Глава 8. Нечто неприличное. (Часть 1)

Чэн Цзинь вернулся к зданию преподавательских кабинетов примерно через час.

Когда он открыл дверь, профессор Ду рисовал.

Документы, лежавшие на столе, были аккуратно сложены в сторону, в центре лежал лист бумаги для рисования, профессор Ду в очках для чтения, держа кисть, сосредоточенно стоял и наносил контуры.

Услышав шум, он поднял глаза.

— Почему так долго провожал?

Чэн Цзинь небрежно поставил полупустую бутылку минеральной воды, повернулся боком, взглянул на картину, которую только что рисовал его дедушка, и равнодушно ответил.

— Она заблудилась, пришлось поводить ее немного.

Профессор Ду не стал расспрашивать дальше, словно что-то вспомнив, пробормотал себе под нос: — У того старого психа раньше дел было больше, чем у меня. И кто бы мог подумать, что на старости лет он возьмет такую ученицу.

Чэн Цзинь не совсем понял и спросил: — Что с ней?

— Разве ты не видишь? В глазах у ребенка нет ни искорки. Кто знает, сколько всего у нее на душе.

Слова профессора Ду заставили Чэн Цзиня на мгновение вспомнить сцены, когда он встречал Суми.

За те несколько раз, что он ее видел, она, кажется, ни разу не была по-настоящему счастлива, выражение ее лица всегда было таким.

Самым живым выражением, которое он видел, было, наверное... закатывание глаз в его сторону?

Вспомнив, как она платила за воду, Чэн Цзинь невольно беззвучно улыбнулся.

Профессор Ду как раз закончил рисовать и менял тушь, поэтому в одно мгновение заметил его маленькое движение.

Старик был очень проницательным человеком, говорил прямо и сразу же спросил: — Какие у вас отношения?

— Никаких особых отношений, просто виделись несколько раз.

— О, тогда она тебе нравится?

Чэн Цзинь странно посмотрел на своего дедушку. — Что вы говорите?

Профессор Ду тоже многозначительно посмотрел на него, затем поджал губы, с выражением "я все понял, но сохраню тебе лицо и сейчас ничего не скажу".

Чэн Цзинь был беспомощен и сразу сменил тему —

— Дедушка, вы до сих пор сохраняете привычку рисовать одну картину каждые два дня?

Говоря это, его взгляд снова упал на картину на столе профессора Ду.

На ней была набросана картина тушью: горы, окутанные туманом, бамбуковый плот среди гор. Хотя картина еще не была закончена, в ней уже смутно проступала атмосфера тишины, далекой от суеты.

Профессор Ду вымыл кисть и небрежно сказал: — А иначе как? У меня нет последнего ученика, а самый талантливый внук имеет свои мечты, каждый день обнимает мотоцикл, который ему роднее меня. Мне остается только самому побольше рисовать, пока я жив!

Чэн Цзинь улыбнулся и больше ничего не сказал.

——

Университет Чунхуа расположен у подножия горы и рядом с рекой, на его территории и за ее пределами повсюду живописные места.

После того, как Чэн Цзинь проводил ее до главных ворот, Суми не спешила уходить.

От нечего делать она шла вперед, бродя под тенью деревьев у дороги.

Сейчас были летние каникулы, и хотя студентов за пределами университета было меньше, чем обычно, тех, кто остался, было немало.

Суми почти каждые несколько шагов видела студентов, несущих коробки с едой на вынос или холодные напитки.

Казалось, у них не было никаких забот, они шли по двое-трое, и на лицах каждого была улыбка и сияние, присущее молодости.

Рядом с дорогой был небольшой травянистый склон, а под ним — набережная у реки, огороженная перилами. В этот момент там сидел студент с мольбертом и рисовал с натуры.

Поверхность реки в этот момент искрилась, и на листе студента было изображено соответствующее зрелище.

Мастерство рисования было немного наивным, но было видно, что он приложил усилия.

Суми снова вспомнила слова, которые профессор Ду сказал ей перед уходом —

— Ничего, такие вещи нельзя навязывать. Но если когда-нибудь передумаешь, приходи ко мне в любое время.

На самом деле она просто пропустила эти слова мимо ушей, но почему-то, увидев того студента, рисующего с натуры, они необъяснимо снова зазвучали в ее ушах.

Впереди был ряд маленьких магазинчиков, продававших мелкие украшения или канцтовары.

Проходя мимо, Суми увидела в одном из них вывеску с надписью о скидке.

[Сегодня годовщина магазина, на все товары скидка 20%]

Рядом с вывеской лежало немало принадлежностей для рисования, сверху — мольберты и стопка стаканов для мытья кистей.

Суми смотрела, смотрела и подсознательно вошла внутрь.

Продавщица была очень приветливой девушкой. В магазине сейчас были люди, пришедшие по двое-трое, и она не особо им требовалась, поэтому все ее внимание было сосредоточено на Суми, которая вошла одна.

— Сестричка, у нас сегодня годовщина магазина, на все скидка 20%! Если нужны учебные принадлежности, можете запастись, после сегодня будет невыгодно!

Суми совершенно не привыкла к такому энтузиазму, тем более что она понятия не имела, зачем сюда зашла. Глядя на сияющие глаза продавщицы, она почувствовала, что не купить что-нибудь — просто грех.

Она огляделась, но совершенно не знала, что купить. В конце концов, у нее не было выбора, кроме как указать на принадлежности для рисования у входа —

— Те... тоже сейчас со скидкой?

— Да-да! На все скидка!

— О... — Суми отвела взгляд, больше не глядя на принадлежности для рисования. — Тогда помогите мне выбрать набор...

——

Су Фаньчэн был в командировке за границей почти полмесяца. За это время его ассистент сообщил ему, что Су Шиши звонила ему бесчисленное количество раз, постоянно спрашивая, когда он вернется.

Позже, видя, что не может связаться с Су Фаньчэном, она снова попросила ассистента передать кое-что.

Примерный смысл был такой: почему Суми вернулась? Она ее очень ненавидит, а еще однажды Суми ее обидела, и она всю ночь видела кошмары.

Ассистент передал это Су Фаньчэну, когда тот был не слишком занят, но его реакция была равнодушной, и непонятно было, что он думает.

После приземления самолета телефон Су Шиши тут же снова зазвонил. Ассистент с некоторым затруднением взглянул на Су Фаньчэна.

Су Фаньчэн до этого отдыхал с закрытыми глазами. Когда ассистент посмотрел на него, он даже не открыл глаз.

Через некоторое время он заговорил.

Ассистент думал, что он сначала вернется и утешит эту маленькую принцессу, но неожиданно он приказал водителю ехать к старому дому.

Неужели он собирается прямо сейчас пойти и выместить злость за маленькую принцессу?

Ассистент отвел взгляд и не осмелился больше говорить.

После того, как она случайно купила тот набор для рисования, у Суми появилось занятие.

Каждый день, кроме еды и питья, она сидела в комнате и рисовала.

Ее собственный стиль рисования был почти уникальным. Когда старик учил ее, он не слишком корректировал ее, а больше говорил ей рисовать от души, следуя вдохновению.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Нечто неприличное. (Часть 1)

Настройки


Сообщение