Глава 5. «Это ты меня просишь?» (Часть 1)

Суми и Чэн Цзинь были из тех, кто даже в толпе привлекает внимание. И по фигуре, и по внешности они сильно выделялись среди обычных людей. Поэтому сейчас, когда они стояли рядом, многие прохожие невольно смотрели на них. Но Суми ничего не чувствовала. Глядя на Чэн Цзиня, она с натянутой улыбкой ответила: — Довольно удачно.

Затем Суми повернулась к хозяину шашлычной и поторопила: — Хозяин, пожалуйста, побыстрее приготовьте мой вонючий тофу.

Через несколько секунд Суми вдруг почувствовала, как маленькое существо внизу дернуло ее за руку.

— Сестра, если хочешь шашлык, пойдем с нами, не покупай здесь, здесь грязно!

Здесь было шумно, но голос Яи тоже был громким. Как только она закончила говорить, хозяин шашлычной поднял голову и взглянул на них. Суми почувствовала себя немного неловко и сухо улыбнулась.

Яя, видя, что она не отвечает, подумала, что та ей не верит, и очень серьезно добавила: — Правда-правда, моя мама сказала, что уличная еда здесь готовится на "канализационном масле"... Уф...

Суми, прежде чем хозяин успел рассердиться, прикрыла Яе рот. Заодно она бросила взгляд на Чэн Цзиня, который стоял рядом и наблюдал за происходящим, желая, чтобы он что-нибудь сказал и взял ситуацию под контроль.

Взгляд Чэн Цзиня равнодушно встретился со взглядом Суми, он протянул руку и погладил Яю по маленькой головке. — Яя права, уличная еда действительно грязная, нельзя есть что попало.

Суми: «...»

Суми поспешно покинула ту улицу с закусочными, даже отказавшись от вонючего тофу, который вот-вот должен был быть готов. У нее в руках осталась только коробка вермишели с моллюсками, и она, с урчащим животом, шла и поглощала ее, торопливо и с аппетитом.

Она чувствовала, что непослушный ребенок и тот парень все время идут за ней, но не обращала внимания, просто ела свою еду.

Сзади раздался слегка обеспокоенный голос Яи: — Сестра, почему ты уже начала есть? Сможет ли она потом пойти с нами и поесть шашлык, который приготовит папа?

— Наверное, сможет.

— Но она, похоже, уже наедается...

— Ничего, у нее большой аппетит, она сможет съесть.

«...?»

Суми остановилась и оглянулась. Она посмотрела, как Чэн Цзинь и Яя подходят, и спросила: — Когда это я сказала, что пойду с вами есть?

Яя моргнула большими глазами, выглядя очень наивно и невинно. — Брат Чэн Цзинь сказал, что ты согласилась, — Яя потянула Чэн Цзиня за руку. — Брат, ты же только что сказал, что сестра согласилась?

— Да, она согласилась.

Суми посмотрела на него. — Я, согласилась?

Взгляд Чэн Цзиня был равнодушным. — Ты согласилась.

Только она хотела что-то ответить, как человек рядом вдруг наклонился. Он похлопал ее по голове, словно там была грязь, и его красивое лицо приблизилось к ее уху: — Помоги мне.

Пока он говорил, его взгляд был направлен на ее макушку, а рука не прекращала движения. Суми скосила взгляд и смутно увидела его выступающий кадык и четко очерченную линию подбородка.

— Ты ей очень нравишься. Если у тебя будет время, пожалуйста, побудь с ней немного.

Суми повернула голову и встретилась с ним взглядом. — Это ты меня просишь?

Чэн Цзинь ответил естественно: — Да, прошу тебя.

— Тогда подойди и побудь милым с сестрой.

Чэн Цзинь приподнял веки, его взгляд был немного равнодушным и холодным. Через две-три секунды он выпрямился и больше не обращал внимания на Суми.

— Пошли, пора возвращаться, — сказал он, обращаясь к Яе, затем поднял ребенка на руки и пошел вперед.

Яя дважды моргнула глазами, еще не совсем поняв. — Сестра не пойдет с нами?

— У сестры вдруг появились дела, она не сможет с тобой побыть.

— Ах... — Яя надула губки, выглядя очень расстроенной. — Но я только что отправила маме сообщение с моих маленьких часов, сказала, что приведу сестру поесть, и попросила папу пожарить побольше медовых куриных крылышек... Папа готовит такие вкусные крылышки, они сладкие и ароматные, кожица хрустящая, я могу съесть четыре или пять штук за раз!

Суми вдруг спросила: — Те, что с толстым слоем меда?

Яя энергично закивала и сказала: — Ага-ага-ага! Те, что очень сладкие и ароматные!

— Тогда пошли, у сестры вдруг снова нет дел.

Чэн Цзинь приподнял веко и взглянул на нее. — Разве ты только что не просила меня? — Суми бросила на него косой взгляд. — Я согласилась.

——

Суми помнила, где раньше ела шашлык, и пошла туда, чувствуя себя довольно уверенно. Издалека, через ворота, она почувствовала запах жареного мяса, и время от времени доносились голоса, создавая впечатление оживленной атмосферы.

Импульсивность Суми сейчас значительно поутихла, и она почувствовала некоторое колебание, увидев много людей. Однако большая и маленькая фигурки рядом не оставили ей ни малейшего шанса отступить —

— Мама! Я привела сестру, которая спасла меня в тот день!

Яя первой побежала во двор, Чэн Цзинь последовал за ней. Пройдя пару шагов, он увидел, что Суми не идет следом, и обернулся. — Снова передумала?

Суми сама не знала, что происходит, но увидев его равнодушное, немного наглое выражение лица, она почувствовала необъяснимое желание противоречить ему и делать все наоборот. Поэтому малейшее колебание в ее сердце мгновенно исчезло. Она просто закатила ему глаза и, обойдя его, направилась прямо внутрь.

Старые дома в этом районе были примерно одинаковой структуры, площадь двора и дома тоже были примерно одинаковыми. Войдя, Суми даже почувствовала знакомое ощущение, словно вернулась в старый дом семьи Су.

Чем дальше она шла, тем сильнее становился запах шашлыка, но странно, что она не увидела никого во дворе. Словно заметив ее недоумение, Чэн Цзинь небрежно сказал рядом: — Все на крыше.

Его слова заставили Суми подсознательно поднять голову — на старом доме, некогда темная крыша сейчас была необычайно яркой.

По периметру был установлен кованый забор, на котором висело множество гирлянд. Тусклые желтые огоньки мерцали, создавая уютную атмосферу. Остальное Суми снизу не очень хорошо видела, но одного этого было достаточно, чтобы ее удивить.

Этот парень выглядит так, будто не от мира сего, но он довольно умелый?

Поднимаясь, Чэн Цзинь, что было редкостью для него, по-джентльменски пропустил ее вперед. Лестница была выложена железными плитами, построена снаружи виллы, и угол наклона был совсем не крутым, поэтому подниматься по ней не вызывало ни малейшего страха высоты.

Когда Суми поднималась, Яя уже давно убежала наверх. Ребенок сейчас ластился в объятиях мамы, выглядя очень счастливым.

На крыше, кроме Яи, было еще трое взрослых. Хунмао, которого Суми видела раньше, увидев ее, первым заговорил: — Черт, это правда ты! Какое совпадение!

Яя, словно маленький учитель, подняла голову и посмотрела на Хунмао: — Брат Чжэн Линь, нельзя ругаться!

Хунмао "ахнул": — Да-да, ругаться нехорошо, Яя, не учись у меня. — Говоря это, он дважды довольно сильно хлопнул себя по губам.

Яя осталась довольна, выпрямилась в объятиях мамы и указала в сторону Суми. — Мама, это сестра, которая спасла меня в тот день! — Говоря это, она подбежала к Суми, взяла ее за руку. — Сестра, это моя мама!

У Суми сложилось определенное представление о матери, связанное с Чу Сяо, поэтому, когда Яя говорила о своей маме, Суми думала, что та тоже будет нежной, мягкой и домашней женщиной. Но оказалось совсем наоборот: мама Яи выглядела очень крутой и необычной, и казалось, она не очень старая, наверное, еще нет тридцати.

Она была бритая наголо, на правом ухе у нее был ряд пирсинга. Она была очень худой, с большими глазами, и выглядела неважно. Она сидела в инвалидном кресле и, встретившись взглядом с Суми, не встала, лишь улыбнулась и поздоровалась: — Привет.

Суми равнодушно кивнула в ответ, не очень тепло, но вежливо.

Человек, который до этого был занят шашлыками, видимо, был отцом Яи. Сейчас он тоже подошел. — Ты та девушка, которая спасла Яю? Ребенок вернулся и все нам рассказал. Мы с ее мамой очень тебе благодарны.

Суми улыбнулась: — Ничего страшного, просто будьте внимательнее, когда присматриваете за ребенком в будущем.

Эти слова немного смутили обоих взрослых. Чэн Цзинь как раз подошел, сам потянул Суми за руку и усадил ее на стул. — Сначала сядь.

— Эй? Как вы двое так быстро подружились? — Хунмао, как всегда, непринужденно придвинул стул и плюхнулся рядом с Суми.

Сказав это, он наклонился и взглянул на татуировку на руке Суми. — Мне всегда было любопытно, это у тебя наклейка, да?

— Нет, это настоящая татуировка.

— Черт?! — Хунмао взглянул на нее и подсознательно воскликнул: — Круто! Твои домашние позволяют тебе, такой молодой девушке, делать такое?

— Никто меня не контролирует, — Суми бросила на него косой взгляд. — И вообще, что значит "молодая девушка"? Ты думаешь, мы, девушки, чем-то хуже вас?

— А... нет, не то чтобы, — Хунмао почувствовал себя неловко и больше не спрашивал.

Отец Яи работал быстро, и вскоре была готова большая тарелка с мясными шашлыками и куриными крылышками. На столе уже стояла тарелка с жареными овощами, а также закуски к пиву вроде арахиса и эдамаме. Стол был полон, вызывая сильный аппетит.

Небо над головой стало совсем темным, только полуполная луна висела в небе, без звезд. Дувший прохладный ветерок в сочетании с тусклым светом вокруг, заставил Суми почувствовать себя необъяснимо комфортно.

Это был тот вид комфорта, которого она давно не испытывала, чувство полного расслабления. Слой раздражения, который до этого окутывал ее сердце, теперь значительно поутих, и выражение ее лица стало намного приятнее, чем до прихода.

Она была довольно бесцеремонна, не ждала, пока ее пригласят, и сама взяла шашлык из куриных крылышек.

Яя все время смотрела на нее, и увидев, что она откусила первый кусочек, поспешно подняла маленькую головку и спросила: — Ну как, сестра? Вкусно? Я же тебя не обманула!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. «Это ты меня просишь?» (Часть 1)

Настройки


Сообщение