Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— …Учитель?

Лянь Е посмотрела на Туаньтуаня, чьё маленькое личико выражало недоумение, и мягко сказала: — Учителю немного больно нога, может, пойдём помедленнее?

Малыш с любопытством опустил взгляд на её ноги, послушно кивнул: — Прости.

— Ничего страшного.

Лянь Е мысленно извинялась за свою ложь, но не могла не восхищаться вежливостью Туаньтуаня.

Она работала в этой школе чуть больше года, и Туаньтуань был её вторым классом, который она вела дольше всего. Из-за его озорного характера ей часто приходилось связываться с родителями Туаньтуаня. Именно так она и познакомилась с господином Фу.

Господин Фу не был отцом Туаньтуаня. Как он вежливо объяснил, родители Туаньтуаня, наконец, воссоединились после разрыва, беззаботно оставили ребёнка ему, а сами, взявшись за руки, отправились путешествовать по миру. Теперь он был временным нянем.

Господин Фу с первого взгляда производил впечатление человека с прекрасным воспитанием и безупречным вкусом. В жизни Лянь Е никогда не появлялись такие люди, как господин Фу. Он был словно из другого мира, его понимание и стремление к красоте заставляли её чувствовать себя неполноценной.

Инвалидность не делала его неуверенным в себе, и в этом он совершенно отличался от Лянь Е.

У Лянь Е не было недостающих конечностей, но её сердце было неполным.

Сколько бы раз она ни приходила, Лянь Е всегда была очень осторожна.

Фу Сююань был очень аккуратным человеком, все его вещи лежали в идеальном порядке, а в доме было безупречно чисто. Лянь Е же была очень неряшливой; она часто разбрасывала вещи и потом не могла найти их, когда они снова ей требовались. Так как же такой человек, как господин Фу, мог влюбиться в неё?

Она была обыкновенной, простой, скромной, с израненным сердцем, потерявшей веру в жизнь и желающей лишь кое-как прожить. Он же очень любил жизнь, ценил её, был готов к экспериментам и приключениям. Они были совершенно разными.

Но такой человек сказал, что любит её.

Что в ней было такого, что стоило любить?

Фу Сююань, опираясь на трость, отправился на кухню, чтобы заняться готовкой. Лянь Е немного забеспокоилась и спросила, не нужна ли ей помощь.

Фу Сююань откровенно улыбнулся: — Ничего страшного, если мне понадобится твоя помощь, я обязательно скажу.

Поэтому Лянь Е пришлось сесть на диван в гостиной и рассеянно наблюдать за Туаньтуанем, который играл один.

В этом доме она чувствовала себя неловко, ей было совершенно неуютно. Даже находясь рядом с господином Фу, она всё равно хотела сбежать.

У неё был такой ужасный характер, она была таким ужасным человеком.

Как господин Фу мог полюбить такую, как она?

Даже она сама себя не любила.

Эти вопросы Лянь Е снова и снова прокручивала в голове, но никогда не произносила вслух. Она давно привыкла держать всё в себе, давно привыкла не открываться никому, давно привыкла быть одной.

Фу Сююань готовил действительно хорошо, было видно, что он наслаждался процессом. Даже наблюдать за тем, как он нарезает овощи, было удовольствием.

Когда он снял фартук и позвал Лянь Е и Туаньтуаня к столу, он случайно споткнулся. Лянь Е всё время следила за его ногой и быстро подхватила его, за что получила нежную улыбку господина Фу: — Спасибо.

Она покачала головой, показывая, что не стоит благодарности, а затем помогла ему дойти до стола.

Из-за физического состояния Фу Сююань нуждался в уходе, но он не любил, когда к нему слишком приближались. Поэтому, помимо водителя, повара, нескольких горничных и дворецкого, в доме никого не было.

Лянь Е никогда не интересовалась, почему его семья не рядом, и никогда не спрашивала, когда вернутся родители Туаньтуаня.

Она не хотела знать ничего о чьей-либо жизни, чтобы не было привязанностей, чтобы расставание не было слишком болезненным.

Поэтому перед едой она спросила Фу Сююаня: — Мы можем поговорить? Позже.

Фу Сююань с радостью согласился.

Еда была очень вкусной, но Лянь Е не могла есть.

После обеда Туаньтуань, как обычно, пошёл спать. Хотя он был озорным, но очень послушным. Уложив его спать, Лянь Е отправилась в кабинет.

Дверь была не закрыта. Фу Сююань сидел за столом и читал. Его пальцы были длинными и изящными, словно нефрит, и даже то, как он держал книгу, было прекрасно.

Подняв голову и увидев Лянь Е, Фу Сююань мягко улыбнулся: — Ты пришла.

Лянь Е покачала головой, отказываясь от предложения Фу Сююаня сесть. Она скованно стояла, сцепив руки. Ей не нравилось общаться ни с кем, кроме детей; многолетний опыт подсказывал ей, что все они причинят ей боль.

Поэтому, даже если господин Фу был так нежен, она всё равно чувствовала себя неуверенно.

Сейчас, стоя перед Фу Сююанем, она была беспомощна, как испуганный ребёнок.

— Господин Фу, я хотела сказать вам… насчёт того, что произошло днём… насчёт наших отношений…

— Разве ты уже не согласилась быть моей девушкой? — естественно спросил Фу Сююань.

Лянь Е сказала: — Это потому, что вы сказали, что при таком количестве людей отказ поставит вас в неловкое положение, поэтому я…

Взгляд Фу Сююаня был нежным, как вода, а голос мягким, словно он боялся её напугать: — Но я действительно очень люблю тебя.

— Что вам во мне нравится? — Лянь Е запаниковала. — Что во мне хорошего? Я толстая и бедная, характер у меня мрачный и замкнутый. Я даже не гожусь в ваши служанки, как я могу быть вашей девушкой? Я вам совершенно не подхожу…

Слушая её самоуничижительные слова, красивые брови Фу Сююаня постепенно нахмурились.

— Ты очень хорошая, я никогда не встречал такой замечательной девушки. Я не считаю тебя толстой, и мне очень нравится твой характер. И я очень богат, так что твоя бедность не имеет значения.

Лянь Е не могла вымолвить ни слова, только продолжала качать головой.

Она тоже не хотела так говорить о себе, хотя это и было правдой, но она всё равно была девушкой. У неё тоже было самоуважение, и она знала, что такое любовь к себе.

Эта сцена была настолько неловкой, что её глаза заслезились. Снова нахлынуло чувство, будто её презирают, бросают, недооценивают. Хотя перед ней был Фу Сююань, ей казалось, что она стоит под солнцем, осмеиваемая бесчисленным множеством людей.

— Лянь Е, — внезапно позвал он её по имени. Лянь Е подняла на него глаза и увидела в его взгляде лишь глубокую жалость.

— Я инвалид, намного старше тебя, я даже не могу долго стоять. Даже с протезом и тростью, когда я хожу, я всё равно сильно отличаюсь от обычных людей. Ни одна девушка не полюбит такого мужчину, как я…

Лянь Е тут же запаниковала: — Кто это сказал? Вы полны достоинств, любая девушка полюбит вас!

Нежный, галантный и уважительный, разве он не знал, сколько незамужних учительниц в школе испытывали к нему симпатию? Стоп, не так, как разговор перешёл на это? Они же говорили о том, что она не подходит ему в качестве девушки.

Фу Сююань, воспользовавшись замешательством Лянь Е, продолжил наступление, изобразив уныние: — Даже если ты не скажешь, я знаю. Все эти годы рядом со мной не было ни одной женщины, мои подчинённые даже думают, что я уже «не могу». После той автокатастрофы я ни разу не вставал на ноги. Ты такая молодая, конечно, ты будешь презирать такого старого мужчину, как я, ведь даже если мы будем вместе, я, возможно, не смогу дать тебе должного «счастья»…

— Нет! Я так не думала! Вы очень хороший, я, я…

— Я действительно очень хороший? — Взгляд Фу Сююаня был печален. — Ты так хвалишь меня, но не хочешь быть моей девушкой. Ты говоришь мне утешительную ложь, верно? Я так и знал…

Он был так красив, и было бы пустой тратой не использовать это лицо. Фу Сююань совершенно не думал о своём зрелом и солидном образе, тихо вздохнул, выражая глубокую печаль, словно каждая клеточка его тела, от волос до протеза, была наполнена скорбью: — Из того, что ты говоришь, что я хороший, но на самом деле не хочешь быть моей девушкой, видно, что в конечном итоге я просто бесполезный человек…

— Я не не хочу быть вашей девушкой…

— Значит, хочешь?

— И не то чтобы…

— Эх, — он тяжело вздохнул, глядя в потолок, — всё-таки не хочет…

— Я согласна!

— Правда? — В глазах Фу Сююаня мелькнула хитрость, но когда он поднял голову, лицо его было печальным. — Ты действительно согласна, не просто обманываешь меня, чтобы утешить?

— Конечно, нет…

— Тогда хорошо, подойди.

Казалось, что-то не так… Не очень сообразительная Лянь Е ещё больше запуталась от улыбки на этом красивом лице, тупо подошла, тупо позволила взять себя за руку, тупо села на колени Фу Сююаню и тупо позволила себя поцеловать.

Фу Сююань целовал необычайно нежно, боясь напугать Лянь Е. Её вкус был таким же, как в его снах, даже слаще. Он изо всех сил сдерживал желание пойти дальше, не хотел, чтобы эта наивная девушка узнала, сколько нескромных мыслей таится в голове у господина Фу, который казался таким безупречным.

Он хотел сделать с ней много-много непристойных вещей, но пока она не полюбила его, Фу Сююань ничего не предпримет.

Он был крайне осторожен, крайне нежен. Его тёплые губы нежно скользнули по её алым губам, затем он мягко побудил её приоткрыть губы, позволяя себе углубить поцелуй.

Господин Фу, для которого это был первый поцелуй, был очень доволен этой сценой, атмосферой и девушкой в своих объятиях, едва сдерживаясь.

Лянь Е тяжело дышала от поцелуя, а когда осознала, что произошло, чуть ли не покончила с собой в знак извинения.

Но сейчас она сидела на коленях у Фу Сююаня, и он крепко держал её за талию. Если она будет сопротивляться, не повредит ли это его ногам?

Она напряжённо боялась пошевелиться. Фу Сююань наконец отпустил её, с многозначительной улыбкой на губах: — Это был мой первый поцелуй.

Врёт! Лянь Е ни за что не поверила бы, что у почти сорокалетнего мужчины до сих пор не было первого поцелуя. Она, такая обычная, уже потеряла свой первый поцелуй, а такой выдающийся человек, как господин Фу, всё ещё хранил свой?!

— Правда, — Фу Сююань никогда не лгал. — И не только первый поцелуй, но и первая ночь.

Лицо Лянь Е покраснело, она заикаясь оттолкнула его приближающееся красивое лицо: — Вы не… не говорите ерунды…

Фу Сююань был крайне обижен.

— Ты мне не веришь?

Лянь Е вообще не хотела обсуждать с ним вопросы первого поцелуя или первой ночи! Она смущённо отвернулась, чувствуя, как всё её тело горит. С точки зрения Фу Сююаня, у неё покраснели не только щёки и уши, но даже нежная белая кожа на груди стала огненно-красной.

Как же это мило.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение