Глава пятая (Часть 2)

Впрочем, это я только подумала про себя, конечно, не посмела сказать вслух.

Я еще не знала, не замешан ли он в черном обществе.

— Хе-хе, что вы? Я только рада возможности прогуляться с вами!

Ци Ижань не ответил, но вдруг резко сменил тему: — Когда Ии познакомилась с моим старшим братом?

Почему он вдруг спросил об этом?

— На самом деле, я не очень хорошо знакома с братом Ци, просто он однажды мне помог.

Стоит ли говорить ему правду? Вдруг он узнает и выхватит меч, чтобы меня прикончить?

На всякий случай лучше пока придерживаться консервативного ответа.

— О?

Раз так, то Ии весьма привлекательна, даже мать моего старшего брата хочет тебя увидеть.

Мать Киви?

Оказывается, у них разные матери. Ну да, в древности у мужчин обычно было много жен и наложниц.

Но как мать Киви могла узнать обо мне?

Вдруг я поняла, что связь здесь быстрее, чем в эпоху мобильных телефонов.

Только я с Киви заселилась в гостиницу, как Ци Ижань в ту же ночь влез в окно.

Стоило Киви только уйти, как его мать уже узнала о моем существовании.

Я немного удивилась: — Мать Киви сказала, что хочет меня увидеть?

— Ты очень ждешь этого?! — саркастически спросил Ци Ижань.

Я притворилась, что не поняла: — Не то чтобы жду, просто не думала, что я настолько популярна.

Ци Ижань покачал головой: — Глупая женщина.

Сказав это, он повернулся и вышел из двора.

Разве он не собирался со мной гулять?

Какой же он странный мужчина!

Наступила ночь.

И без того тихий двор стал еще тише.

Я вытянула шею, навострила уши, ожидая сцены драки.

Ждала очень долго, но снаружи по-прежнему было тихо.

Неужели планы изменились, и они не будут драться?

Ладно, возможность посмотреть драку еще будет.

Я повалилась обратно на кровать, и тут же накатила сонливость.

В полудреме мне послышался шорох бумаги, и в нос тут же ударил странный запах.

Я почувствовала, что что-то не так, и хотела позвать на помощь, но было уже слишком поздно.

Я несколько раз открыла рот, но не издала ни звука, руки и ноги совсем не слушались.

Я была в отчаянии. Почему везде так небезопасно?

Я почувствовала, как ко мне приближается темная фигура, в следующую секунду зрение померкло, а затем меня подняли на плечо.

Этот бессовестный вор-похититель, крадет людей еще и с мешком, вонючий!

После того, как «вор-похититель» немного покачивал меня вверх-вниз, влево-вправо, мое тело наконец стабилизировалось.

Не успела я разобраться в ситуации, как меня со звуком «бум» бросили прямо на землю.

— Госпожа, человека привели, — раздался почтительный мужской голос рядом.

— Хм, хорошо, ты молодец, я обязательно щедро тебя награжу, — медленно произнес мягкий, до мозга костей женский голос.

— Благодарю, госпожа!

— Можешь идти!

Затем послышался хруст ломающихся сухих листьев.

Судя по разговору этих двоих, мне показалось, что меня похитили?

Я почувствовала, как кто-то начал тянуть мешок, в котором я находилась. Вероятно, это была та женщина, которая только что говорила.

Как только она собиралась открыть мешок, вдалеке вдруг раздался мягкий женский голос: — Госпожа Хуэй, как вы здесь оказались?

Знакомый голос — это «женщина-пельмень» Чжао Мо.

Рука, державшая мешок, дрогнула и тут же отпустила его. — Мо'эр? Как ты здесь оказалась?

— Я… я пришла сюда, чтобы спросить госпожу Хуэй о местонахождении кузена Го, но услышала от Лю'эр, что вы пошли в сторону Двора Чай, и пошла за вами, — донесся голос Чжао Мо с оттенком смущения.

Кузен Го?

Неужели это Киви?

— Ты видела кого-нибудь еще по дороге?

— Я так торопилась, что случайно наступила на «Дяочань» кузена Е и немного задержалась, поэтому не обратила внимания, был ли кто-нибудь еще, — мягко сказала Чжао Мо.

Затем она добавила: — Госпожа Хуэй, такие вещи можно поручить слугам, зачем вам самой этим заниматься?!

— Ничего страшного, я все равно целыми днями без дела сижу. Увидев эти сухие листья, собравшиеся в кучу, я пришла их собрать и убрать.

Сухие листья?

Это она про меня?

Чжао Мо, Чжао Мо, мы ведь сидели на одном «соломенном мате». Неужели ты не можешь присмотреться? Разве так собирают сухие листья?

— Госпожа Хуэй действительно добродетельна, неудивительно, что кузен Го так вас уважает.

Вонючая девчонка, только и умеет подлизываться, посмотри на меня~~~

— Го'эр действительно почтительный ребенок.

Кстати, Император послал его в Цзичжоу, он вернется примерно через два дня.

— Император?

Значит, они оба… принцы?

— Почему кузен Го ушел, не сообщив Мо'эр?! — голос Чжао Мо звучал расстроенно.

Неужели Чжао Мо влюблена в Киви?

Ну, это неудивительно. Такой красивый, неземной и обладающий особыми навыками мужчина, как Киви, даже я, обычно «спокойная», хотела к нему прильнуть.

— Кстати, госпожа Хуэй, я принесла вам пирожные с османтусом. Я попросила Лю'эр отнести их на Императорскую кухню, чтобы они оставались теплыми. Пойдемте, попробуйте, на этот раз вы точно останетесь довольны!

Ее голос уже был веселым.

— Это…

— Пойдемте, пойдемте, если оставить надолго, вкус изменится. Здесь можно прислать людей завтра, чтобы убрать!

Женщина, кажется, немного колебалась, но в конце концов Чжао Мо ее утащила.

Я уже не слышала шагов обоих.

Они просто ушли?

Значит, я так и останусь здесь?

Господи, спаси меня…

Как раз когда я мучилась от боли и негодования, мешок вдруг распахнулся: — Госпожа Чу, это я, Хань Юнь.

Хань Юнь?

Как хорошо… Но как он оказался здесь так вовремя?

Я хотела спросить его, но из горла не вырвалось ни звука.

Хань Юнь успокоил меня: — Госпожа Чу, не беспокойтесь, вы просто под действием усыпляющего зелья и временно не можете двигаться. Через час-два действие зелья пройдет, и все будет в порядке. Я сначала отведу вас обратно, — затем он поднял меня на плечо.

Снова последовал раунд прыжков вверх-вниз, влево-вправо, и наконец я оказалась в знакомом дворе.

— Господин, госпожа Чу в порядке, она просто под действием усыпляющего зелья.

Ци Ижань тоже здесь?

Я оглянулась, но не увидела его.

— Хорошо, можешь идти, — голос Ци Ижаня звучал немного строго.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение