Глава 10. «Пошли вместе» (Часть 1)

Вечерний ветерок тихонько дул, ночь окутала все вокруг.

Когда Суми говорила эти слова, она спокойно смотрела на ночное небо.

Не было никакой меланхолии под углом 45 градусов, но и счастливой она не выглядела.

Чэн Цзинь мгновенно вспомнил слова своего дедушки:

— В глазах у ребенка нет ни искорки, кто знает, сколько всего у нее на душе!

Он помолчал, а затем небрежным тоном спросил:

— Живешь здесь с семьей?

На самом деле у Чэн Цзиня не было никаких других мыслей. Слушая разговор дедушки с ней, он косвенно понял, что она, вероятно, не очень взрослая.

Наверное, еще нет 20?

В этом возрасте, наверное, все еще маленькие принцессы дома. Даже если он знал, что ее происхождение может быть сложным, о ней, наверное, заботились домашние, иначе она не жила бы здесь.

Этот старый район хоть и старый, но цены на недвижимость здесь только растут.

Обычно люди, которые могут здесь жить, имеют неплохие семейные условия.

Но Суми только что пережила неприятный разговор с Су Фаньчэном, и ее настроение было не очень хорошим.

Услышав слова Чэн Цзиня, в ее сердце снова всколыхнулась обида, и ей захотелось уколоть его:

— Почему обязательно жить с семьей?

Мне нельзя быть без семьи?

Чэн Цзинь совершенно не ожидал, что она так чувствительна к этой теме.

Он взглянул на нее, поднял руку и затушил сигарету, незаметно меняя тему.

— Ты правда не хочешь учиться у моего дедушки?

Вижу, ты немного бездельничаешь, не скучно?

Суми бросила на него косой взгляд и спросила:

— Ты знаешь, почему дедушка Сяомина дожил до 100 лет?

— Знаю, — Чэн Цзинь спокойно посмотрел на нее. — Потому что он не лез не в свое дело.

— ... — Суми поджала губы. Он так прямо отвечал на ее сарказм, что ей стало немного неловко продолжать.

Подумав, она снова ответила: — А ты знаешь, сколько людей во всем мире мечтают лежать и быть бездельниками?

Я в юном возрасте осуществила их мечту. Ты говоришь, мне не скучно?

— Тогда это и есть твоя мечта?

Эти слова заставили Суми замолчать. Прошло очень, очень много времени, прежде чем она снова ответила:

— Взрослым всерьез говорить о мечтах — это уже неинтересно.

После того, как она это сказала, с противоположной стороны долго не было никакого движения.

Суми взглянула туда и обнаружила, что человека на подоконнике уже нет.

Темно и пусто, осталась только простая пепельница из консервной банки.

Суми опустила голову и некоторое время пристально смотрела на свои ноги, свисающие в воздухе, больше не глядя туда.

Вскоре с противоположной стороны в воздухе пролетел бумажный комок и точно попал Суми на белые ноги.

Она немного удивленно подняла голову. Человек, который только что бесшумно исчез, снова появился напротив.

— Что делаешь?

Чэн Цзинь в этот момент наклонил голову и прикуривал сигарету.

Вокруг было очень темно. В тот момент, когда вспыхнуло красно-синее пламя, половина его профиля осветилась, и в этой красоте чувствовалась легкая дерзость.

Суми необъяснимо вспомнила гонконгские сериалы про бандитов, которые смотрела в детстве.

Он сейчас немного похож на них?

— У меня есть друг, он собирается провести частные мотоциклетные гонки.

Гоночный трек уже выбран, и сейчас он ищет художника, который мог бы переделать площадку, добавить росписи для атмосферы.

Если тебе нечего делать, можешь связаться с ним, попробовать. Заработаешь немного денег на шашлык.

Он сказал это очень небрежно, но Суми чувствовала, что он проявляет к ней доброжелательность.

Это чувство было настолько незнакомым, что Суми долго не могла понять, как ответить.

— Я похожа на человека, которому нужны деньги?

?

— Тебе не нужны?

Чэн Цзинь взглянул на нее, лениво улыбнувшись. — Тогда мне как раз нужны, одолжи мне немного.

?

?

Суми взглянула на него, а через некоторое время снова взглянула.

Наконец, их взгляды встретились, и они необъяснимо рассмеялись.

— Скучно, — сказала она.

Чэн Цзинь не обратил внимания, поднял голову и снова затянулся сигаретой.

— Не сиди все время взаперти. Если нечего делать, выходи, гуляй, занимайся тем, что нравится.

Суми покачала ногами, краем глаза снова увидела лежавшие рядом листы бумаги для рисования, а через мгновение ответила:

— Посмотрим.

——

В последнее время Цзи Хуайчу часто видит Суми во сне.

Во сне девочку одиноко обижает Су Шиши, точно так же, как в тот день в старом доме. Никто ей не помогает, она слабая и жалкая.

Проснувшись, Цзи Хуайчу надолго погружается в задумчивость, и в его голове постоянно всплывают воспоминания о прошлом.

В том числе о том, как Суми травили в школе.

Он вдруг почувствовал себя полным мерзавцем. Та маленькая девочка, кажется, тогда ничего плохого не сделала, просто потому, что влюбилась в него, ей пришлось перенести столько издевательств.

Чем больше он думал, тем сильнее становилось чувство вины, и тем чаще он, естественно, вспоминал Суми.

Проснувшись после дневного сна, он снова задумался о Суми.

Цинь Юй в его объятиях тоже медленно проснулась и, увидев, что ее парень не спит, в полусне подарила ему поцелуй.

— Хуайчу, о чем думаешь?

Цзи Хуайчу, словно очнувшись от сна, посмотрел на свою девушку в объятиях, и в душе у него возникло какое-то неописуемое чувство.

Но он был очень хорош в притворстве. Даже если он обнимал Цинь Юй, чувствуя себя так, словно обнимает тряпичную куклу, он мог изобразить глубокую нежность.

Он поцеловал Цинь Юй в лоб и сказал: — Думаю, в какой отель сходить, чтобы купить тебе полдник.

Цинь Юй улыбнулась еще слаще, крепче обнимая его, и думала про себя:

Какой толк от того, что Суми так хорошо притворяется жалкой?

В конце концов, этот мужчина все равно любит ее больше всех, не так ли?

Она была для него "первой любовью" столько лет, и даже после того, как они так долго вместе, он относится к ней так же, как и раньше.

Только благодаря этому она уверена, что сможет вместе с Шиши навсегда втоптать эту несчастную женщину в грязь.

Суми в эти два дня очень скучала.

Купленные принадлежности для рисования и бумага уже были брошены ею в шкаф. Несколько раз она хотела достать их и что-нибудь нарисовать, но, подумав, не стала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. «Пошли вместе» (Часть 1)

Настройки


Сообщение