьи Фу не любили, когда им мешали в супружеской жизни, поэтому, кроме главной и второй спален, все остальные комнаты были расположены очень далеко. Только спальня для маленького хозяина была немного ближе. В этой спальне Фу Сююань жил в детстве, а теперь она принадлежала Туаньтуаня.

Лянь Е оставалась в оцепенении до самого вечера, поселившись в Саду Лотосов.

Вся прислуга относилась к ней с глубоким почтением, и как бы вежливо она ни отказывалась, все называли ее госпожой. Лянь Е краснела каждый раз, когда ее так называли, но со временем, когда это стало происходить чаще, она… оцепенела.

Господин Фу лишь улыбался, делая вид, что это не он приказал, а они сами так решили, выглядя совершенно невинным.

Но, кроме того, что ее называли госпожой, что немного смущало Лянь Е, никаких неудобств не было.

Сад Лотосов был похож на рай на земле. Здесь ей не нужно было беспокоиться ни о чем, обо всем заботился управляющий. Помимо обычных приемов пищи и сна, она могла заниматься всем, чем хотела.

С того года, как она покинула дом, и до сих пор жизнь Лянь Е была полна напряжения и давления. Она всегда беспокоилась о том, как заработать деньги, как найти более дешевое жилье, как сэкономить на еде, или куда поехать в следующий город… С самого детства она никогда не жила такой жизнью.

И все это принес ей Фу Сююань.

Она боялась своей нынешней жизни.

Она боялась, что однажды, когда снова останется одна, забудет, как жить.

Теперь она буквально жила на всем готовом, но, как ни странно, хотя ела немало, не поправлялась.

Позже Лянь Е узнала, что повара в Саду Лотосов должны были готовить блюда не только красивые, ароматные и вкусные, но и свежие, полезные и питательные. В Саду Лотосов работали три или четыре диетолога, которые специализировались на изучении состояния здоровья хозяев и на этой основе составляли идеальное и постоянно меняющееся меню, сохраняющее новизну.

Даже простой фруктовый сок был результатом тщательных исследований диетологов и поваров.

Более того, Лянь Е жила в главной спальне, а Фу Сююань, как он и говорил, «муж должен жить во второй спальне», еще до того, как Лянь Е переехала в Сад Лотосов, сам перебрался во вторую спальню.

Это вызвало у Лянь Е ощущение, что она заняла чужое место. Как это так, чтобы гость выгнал хозяина спать во вторую спальню?

Однажды она попыталась заговорить об этом с господином Фу, но он слегка улыбнулся и спросил: — Ты приглашаешь меня спать в главной спальне?

Лянь Е так испугалась, что больше не осмеливалась поднимать эту тему.

В первый день пребывания в Саду Лотосов, после ужина, Лянь Е еще не знала происхождения этих вкусных блюд. Она просто чувствовала, что они были вкуснее всего, что она когда-либо ела, и, не удержавшись, переела.

Туаньтуань тоже переел.

Малыш держался за живот и жаловался, что ему плохо. Лянь Е пришлось посадить его к себе на колени, одной рукой массируя ему животик, а другой смотря телевизор.

Фу Сююань незаметно вошел и сел позади Лянь Е.

Прежде чем она успела отреагировать, теплая большая рука легла на ее круглый, мягкий животик и нежно помассировала его.

Она вздрогнула всем телом, по ее белой коже быстро распространился румянец. Но маленький Туаньтуань на ее руках довольно хныкал, и она не осмелилась пошевелиться, лишь свободной рукой схватила руку Фу Сююаня и прошептала, как комар: — Не надо…

— Что случилось? — Голос Фу Сююаня был низким и нежным.

— Тебе плохо? Может, прогуляемся, чтобы переварить пищу?

Он был человеком, который заботился о здоровье, и всегда ел только до восьмидесяти процентов сытости, поэтому не знал, каково это — переесть.

Конечно, Лянь Е выбрала прогулку, а не массаж живота.

Она кивнула, уговорила Туаньтуаня встать, и тут же Фу Сююань взял ее за руку, не дав ей даже секунды на размышления.

У Туаньтуаня была маленькая машинка, которую Фу Сююань специально заказал для него. Он любил кататься на ней повсюду и даже пригласил Лянь Е сесть.

Лянь Е была слишком большой, чтобы сидеть, даже стоять было бы тесно.

Поэтому малыш ехал впереди, а Лянь Е сзади, подстраиваясь под скорость Фу Сююаня, который опирался на трость, медленно шла по коридору.

Этой ночью луна была необычайно красива, ее свет отражался в воде, создавая мерцающие блики, словно тысячи лучей зари.

Рыбки в воде то и дело выпускали пузырьки, очень озорные. Лотосы и их листья танцевали под лунным светом, словно спящие красавицы, кружащиеся в танце.

Сад Лотосов был так прекрасен, что от него захватывало дух.

Фу Сююань внимательно наблюдал за выражением лица Лянь Е, убедившись, что ей здесь очень нравится, и его черные глаза сузились в улыбке.

У него были очень необычные глаза феникса.

Обычно глаза феникса тонкие и длинные, но у него были очень глубокие двойные веки, черные и яркие зрачки, а уголки глаз слегка приподняты. Когда он улыбался, он выглядел очень нежно, а когда не улыбался, оставался элегантным и добродушным.

Этот человек был намного красивее ее. Если бы это было в древности, он, вероятно, превзошел бы Пан Аня и Сун Юя, а Вэй Цзе и Шэнь Юэ выглядели бы рядом с ним невзрачно.

Мало того, что он был красив, так еще и происходил из знатной семьи, а его характер был одним на миллион. Он обладал глубокими познаниями во многих областях, более того, он был честным, мягким и полным джентльменства.

Как она могла быть достойна такого человека?

Она была как светлячок, неспособный соперничать с яркой луной.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение