— Как прикажете называть госпожу? — снова спросил Ци Ие.
— Чу Ии, — ответила я.
— Я хотел бы пригласить госпожу Ии ненадолго в Дворец Ее Ань. Надеюсь, госпожа Ии удостоит меня чести, — Ци Ие выглядел искренним.
Зачем ему приглашать меня к себе?
Хотя первое впечатление об этом Третьем принце было не очень.
Но, учитывая нынешнюю скуку, раз уж все равно бездельничаю, почему бы не пойти с ним?
Я сияюще улыбнулась: — Удостою, удостою, пойдемте!
Ци Ие немного удивился, что я так быстро согласилась. Он выпрямил руку, приглашая меня, я кивнула с улыбкой и пошла за ним.
Дворец Ее Ань.
Не такой изысканный, как Дворец Скорби, но тоже своеобразный и элегантный!
Ци Ие проводил меня к беседке, где мы сели. Служанки одна за другой ставили на стол свежие фрукты. Я сорвала виноградину и отправила ее в рот, затем вспомнила, что это немного неприлично для гостя, и поспешно оторвала гроздь, протянув ее Ци Ие.
Он немного помедлил, затем взял ее: — Госпожа Ии очень прямолинейна. Я впервые вижу такую непринужденную девушку.
С полным ртом винограда я невнятно произнесла: — Эм… Третий принц, вы тоже особенный человек. Я вот впервые вижу мужчину, который так любит маленьких животных, — заметив, что выражение лица Ци Ие слегка изменилось, я поспешно добавила: — Это значит, что вы человек с добрым сердцем, хе-хе, с добрым сердцем.
— Госпожа Ии тоже очень особенная. Вы не знаете, но к моей «Дяочань» обычно никто не может подойти близко. Только что служанка сказала, что она вас очень полюбила, и я был весьма удивлен, — как только он заговорил о своей кошке, его выражение лица снова стало нежным.
Неужели у этого Третьего принца и этой кошки… любовь между человеком и животным?
Меня пробрал холод.
В этот момент маленькая служанка быстро подошла и поклонилась Ци Ие: — Третий принц, госпожа Жуфэй услышала, что вы привели девушку, и специально послала вашу служанку пригласить вас и эту госпожу к ней.
Неужели это еще одна женщина, которая, узнав, что рядом с ее сыном появилась женщина, тут же решила, что это его будущая невестка?
— Это… Мать-наложница действительно… Госпожа Ии, моя Мать-наложница хочет вас видеть, не знаю… — Судя по его виду, мое предположение, скорее всего, было верным.
Я великодушно сказала: — Пойдемте. Раз уж меня пригласила мать Третьего принца, я, эта скромная девушка, конечно, должна пойти поприветствовать ее.
Хе-хе, заодно увижу жену Императора. Может быть, если отношения наладятся, это пригодится мне в будущем?! В конце концов, я здесь совсем одна и должна пробыть еще два месяца!
Ци Ие бросил на меня благодарный взгляд и махнул рукой, позволяя мне идти вперед, следуя за ведущей дворцовой служанкой.
Этот человек, кроме своей кошачьей причуды, в общении с людьми не проявляет никакой королевской спеси.
Едва мы переступили порог сада, как изнутри раздался сладкий женский голос: — Е'эр пришел?
Подойди скорее, пусть Мать-наложница посмотрит, какую знатную госпожу ты привел.
Передо мной предстала женщина в светло-фиолетовом тонком шелковом платье, с волосами, небрежно собранными на макушке и украшенными светло-желтой заколкой в виде пиона, обворожительная, с белой кожей и тонкой талией.
На вид ей было не больше тридцати с небольшим, но судя по ее обращению, она должна быть матерью Ци Ие.
Как эта женщина так хорошо сохранилась?
Я невольно спросила: — Третий принц, это действительно ваша Мать-наложница?
Почему она выглядит скорее как ваша старшая сестра?
Не успел Ци Ие ответить, как снова раздался сладкий голос: — Ой, это и есть та самая госпожа?
Какой сладкий рот!
Сказав это, она подошла, взяла меня за руку и тихо спросила: — Госпожа, как вас зовут?
Из какой вы знатной семьи?
Пока я не знала, как ответить, Ци Ие перехватил разговор: — Мать-наложница, эта госпожа Ии — гостья Второго имперского брата.
Глаза госпожи Жуфэй загорелись, и голос стал еще мягче: — Оказывается, это гостья Рань'эра. Должно быть, не обычная дочь чиновника. Тебя зовут Ии?
У меня пошли мурашки по коже. Эта госпожа Жуфэй слишком уж чрезмерно приветлива.
Наверное, она ошибочно приняла меня за дочь какого-нибудь чиновника первого ранга.
Неужели она думает, что Ци Ижань оставил меня во Дворце Скорби из-за моего происхождения, и пользуется случаем, чтобы переманить меня?
Я не знала, как ответить, и сухо улыбнулась.
Ци Ие поспешно вмешался: — Мать-наложница, снаружи слишком жарко, пойдемте скорее в дом.
Госпожа Жуфэй выглядела так, будто только что опомнилась: — Ой-ой, посмотрите на меня, совсем забыла пригласить госпожу Ии в дом! Скорее, Чун'эр, принеси фруктов, и принеси «Снежную сливу», которую только что подарил Император!
Она взяла меня за руку и с добродушной улыбкой повела в гостиную.
Вскоре служанка принесла большую тарелку фруктов.
Госпожа Жуфэй взяла тарелку с красными плодами, рядом с которыми лежал лед, похожими на ягоды восковницы: — Ии, попробуй, это «Снежная слива», которую прислал Император. Обычно во дворце ее не едят.
Этот фрукт очень нежный, редко цветет и плодоносит. После сбора его нужно хранить в льду с Снежной горы, иначе он растает меньше чем за четверть часа.
Есть такие крутые фрукты?
Я притворилась скромницей, улыбнулась и вежливо взяла сливу, отправила ее в рот. Прохладная, с идеальной кислинкой и сладостью, она таяла во рту.
Вау, не успела я распробовать вкус, как она уже проскользнула.
Вдруг я вспомнила, как Чжу Бацзе ел женьшеневый фрукт, и со звуком «пфф…» рассмеялась.
— Почему Ии так весела? — с улыбкой спросила госпожа Жуфэй.
Я облизнула губы: — «Снежная слива» госпожи Жуфэй такая вкусная, что у Ии вдруг стало радостно на душе.
Разве я скажу вам, что я такая же, как Чжу Бацзе?
Хе-хе, когда вернусь, добавлю в договор еще один пункт: нарушитель должен подарить тарелку «Снежной сливы».
Госпожа Жуфэй тихонько рассмеялась: — Раз Ии так нравится, можешь забрать остальное и наслаждаться дома.
Все мне?
— Хе-хе, госпожа так добра, Ии не смеет отказываться, тогда… приму, хе-хе.
Госпожа Жуфэй позвала служанку, чтобы та упаковала «Снежную сливу» в коробку со льдом, и повернувшись, с улыбкой сказала: — Скоро обед. Ии, оставайся здесь и поешь с нами.
Я подмигнула Ци Ие, но он не понял. Он подошел ближе, но все равно не понял.
Я сдалась…
По сравнению с твоим вторым братом, твоя сообразительность слишком низкая, верно?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|