Глава десятая (Часть 1)

Он небрежно фыркнул: — С женщинами во дворце не так-то просто ладить, тебе лучше быть осторожнее.

Я скопировала его манеру: — Благодарю Второго принца за наставление, эта скромная девушка учтет.

Он прав, госпожа Жуфэй выглядит доброжелательной, но каков ее характер на самом деле, еще неизвестно.

— Хорошо, что знаешь. Пойдем со мной в передний зал ужинать, — сказав это, он захлопнул коробку и вышел.

Сегодняшние блюда были неплохи.

Но я уже наелась фруктов во Дворце Ее Ань, поэтому съела несколько ложек, отложила палочки и собралась вернуться в комнату.

— Наелась? — небрежно спросил Ци Ижань.

— Угу, пойду в комнату заняться личными делами, — добавила я. — Только не подглядывай, ладно?

Я собиралась вернуться и изобрести несколько комплектов «Нижнего белья Чу», хе-хе…

Он по-прежнему элегантно брал еду палочками, словно просто вежливо спросил, и совсем не ждал от меня ответа.

Какой странный мужчина!

Я попросила Биин найти корзину для шитья и хлопчатобумажную ткань.

Я попросила у нее проволоку, долго показывала жестами, но девушка так и не поняла, что это такое.

В конце концов, мне пришлось попросить ее найти тонкие серебряные прутки.

К моему ужасу, прутки, которые она принесла, были толще палочек для еды.

Я приложила руку ко лбу.

Ладно, пусть будет так, два месяца потерплю, и все пройдет.

Неудивительно, что здешние женщины все «плоские как доска»…

С удовлетворением глядя на свою «выдающуюся» грудь, я почувствовала волнение: — Хе-хе…

— Почему Ии так весело?

Ци Ижань…

Я быстро отбросила кусок ткани, который держала в руке, и прикрыла грудь обеими руками: — Эй, ты понимаешь, что мужчинам и женщинам нельзя прикасаться друг к другу?

Не видишь, что я без верхней одежды?

Мне хотелось плакать. В этот момент на мне был только маленький дудоу [китайский традиционный лифчик], а этот парень вошел, даже не постучав.

Ци Ижань с озорной улыбкой сказал: — Я же уже видел, зачем прятаться?

Когда наглость достигает определенного уровня, даже Небесная Владычица ничего не может поделать!

Я применила свое секретное оружие: — Если ты не выйдешь, сегодня ночью можешь даже не думать о том, чтобы спать в кровати.

Сказав это, я почувствовала, что что-то не так. Эти слова звучали точь-в-точь как угроза разгневанной жены мужу…

Но эффект был поразительным, Ци Ижань действительно вышел.

Почему на этой двери нет засова?

Неужели он так уверен, что никто не осмелится ворваться в комнату Второго принца?

Нижнее белье не получилось, зато меня бесплатно рассмотрели… Ох, провал, полный провал.

Наступила ночь.

Купание с цветами.

Комната наполнилась ароматом.

Время от времени я бросала в ванну лепестки. Циншань сказала, что эти цветы Ци Ижань велел принести прямо из цветника, их называют Огненный Цветок.

Помню, как Киви упоминал их, когда мы только приехали в город.

Я не знала, что эти цветы используются для красоты и смягчения кожи. Наверное, господин Чжао брал их, чтобы порадовать свою наложницу.

Купаясь, я весело напевала «Три Вариации на тему Цветка Сливы». Нежно-лирическая мелодия в моем исполнении превратилась в веселую песню.

При мысли о том, что скоро моя кожа станет белой и нежной, я чувствовала себя очень счастливой.

Закончив купаться, я встала и надела новый ночной халат, который сшила днем.

Я просто нарисовала примерный эскиз и отдала его Биин, чтобы она отнесла опытной старой дворцовой служанке, которая его сшила. Неожиданно результат оказался неплохим.

Напевая мелодию, я выпрыгнула из-за ширмы, собираясь позвать Циншань и Биин, чтобы они убрались.

Но как только я повернулась, увидела Ци Ижаня, прислонившегося к стулу, с какой-то книгой в руке.

Этот тип влез сюда, пока я купалась! Это невыносимо! Я уставилась на него, сверкая глазами.

Он словно меня не видел, отложил книгу и слегка приподнял уголки губ: — Закончила?

Моя очередь!

Что… что?

— Ты разве не в другом месте купаешься?

Он улыбнулся, приподняв бровь: — Мелодия, которую Ии напевала, была очень приятной.

Я была в ужасе…

Пока я, опустив голову, рисовала круги на полу, Ци Ижань уже велел служанке сменить ванну.

После того, как они несколько раз входили и выходили, дверь закрылась.

Ци Ижань тут же выскользнул из-за ширмы, снова высунул голову и озорно улыбнулся: — Ии все еще здесь стоит. Неужели хочет посмотреть, как этот принц купается?

Мое лицо вспыхнуло, и я, повернувшись, забралась на кровать.

Из-за ширмы послышался тихий смех.

Почему он может так нагло сидеть снаружи и «подслушивать», а я должна прятаться, как черепаха, втянув голову?

Опомнившись, я тут же села прямо. Во мне проснулось желание подшутить.

На цыпочках я подошла к ширме. Шум воды продолжался, похоже, меня не заметили.

Я медленно потянула вниз одежду Ци Ижаня, висевшую на ширме… Ха-ха, получилось!

Ликуя в душе, я схватила одежду, прижала ее к себе и тихонько забралась обратно на кровать.

Вау!

Как я жду, когда этот высокомерный Второй принц не найдет свою одежду и будет в растерянности.

В голове уже прокручивались несколько разных сценариев: будет молить о пощаде? Жалко сидеть там, не смея выйти? Плакать и умолять вернуть ему одежду?

Какая это будет захватывающая картина…

Шум воды резко прекратился.

Все мои ожидания не оправдались. Я медленно повернула голову.

Я широко раскрыла глаза, не веря увиденному — он… он вышел совершенно голый…

— А-а-а! — Я тут же упала, уткнулась лицом в подушку и закрыла глаза обеими руками. — А-а… Ты… ты бесстыдник… — закричала я.

Голос, контрастирующий с моей паникой: — Я думал, Ии хочет увидеть мое тело, раз так незаметно забрала одежду. Неужели этот принц ошибся?

Голос приближался, словно был совсем рядом.

Нет, — он что, голый залез на кровать?

Смущенная и рассерженная, я протянула руку, чтобы оттолкнуть его, но как только наши тела соприкоснулись, оба вздрогнули.

Лицо горело, я поспешно отдернула руку, но он с силой потянул меня, и я вся упала ему в объятия.

Я забыла, как реагировать, и просто лежала у него на груди, оцепенев.

В ушах слышалось только сильное биение сердца, не знаю, его или мое.

Губы соприкоснулись с чем-то мягким, а затем все закружилось, и я оказалась под Ци Ижанем.

Жаркое мужское дыхание окружило меня, его страстный поцелуй поглотил весь мой разум. Я не могла сопротивляться и могла только позволить ему делать со мной что угодно.

Мягкие губы скользнули вниз, вызывая легкую дрожь по всему телу, и я невольно застонала.

Человек надо мной вздрогнул, а затем обрушился шквал страстных поцелуев…

Мой мозг опустел, я смутно слышала, как Ци Ижань тихо зовет меня по имени, и инстинктивно отвечала ему.

Словно получив какое-то разрешение, его длинные пальцы ловко скользнули по моему телу, быстро развязывая мой ночной халат.

Внезапный холод заставил меня резко очнуться.

Стараясь взять себя в руки, я открыла глаза. Передо мной было изящное, красивое лицо Ци Ижаня, полное соблазна, а в его узких черных глазах горело желание.

Я резко оттолкнула его: — Что ты делаешь?

— закричала я.

Ци Ижань выглядел немного растерянным, он убрал руку: — Прости, Ии, я не должен был…

Я быстро застегнула ночной халат и со стуком спрыгнула с кровати.

Не обращая внимания на Ци Ижаня, который продолжал извиняться позади, я выбежала из комнаты.

Я бежала без остановки.

Не знаю, как далеко я убежала, но передо мной оказалась маленькая река, издававшая журчащий звук.

Я плюхнулась на землю. В этот момент все вокруг затихло, и обида хлынула из моего сердца.

Я вытерла слезы. Что я делаю?

Почему я так злюсь?

Он всего лишь незнакомый человек. Как только я помогу ему преодолеть бедствие, бородатый старик-даос отправит меня обратно, и мы будем как вода из колодца и вода из реки [не будем вмешиваться в дела друг друга]. Почему мне так грустно?

У-у-у, я просто немного скучаю по маме.

Хотя папа умер, она снова вышла замуж. Моя сводная сестра дома каждый день трижды презирает меня, говоря, что я отбираю у нее папу.

Но по крайней мере мама иногда заботится и спрашивает, как дела, а не как сейчас, когда мной просто играют.

Господи, почему я была такой жадной? Почему я согласилась остаться по просьбе Императора?!

Вокруг никого не было, и я закричала во весь голос: — Ци Ижань, ты черепашье яйцо, большая и плохая черепаха-мерзавец…

— Девушка Чу? — вдруг раздался нежный, знакомый голос.

Я ослышалась?

Неужели такое совпадение?

Мой блестящий имидж~~~

Я оцепенело повернула голову. Белая фигура стояла на фоне лунного неба, словно небожитель.

Он всегда был таким неземным, не похожим на обычного человека.

Словно увидев спасителя, я быстро подбежала к Киви, уткнулась ему в грудь и крепко обняла, давая волю своим чувствам.

Его спина словно застыла, а затем он молча обнял меня.

Почувствовав, что вся обида вышла, я отпустила руки, обнимавшие талию Киви.

Всхлипывая, я извинилась: — Про… простите, я только что…

— Ничего страшного, — он протянул длинные пальцы и нежно вытер слезы с моего лица. — Это я должен извиняться, я не должен был оставлять тебя одну в гостинице.

Его голос был тихим, как ветерок.

Он казался немного другим, чем в прошлый раз. Нежность осталась, но чувствовалось что-то иное.

Я опустила голову: — Это моя вина, не стоило из любопытства бежать в Раньчжай.

Иначе какое мне дело до жизни и смерти Ци Ижаня?

Киви посмотрел на меня черными глазами: — Почему ты во дворце?

Это связано со Вторым имперским братом?

— Я…

— Ии, — прервал меня голос, полный легкого гнева.

Ци Ижань с недовольным, позеленевшим лицом подошел.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение