Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лянь Е в конце концов отказалась от предложения Фу Сююаня сопровождать ее в поисках жилья, но, как и говорил Фу Сююань, каждая квартира, которую она находила, была очень-очень дорогой. Даже в самом обычном районе цены начинались от двух тысяч. В итоге Лянь Е могла только возлагать надежды на директора школы, надеясь, что он сможет что-то изменить, как и обещал.

Однако ее ждало разочарование.

Она временно поселилась в молодежном хостеле, платя пятьдесят юаней за ночь, и даже это заставляло сердце Лянь Е сжиматься от боли. Она прожила в Городе А почти два года, и весь ее багаж состоял всего из двух чемоданов.

Вечером она сидела в комнате, погруженная в мысли. Если завтра она все еще не найдет жилья, то… может, стоит сменить город? В конце концов, в Городе А у нее не было ни дома, ни привязанностей. Везде было одинаково, так почему бы не сменить обстановку и не начать все заново?

Вся ее жизнь, казалось, состояла из новых начал, хотя каждый раз результат был печальным.

Чем больше Лянь Е думала, тем больше убеждалась, что, уехав из Города А, ей не придется сталкиваться с господином Фу. Только вот… стоит ли ей ему сообщать?

В итоге Лянь Е решила ничего не говорить. Если бы Туаньтуань узнал, что она уходит, он бы наверняка плакал и капризничал, но она не могла остаться ради него.

У Туаньтуаня были папа и мама, а она, в конце концов, была чужой.

Когда она устроится, она позвонит господину Фу и извинится. Она верила, что он не будет возражать.

Лянь Е не замечала, что жизнь настолько измучила ее, что она забыла, какой была изначально.

Столкнувшись с трудностями, ее первой реакцией было не идти им навстречу, а убежать подальше, не оглядываясь.

Когда она позвонила директору, тот был ошеломлен и поспешно уговаривал ее остаться, но Лянь Е уже приняла решение. Хоть она и не обладала особыми способностями, но если уж что-то решила, то обязательно доводила до конца.

Директор повесил трубку, и его тут же прошиб холодный пот. Он перегнул палку… Господин Фу ведь не будет на него сердиться, если узнает?

Он поспешно схватил телефон и позвонил господину Фу. Голос на другом конце трубки был очень спокойным, и, казалось, он не собирался его винить. Директору было горько на душе. Если бы он знал, что Лянь Е так отреагирует, он бы не стал придумывать такую дурацкую идею, чтобы угодить господину Фу.

Теперь же, мало того, что он не получил похвалы, так еще и, возможно, обидел господина Фу… Лянь Е всегда действовала решительно. Она не знала, куда ехать, но очень давно хотела попасть в Город L. Это было живописное место, она когда-то видела в интернете серию фотографий: горы, вода, старинные улицы — все было очень красиво, и воздух, казалось, был наполнен спокойствием и умиротворением.

Поэтому она достала телефон и проверила ближайший поезд до Города L. Повезло, был поезд на 21:25, и даже были билеты на жесткие сиденья.

Хотя цена в триста пятьдесят восемь юаней была для нее очень высокой, это все равно было лучше, чем оставаться в Городе А. У нее теперь был опыт работы и квалификация учителя, так что найти школу в Городе L, вероятно, будет несложно.

Как только она купила билет по своим документам, Фу Сююань уже узнал об этом.

Он сидел с Туаньтуанем, смотря мультфильмы, и, получив это известие, сохранил спокойное выражение лица, не рассердившись, лишь вздохнул про себя, не слишком ли он ее принуждал.

Зная, что она робкая девушка, он слишком торопился.

Но то, что она убегает от проблем, все же немного расстраивало его.

Он встал, и Туаньтуань тут же поднял свое маленькое личико: — Дядя?

Фу Сююань погладил пухлую щеку ребенка: — Дяде нужно отлучиться по делам. Будь хорошим дома.

— Ох.

Фу Сююаню было неудобно ходить, и управляющий тут же подал ему трость, с напряженным выражением лица: — Господин, вы… вы поосторожнее.

В зале ожидания было слишком много людей. Лянь Е нашла место и села, спокойно ожидая поезда.

У нее не было никаких чувств к Городу А, и ей было все равно, куда ехать, только жаль было этих милых детей.

Но что с того? У детей есть семьи, и если она уйдет, им, возможно, будет грустно, но они быстро оправятся.

Люди такие: пережив боль, они все равно оправятся, это лишь вопрос времени.

И она тоже.

Она сидела, опустив голову и погрузившись в мысли. Неизвестно, сколько времени прошло, когда она услышала, как девушка, сидевшая позади нее, тихонько ахнула, полная восхищения. Лянь Е с любопытством подняла голову и вздрогнула от испуга.

Господин Фу! Как он здесь оказался?!

Ее первой реакцией было схватить чемоданы и поскорее убежать, но один из мужчин в черном костюме, стоявших рядом с Фу Сююанем, опередил ее, схватив ее два чемодана. Другой встал рядом с ней, а третий толкал инвалидное кресло.

Зал ожидания в Городе А был слишком большим, и Фу Сююань не мог так долго идти пешком. К тому же он боялся, что Лянь Е увидит его и убежит — не стоило сомневаться, хоть она и была очень послушной, она вполне могла так поступить.

Ему было неудобно ходить, как бы он тогда догнал ее?

Ему оставалось бы только смотреть, как она исчезает в толпе.

Все вокруг смотрели на Фу Сююаня, восхищаясь его красивым лицом, его спокойным и элегантным темпераментом, и одновременно сожалея, что такой выдающийся мужчина сидит в инвалидном кресле.

— Куда ты собираешься?

Лянь Е была очень смущена. Когда инвалидное кресло остановилось в нескольких шагах от нее, Фу Сююань встал, взял трость из рук телохранителя и медленно направился к ней.

Лянь Е тупо подняла голову. На этот раз она чувствовала себя виноватой, ведь это она пыталась сбежать, поэтому не осмелилась уклониться от протянутой руки Фу Сююаня.

Он крепко сжал ее руку, нежно и властно, и тихо сказал: — Поехали домой.

Лянь Е, ведомая им, спросила: — Твоя нога…

— Найдя тебя, мне больше не нужно будет сидеть в инвалидном кресле.

Лянь Е так и села в машину, по пути ловя на себе множество взглядов, и ее лицо сильно покраснело.

— Господин Фу…

Фу Сююань, услышав это обращение, слегка нахмурился, но, подняв глаза на Лянь Е, его взгляд оставался нежным: — Мм?

— Я… я не специально, просто…

— Я все понимаю. Это я был слишком навязчив, прости.

— Это не твоя вина!

Его слова только усилили чувство вины Лянь Е. Она уже собиралась объясняться, но оказалось, что объяснения не нужны, наоборот, он извинился.

— Это было мое собственное решение, я…

— Город А плох?

Лянь Е молчала. Как ответить? Конечно, здесь хорошо, это экономический, политический и культурный центр страны, и все хотят приехать в Город А.

Но что с того? Это был всего лишь город, через который она проезжала, а не дом.

Фу Сююань не отпускал руку Лянь Е. Он тихо вздохнул и сказал: — Туаньтуань будет плакать, и мне тоже будет грустно.

Лянь Е опустила голову и ничего не сказала. Как только она села в машину, она попыталась вырвать руку из рук Фу Сююаня, но он не отпускал.

Она была настолько измучена этим чувством вины и самобичевания, что забыла подумать о том, как Фу Сююань узнал, что она собирается уехать, и как он смог так быстро найти ее в зале ожидания.

Туаньтуань был очень рад, увидев ее, и бросился обнимать ее ноги. Лянь Е, вспомнив, как она собиралась уйти от ребенка без прощания, погладила Туаньтуаня по голове.

Вечером, лежа в постели, она никак не могла уснуть. Она просто села, растрепала волосы и почувствовала себя совершенно беспомощной в сложившейся ситуации.

Как она докатилась до такой жизни? Она опускала руки перед трудностями, убегала, если не могла их решить. Она была такой трусихой, что ей самой было стыдно.

Проведя так ночь в раздумьях, на следующее утро она проснулась с кругами под глазами. Фу Сююань уже встал и сидел в гостиной, попивая чай. Увидев ее, он удивился: — Почему так рано?

Но вскоре он снова улыбнулся: — Раньше — тоже хорошо.

Когда Туаньтуань проснулся, уже было время идти в школу. Лянь Е не удержалась и напомнила: — Сегодня понедельник, нужно идти в школу.

— Хе-хе, учительница Лянь, дядя взял мне отгул! — Малыши всегда очень радовались отгулам, больше, чем каникулам.

— Отгул? — Лянь Е не поняла. — Почему?

— Потому что мы переезжаем! — Малыш сказал это как нечто само собой разумеющееся, отпил молока, и на его губах тут же появились белые «усы», что выглядело очень мило.

Фу Сююань сказал: — Мы живем здесь, потому что места мало, но для троих удобнее переехать в Сад Лотосов.

Здесь… это… «мало места»?

Лянь Е не хотела говорить, что она уже терялась в этом доме.

Через несколько секунд она с запозданием спросила: — Где трое?

— Ты, — господин Фу улыбнулся, и в его красивых черных глазах, казалось, мерцали звезды.

Лянь Е была ошеломлена: — Я не говорила…

— Учитывая, что я не хочу терять свою девушку, а у тебя есть склонность уходить без предупреждения, твой отказ недействителен, возражения недействительны.

Господин Фу сказал это, жестом показав слуге добавить каши Лянь Е.

— Сад Лотосов очень красивый, тебе обязательно понравится.

Дело было не в том, понравится ей или нет. Просто так жить в чужом доме — что это такое?

Фу Сююань сказал: — Сад Лотосов немного больше, поэтому я тоже взял тебе отгул, завтра выйдешь на работу.

Лянь Е тут же забыла о своих прежних мыслях: — Но я говорила директору…

— Не беспокойся, он не примет это близко к сердцу.

Мало того, что он не примет это близко к сердцу, он еще и будет относиться к ней как к почетному гостю, и в будущем не будет никаких дополнительных заданий, которые некоторые коллеги поручали ей.

Подумав об этом, Фу Сююань улыбнулся еще нежнее.

Туаньтуань, услышав о Саде Лотосов, тоже радостно улыбнулся и сказал Лянь Е: — Учительница, Сад Лотосов такой красивый, там много-много лотосов! А еще можно кататься на лодке и собирать лотосовые коробочки!

Лянь Е подумала: «Насколько же большой должен быть этот пруд с цветами?»

Но когда она увидела Сад Лотосов, она поняла, что Туаньтуань говорил от чистого сердца, потому что в Саду Лотосов было… озеро! Целое озеро!

Поверхность озера была покрыта лотосами, а у берега были привязаны маленькие лодки.

В отличие от современного дома, где они жили раньше, Сад Лотосов был выполнен в старинном стиле: искусственные горы, текущие ручьи, высокие карнизы, извилистые коридоры.

Длинные мраморные дорожки соединяли все части, и весь сад был очень изящным. Лянь Е когда-то смотрела документальный фильм о древних садах, и можно сказать, что Сад Лотосов ничуть не уступал им, а возможно, даже превосходил.

Она потрясенно посмотрела на Фу Сююаня: — Кто ты… на самом деле?

Это был Город А, место, где каждый дюйм земли на вес золота. Такой огромный сад уже нельзя было купить просто за деньги; требовались статус, власть и репутация.

Фу Сююань тихо рассмеялся, держа ее за руку: — Занимаюсь бизнесом.

Эти небрежные слова заставили садовника, который подстригал кусты, чуть не споткнуться. Господин действительно был лаконичен, одним предложением он охватил все.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение