Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Как тебе это?
Ло Чуци, заинтересованная сандаловыми чётками, спросила Му Чэньюэ, который сидел напротив.
Му Чэньюэ кивнул: — Моя Императрица любит Будду, и этот предмет весьма необычен. Думаю, он подойдёт.
— Тогда берём его.
Ло Чуци написала на бумаге, которую принёс слуга, цену, которую она считала нужной. Затем посмотрела на Му Чэньюэ: — Ты, кажется, не в духе?
— Как я могу быть в духе? — ответил Му Чэньюэ.
В его обычно весёлых глазах-цветах персика появилась тень меланхолии. Его взгляд упал в сторону комнаты, откуда была куплена линчжи, и в нём мелькнуло сильное желание убить и ограбить.
— Я… так слаб, да? Спасительный предмет был прямо передо мной, но я не смог его получить. Если бы отец-император любил меня, возможно, всё было бы иначе, — голос Му Чэньюэ был очень низким, с оттенком самоиронии.
За два дня знакомства Ло Чуци никогда не видела его таким. Этот человек казался ей очень сильным. Даже во время лечения яда Инъду он ни разу не вскрикнул от боли. Поэтому, видя его таким, сердце Ло Чуци мгновенно смягчилось.
— Раз тот человек забрал его, мы просто вернём его, — сказала Ло Чуци, положив руку на его, и, глядя на него, ободрила: — Ты не слаб. Я никогда не видела никого сильнее тебя, так что не недооценивай себя. К тому же, это всего лишь маленькая линчжи. Даже если она действительно прошла мимо нас, возможно, мы встретим что-то ещё большее.
Ло Чуци утешала его.
Му Чэньюэ, услышав это, с лёгкой улыбкой посмотрел на неё: — Ты так утешаешь людей?
— Я не умею утешать людей, — Ло Чуци тоже почувствовала неловкость.
— Яд Инъду преследует меня не один день. Получу я эту линчжи раньше или позже — не имеет значения. Но этот яд — это заноза, которая сидит у меня в спине, как меч, висящий над головой. Кто знает, в какой день из-за раскрытия тайны яда Инъду я полностью потеряю всё. И… мне очень любопытно, кто этот человек, который смог выложить миллион золотых только ради покупки травы, — голос Му Чэньюэ стал на несколько тонов холоднее.
Очевидно, таинственный человек сильно задел Му Чэньюэ.
Ло Чуци, услышав это, тоже глубоко задумалась: — Хочешь узнать? Почему бы просто не посмотреть?
— Боюсь, что он уже ушёл. Раз он купил такой ценный предмет, зачем таинственному человеку оставаться на месте? — сказал Му Чэньюэ.
— Это тоже верно. Но не волнуйся, несмотря ни на что, я обязательно вылечу тебя. Обязательно! — Ло Чуци искренне посмотрела на Му Чэньюэ.
Она редко что-то делала всерьёз. В прошлой жизни её любовь к Му Чэньюаню была единственным серьёзным делом в её жизни, а теперь она хотела что-то сделать для этого человека — это было во второй раз.
Ло Чуци была очень милой и изящной, и это алое платье сидело на ней необычайно ярко. Му Чэньюэ смотрел на неё, и его сердце забилось быстрее от её слов.
Однако в следующую секунду его взгляд стал холоднее: — Почему? Между мной и тобой не должно быть таких глубоких чувств, верно? Ты используешь меня, а я использую тебя. Почему такая настойчивость?
— Потому что я не хочу предавать доверие. Моё использование тебя предполагает, что ты выживешь. Если яд Инъду не будет излечен, как ты сможешь выжить? В этой жизни я больше всего ненавижу тех, кто предаёт доверие, — серьёзно сказала Ло Чуци.
Му Чэньюэ, услышав это, моргнул, а затем, спустя мгновение, расхохотался. Этот смех был подобен распускающемуся маку, очаровательному и завораживающему.
Ло Чуци почувствовала себя неловко от его смеха и невольно повысила голос: — Чего ты смеёшься?!
— Ни… ничего, — Му Чэньюэ смеялся от души.
Даже люди по соседству могли слышать его смех.
Ло Чуци мгновенно смутилась. Глядя на его неудержимую улыбку, она в спешке закрыла ему рот, широко распахнула глаза-фениксы и свирепо сказала: — Не смей больше смеяться!
Видя её покрасневшее от напряжения, торопливое лицо, Му Чэньюэ с улыбкой в глазах, как послушный ребёнок, кивнул: — Хорошо, я не буду смеяться.
В этот момент снизу раздался голос: — Уважаемые гости, мой хозяин выбрал своего избранника. Это госпожа Ло Чуци со второго этажа. И цена — ноль!
Когда прозвучал голос Сяоюэ, Ло Чуци мгновенно почувствовала на себе множество странных взглядов, отчего невольно нахмурилась. Затем ей принесли сандаловые чётки.
Сяоюэ, передавая чётки, поклонилась Ло Чуци: — Госпожа, мой хозяин хотел бы спросить вас, почему вы установили такую цену.
Этот вопрос заставил Ло Чуци глубоко задуматься! Глядя на Сяоюэ, которая была так почтительна и мила, Ло Чуци почувствовала себя немного грустной.
Как ей сказать Сяоюэ, что на самом деле она просто знала привычки Е Линьюаня? Раз этот человек сказал, что предмет достанется избранному, то это, по сути, означало одно слово — "подарок"! Если бы она сказала это, эти чётки, вероятно, пришлось бы забрать обратно, верно?
Подумав, Ло Чуци смогла лишь неловко объяснить: — Хозяин этого предмета сказал, что он достанется избранному, и что он бесценен. Поэтому любая предложенная цена будет оскорблением для этих чёток.
Слова Ло Чуци мгновенно взволновали Сяоюэ: — Госпожа действительно избранница этого предмета! — Сказав это, она спустилась вниз и продолжила вести аукцион.
Ло Чуци, напротив, сохраняла спокойствие.
— Мы получили то, что хотели, не пора ли нам уходить? — Ло Чуци покачала шкатулкой в руке и спросила.
Му Чэньюэ, услышав это, покачал головой: — После окончания аукциона на Горе Поиска Сокровищ состоится банкет. На этом банкете, вероятно, будут люди, которые захотят обменяться сокровищами с тобой. И это самое интересное на Горе Поиска Сокровищ. Не хочешь остаться и посмотреть?
Ло Чуци, услышав это, оживилась. Банкет Ста Цветов состоится только вечером, а сейчас ещё много времени. Если она уйдёт отсюда, ей, вероятно, придётся вернуться в Резиденцию Ло, так что лучше остаться. К тому же… обмен сокровищами — это действительно интересно.
В прошлой жизни она слышала много историй об обмене сокровищами. Говорили, что кто-то покупал сокровища за несколько сотен лян серебра, а потом обменивал их на сокровища стоимостью в десятки тысяч лян серебра. Были и те, кто во время обмена сокровищами менял свои бесценные сокровища на ничего не стоящие. Были и те, кто просто покупал различные диковинки и сокровища за серебро. В общем, после аукциона на Горе Поиска Сокровищ начиналось самое интересное.
Ло Чуци мгновенно возбудилась.
— Если бы мы смогли найти того, кто купил Снежный Линчжи, было бы ещё лучше, — сказала Ло Чуци.
Му Чэньюэ, услышав это, покачал головой: — Как это возможно? Раз он потратил миллион золотых на покупку, он не будет легко его обменивать. Если только… он не дурак.
Ло Чуци, услышав это, подумала, что это тоже верно.
После аукциона самых дорогих сокровищ, оставшиеся девяносто восемь предметов были проданы гораздо быстрее. Всего за час аукцион завершился.
— Уважаемые гости, сегодняшний аукцион на Горе Поиска Сокровищ завершён. Мой хозяин уже приготовил банкет на третьем этаже, чтобы принять всех уважаемых гостей. Вам нужно лишь предъявить свои аукционные таблички, чтобы войти. В течение банкета, если кто-то захочет обменяться сокровищами, Гора Поиска Сокровищ предоставила множество пустых контрактов для всех уважаемых гостей. И я надеюсь, что вы не будете пренебрегать Сяоюэ в следующий раз. Сяоюэ прощается с вами.
Когда Сяоюэ ушла, все гости направились на третий этаж. Ло Чуци и Му Чэньюэ тоже встали, когда большинство людей ушли. Но они не ожидали встретить Му Чэньюаня и Шангуань Ваньвань с повязкой на лице, которые только что вышли.
— Старший брат-император тоже будет участвовать в обмене сокровищами? — Му Чэньюань посмотрел на Му Чэньюэ с недовольством.
В прошлый раз Му Чэньюэ уже противостоял ему из-за Ло Чуци, а сегодня он делал это ещё более открыто. И всё это ради этой бесполезной женщины, которая только и умеет, что ревновать? Му Чэньюань презирал его в душе.
В отличие от недовольства Му Чэньюаня, лицо Му Чэньюэ сияло улыбкой. Он взял Ло Чуци за руку и нежно сказал: — Аци всегда любила оживлённые места, и я собираюсь показать ей это. — Сказав это, он обошёл Му Чэньюаня и потянул Ло Чуци наверх.
Му Чэньюань, увидев это, презрительно сказал: — Боюсь, что некоторые женщины не достойны появляться на публике. Чем глубже чувства старшего брата-императора, тем больше будет его разочарование в конце.
— Эти слова я возвращаю тебе, — сказал Му Чэньюэ, и его взгляд упал на Шангуань Ваньвань с повязкой на лице.
В его глазах мелькнула насмешка. Почувствовав взгляд мужчины, Шангуань Ваньвань почти инстинктивно отступила на шаг. Му Чэньюэ… был действительно слишком страшен. Его взгляд, казалось, мог пронзить чужие мысли.
— Ваньвань, что случилось? — Му Чэньюань обеспокоенно посмотрел на женщину рядом с собой.
Шангуань Ваньвань, услышав это, поспешно покачала головой: — Ни… ничего. Аюань, пойдём наверх.
Услышав её слова, взгляд Му Чэньюаня смягчился, и он нежно сказал: — Хорошо, пойдём наверх.
Третий этаж Горы Поиска Сокровищ был просторным и светлым, с десятками маленьких столиков, на которых стояли изысканные блюда. Рядом с каждым столиком были расставлены свежие цветы. В углу музыканты играли весёлую мелодию, успокаивая взволнованных аукционом гостей.
Гости расселись и привычно достали купленные на аукционе предметы. Однако… в этот момент медленно вошёл мужчина в светло-голубом роскошном халате. У этого человека были белые волосы, ниспадающие до пояса. Его очаровательное и изящное лицо выглядело немного бледным. Пара красивых и странных фиолетовых глаз смотрела на всех присутствующих. В левой руке он держал нефритовую флейту, а в правой — шкатулку, источающую древнюю ауру.
Войдя, он сел ближе всего к двери, а рядом с ним стояла служанка, которая его обслуживала. Служанка взяла флейту.
Мужчина медленно открыл шкатулку в руке. Та самая бесценная линчжи медленно предстала перед глазами всех присутствующих. Увидев это, Ло Чуци и Му Чэньюэ тоже были поражены.
Спустя долгое время Ло Чуци наконец обрела свой голос и ошеломлённо сказала: — Кажется, я вижу дурака.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|