Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Если будет следующая жизнь, она заставит этого мужчину заплатить кровью за кровь!
Только что взошло солнце. Во внутреннем дворике девичьих покоев пышно цвели весенние персики, и нежно-розовые лепестки опадали, создавая настоящий персиковый дождь.
Вид был прекрасен, словно картина.
Напротив персиковых деревьев находилось маленькое окно, а за ним стояла большая кровать из грушевого дерева с резными узорами. Девушка лежала на ней, её лицо было мертвенно-бледным, без единой кровинки.
Брови её были плотно сдвинуты.
Маленькая служанка в зелёном платье с причёской из двух колец стояла у окна: — Барышня, барышня, пора вставать.
— Нет... я не хочу, — девушка на кровати резко замотала головой, её лицо стало ещё бледнее.
Услышав это, маленькая служанка с пухлым личиком изобразила выражение, не знающее, плакать или смеяться: — Моя дорогая барышня, сегодня ведь ваш день совершеннолетия! Если вы не встанете, боюсь, все эти молодые господа устанут ждать.
— Я не хочу... Папа, старший брат... не умирайте, нет! — голос девушки был пронзительным. С этими словами она медленно открыла глаза.
Крик девушки напугал служанку. Она ошеломлённо посмотрела на барышню: — Барышня... Вам приснился кошмар?
Барышня? Почувствовав чьё-то присутствие рядом, взгляд Ло Чуци похолодел.
Она подумала: «Значит, я не умерла, и меня снова схватили?»
Подумав так, Ло Чуци решительно выхватила из волос шпильку и резко, обратным хватом, замахнулась в сторону служанки.
— Барышня! — служанка в испуге опустилась на колени.
Она недоверчиво смотрела на Ло Чуци, которая внезапно напала.
В то же время, Ло Чуци тоже выглядела совершенно ошеломлённой.
— Цуй... Хэ? — с трудом, недоверчиво произнесла Ло Чуци.
— Это я, ваша служанка, — услышав, как Ло Чуци назвала её по имени, служанка вздохнула с облегчением, встала и привычно принесла девушке одежду: — Барышня, что вам такое приснилось? Вы проснулись и даже хотели убить меня. Вы меня до смерти напугали.
Цуйхэ спросила как бы между прочим.
Услышав это, Ло Чуци перевела взгляд на окно, посмотрела на опадающие лепестки персика и сильно ущипнула себя.
Её рука посинела от щипка, но на лице появилась странная улыбка: — Ничего... Просто очень-очень долгий сон, о котором я жалею.
— Ну и хорошо, что это был всего лишь сон. Наша барышня рождена для счастья, как она может о чём-то жалеть? — весело сказала Цуйхэ, затем принесла длинное светло-белое газовое платье и спросила: — Барышня, как думаете, это подойдёт сегодня?
Услышав это, Ло Чуци посмотрела на платье. Она увидела, что оно было украшено нефритовым поясом с кистями и вышито золотыми хризантемами.
— Что сегодня за день? — Ло Чуци в глубине души не могла поверить, что происходящее не сон.
— Сегодня ведь ваш день совершеннолетия. Вы вчера ещё говорили мне, что хотите пораньше встать, чтобы встретиться с Седьмым принцем. Барышня, вы что, от сна одурели? — Цуйхэ выглядела озадаченной.
Услышав это, Ло Чуци смутилась.
Но затем она подняла уголки губ в лёгкой, чуть застенчивой улыбке и сказала: — Нет, просто... голова немного кружится. Быстрее помоги мне переодеться, я хочу поскорее увидеться с братцем Юанем. Ах да, сегодня я хочу надеть красное. — С этими словами Ло Чуци уже встала.
Этот вид юной девушки, спешащей на встречу с возлюбленным, развеял последние сомнения Цуйхэ: — Ваша служанка сейчас же принесёт вам одежду, — сказав это, она повернулась и направилась к гардеробу.
Ло Чуци смотрела на служанку Цуйхэ и невольно вспоминала те тёмные восемь месяцев.
Тогда она безрассудно вышла замуж за Му Чэньюаня, но не ожидала, что Му Чэньюань окажется зверем, который подвергал её бесчисленным мучениям, и даже... жестоко расправился с Цуйхэ, которая пыталась помочь ей сбежать.
В тот день... вид изувеченной Цуйхэ до сих пор не давал ей покоя.
Если бы ей сказали, что всё это было лишь сном, она бы не поверила.
Потому что... это было слишком глубоко.
Поэтому единственная возможность заключалась в том, что она вернулась в прошлое!
Хотя это было невероятно, всё здесь было реально.
Абсолютно всё было таким же, как и тогда.
Единственное отличие состояло в том, что теперь она не была той несчастной княгиней Седьмого принца, и не была грешницей семьи Ло, погубившей отца и старшего брата.
Она была старшей барышней семьи Ло, Ло Чуци.
А тот человек ещё не был тем могущественным Седьмым принцем из будущего; сейчас ему приходилось лишь выживать в тени.
При мысли о Му Чэньюане в глазах Ло Чуци мелькнула ненависть.
Этого человека, пока она помнит, пока она жива, она ни за что не отпустит.
Она заставит его страдать так, что он будет желать смерти, но не сможет её обрести.
В этой жизни она должна защитить своего старшего брата и отца, не позволив никому причинить им ни малейшего вреда.
Если люди причинят им вред, она убьёт людей; если боги причинят им вред, она убьёт богов.
— Барышня, это подойдёт? — голос Цуйхэ вернул Ло Чуци к реальности.
Ло Чуци посмотрела на одежду и замерла.
Платье было ярко-красным, как кровь, и на нём были вышиты тёмно-красными шёлковыми нитями цветы ликориса.
На нём не было никаких лишних украшений, но ткань была редким облачным парчовым атласом.
Это платье было подарком, который она получила на свой день рождения в прошлом году.
Его прислал нынешний наследный принц.
В подарочной коробке была лишь одна фраза: «Этому принцу нравится это платье».
Тогда она лишь подумала, что наследный принц слишком высокомерен: почему она должна носить то, что нравится ему?
А ещё, из-за своей любви к этому зверю Му Чэньюаню, она засунула это платье на дно сундука.
Возможно... всё это было предначертано судьбой.
Подумав так, Ло Чуци улыбнулась: — Пусть будет оно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|