— Кто здесь?
Мягкий, слегка бархатистый голос донесся откуда-то издалека.
Я огляделась — никого.
Неужели я уже голодные галлюцинации ловлю?
Собралась было ползти обратно в хижину, чтобы придумать что-нибудь еще, как вдруг налетел легкий ветерок, и передо мной словно с неба спустилась фигура.
Неужели это вернулась женщина-пельмень?
Я обрадовалась и, спотыкаясь, поплелась навстречу, собираясь сказать: — Я уж думала, ты не вернёшься, я тут чуть…
Э?
Не женщина-пельмень.
Пришедший был явно выше меня на целую голову, а когда я подняла глаза, то просто остолбенела.
— Какой… прекрасный… мужчина…~
— Вы… вы… вы… кто? Человек или бог?
Я начала запинаться, не отрывая взгляда от этого человека, боясь, что стоит мне моргнуть, и это ангельское видение исчезнет.
Боже мой! Чу Ии прожила девятнадцать лет, и это был первый раз, когда она увидела такого красивого и неземного мужчину. Его брови были словно нарисованы, лицо подобно белому нефриту… Никакие красивые слова не могли описать внешность и ауру этого человека.
В древности и правда рождаются красавцы…
Он смотрел на меня слегка изучающим взглядом из-под своих приподнятых фениксовых глаз. Свободно собранные темные волосы развевались на вечернем ветру. На нем был белый халат, явно из превосходного шелка, с золотой вышивкой по краям. Такого же цвета пояс подчеркивал его высокий и стройный стан.
В эпоху, когда еще не существовало пластической хирургии… Даже если бы она была, этот доведенный до совершенства «произведение искусства» невозможно было бы создать так просто.
Это абсолютно натуральный, экологически чистый продукт… Эм, меня понесло.
— Кхм…
«Произведение искусства» слегка кашлянул, прикрыв рот полусогнутой кистью руки. — Я, конечно, человек.
Я наконец-то пришла в себя.
Как раз в это время луна всходила, а солнце садилось, и легкий ветерок доносил аромат, не поймешь, то ли цветов, то ли исходивший от «произведения искусства». И я внезапно перестала чувствовать голод.
Оказывается, «на красивое личико можно и наесться» — это не просто фигура речи.
— О… нет… Извините, я… — поняв, что «произведение искусства» смотрит на меня, я вдруг растерялась.
В животе громко заурчало.
— Девушка еще не ужинала? — «Произведение искусства» слегка улыбнулся.
От его улыбки я снова потеряла дар речи. Прости меня, Господи…
Натянуто улыбнувшись, я ответила: — Хе-хе, это не я голодна, это он.
Я ткнула пальцем в живот.
Уголок рта «произведения искусства» слегка дернулся. — Девушка пришла сюда одна?
Он приподнял бровь.
Даже движение бровей может быть таким обворожительным?
«Жаль, что не из тех, кто очаровывает демонической красотой», — подумала я, и тут же выпалила это вслух.
— Демон?
— А?
— О… Да, уже поздно, вдруг и правда есть какие-нибудь демоны, угу, угу, — я энергично закивала.
Эта гора сзади выглядит еще загадочнее, чем Шэньнунцзя [Шэньнунцзя – горный район в провинции Хубэй, Китай, известный своими густыми лесами и слухами о живущих там диких людях], и говорить, что мне не страшно, было бы ложью.
Если бы мне действительно пришлось провести здесь ночь, и даже если бы мой желудок выдержал, то с наступлением темноты возникла бы огромная проблема.
Вдруг каким-нибудь горным тварям вздумается поразвлечься и заорать пару раз, так я от страха тут же отдам концы.
«Произведение искусства», казалось, прочитал мои мысли. — Девушка, не беспокойтесь. Раз уж вы здесь, вы — гость, и я непременно окажу вам хороший прием.
Словно что-то вспомнив, он сложил руки в знак приветствия и сказал: — Меня зовут Ци Игун, я хозяин этого места.
Киви?
Он не только красивый, но даже имя у него такое аппетитное. Наверняка еще и богач.
Разве древние не любили делать всякие чудодейственные пилюли из трав и цветов, или же изготавливать яды, от которых, стоит им попасть на кожу, от человека и следа не останется?!
Я поспешно скопировала его жест и поклонилась. — Оказывается, вы брат Ци, прошу прощения за невежливость.
Я ведь не зря смотрела исторические сериалы.
— Меня зовут Чу Ии. Я проснулась и обнаружила себя в этом цветочном поле. К счастью, я встретила одну воительницу, которая помогла мне выбраться отсюда, иначе я бы не познакомилась с таким необыкновенным и красивым… эм, другом, как вы.
Попутно попытаюсь втереться в доверие, но не стоит говорить, что я прибыла сюда из другого мира, а то вдруг он примет меня за демона и прикончит?
Киви слегка нахмурился. — Воительница, о которой вы говорите, должно быть, моя двоюродная сестра Чжао Мо. Она хоть и умеет управлять предметами в полёте, но совершенно не владеет боевыми искусствами. Она просто любит приходить в мой цветник и срывать цветы, и я никак не могу ее отучить от этой привычки.
Владеет боевыми искусствами и умеет летать?
Куда я попала?
Разве я, человек, который даже ударить толком не может, не умру здесь в любой момент?
Бородатый старик, да ты хочешь моей смерти!
Этот красавец смог прилететь сюда, не используя соломенный мат, значит, он определенно мастер из мастеров. Чтобы сохранить свою жизнь, нужно за него держаться.
Я надула губы, создавая трогательную атмосферу: — Брат Киви… Я здесь совсем одна, никого не знаю, и уже полдня ничего не ела… — в моих глазах навернулись слезы, и я замолчала, не в силах продолжать.
Сейчас даже не нужно притворяться, я и так выгляжу жалко и жалко. Добавлю-ка я к этому немного масла и уксуса [масло и уксус – метафора добавления деталей для усиления эффекта], и даже человек с каменным сердцем должен растрогаться, верно?
Киви смутился. — Прошу прощения, Ци был так увлечен тем, что пытался понять, как девушка попала в мой цветник, что совсем забыл об этом.
С этими словами он повернулся, чтобы уйти, но тут же обернулся и спросил меня: — Девушка не владеет легкой поступью?
Я почесала в затылке и очень подобострастно улыбнулась ему: — Хе-хе, тогда придется побеспокоить брата Киви, чтобы он меня проводил.
— Не смею, — как только он произнес эти слова, я тут же почувствовала, как меня подбросило вверх. Я быстро закрыла глаза, боясь снова потерять сознание и проспать полдня, а то и вовсе отправиться к праотцам.
Я почувствовала порыв ветра, и не успела я моргнуть, как мои ноги коснулись земли.
Открыв глаза, я увидела, что выход находится у подножия горы.
Если бы мне пришлось выбираться отсюда самой, я бы, наверное, не вылезла и за три дня.
— Девушка Чу, мы прибыли, — сказал Киви слегка покрасневшим лицом.
Я не поняла, что происходит, но тут же обнаружила, что все мое тело прижато к нему. — Ах, простите, простите, у меня… ноги подкосились.
Вахаха… Потрогала красавчика!
Киви вдруг отвернулся. — Боюсь, эта одежда для девушки не совсем подходит. В гостинице много людей, не стоит ли мне найти для девушки другую одежду?
Его лицо еще больше покраснело.
Я посмотрела на свой комплект из футболки и шортов. Здесь я и правда выгляжу немного странно. — В таком случае… благодарю вас, — мне вдруг стало немного неловко.
Киви убрал руки. — Ци сейчас вернется.
С этими словами он исчез.
Боже мой… Он и правда мастер!
Эта каменистая тропинка ведет к высоким и круглым зданиям. Должно быть, это древний «город».
Неужели он будет таким же красивым, каким я его себе представляю?
Пока я смотрела на него в оцепенении, раздался голос Киви: — Девушка, переоденьтесь и следуйте за мной в город. Я не знал вашего размера, поэтому не смог подобрать для вас обувь.
Он протянул мне одежду, слегка смутившись.
Я улыбнулась ему. — Спасибо, — потерла ткань большим пальцем. Да, на ощупь неплохо.
Где бы переодеться?
— Там довольно укромное место, девушка Чу может переодеться там, — Киви указал на груду камней неподалеку.
Я быстро подошла к ним и выбрала камень посередине, рядом с которым росло много каких-то неизвестных растений.
Это было светло-зеленое шелковое вышитое платье, еще и благоухающее.
Я встряхнула платье, собираясь надеть его, как вдруг на землю упало что-то похожее на платок.
Что-то странный какой-то древний платок. Не придав этому значения, я повернула голову и позвала Киви, стоявшего ко мне спиной: — Брат Ци, этот платочек нужно привязывать к телу или держать в руках? Неужели, как и во времена династии Цин, женщины должны держать платок в руке, а после использования засовывать его в декольте?
Киви обернулся и тут же покраснел. — Девушка Чу, это… женская нательная рубашка.
Нательная рубашка?
Неужели это дудоу [китайский традиционный лифчик]?
Я совершила огромную ошибку, не узнав это сразу.
Присмотревшись, я заметила тонкие завязки. Как стыдно, что я облажалась прямо в древнем мире…
Разве в магазинах продают дудоу, которые сплошь красные и с вышитыми на груди большими красными цветами?
Обманщики, ввели меня в заблуждение.
Немного поразмыслив, я наконец-то завязала все завязки.
Надевать нижнее белье, а потом еще и дудоу, это как-то лишнее.
Разве у древних не было требований к женской груди?
В такой одежде она наверняка вся отвиснет.
Я выглянула из-за камня. Киви по-прежнему стоял там, не двигаясь.
Хоть бант на поясе и был завязан немного криво, наряд идеально подчеркивал мою тонкую талию.
Похвалю сама себя, заново завязав волосы в хвост.
Я на цыпочках подошла к Киви сзади, собираясь напугать его. — Бу!
Киви совершенно спокойно повернулся. Никакого ожидаемого эффекта. Как скучно.
Кажется, он был немного ошеломлен, увидев меня, а затем слегка улыбнулся. — Я уже давно услышал шаги девушки.
Я покраснела. Услышал давно, но все равно стоял там, не двигаясь.
Киви, качая головой, тихо рассмеялся. — Идите прямо по этой дороге, у городских ворот есть гостиница.
Он шагнул вперед.
На этот раз он не летит?
А я-то думала, что ты совсем не устаешь.
Я рысцой побежала за Киви. Этот красавчик идет слишком быстро.
У самого входа в город нас остановили двое охранников с мечами: — Откуда вы прибыли? С какой целью?
— Я Ци Игун, житель Цичэна, — бесстрастно произнес Киви.
Все тот же нежный голос, но в нем чувствовалась сила, которую нельзя недооценивать.
— Оказывается, вы…
Не дожидаясь, пока охранник закончит говорить, Киви перебил его: — Огненные Цветы, которые нужны господину Чжао, я пришлю с людьми.
Оба охранника почтительно склонили головы: — Мы обязательно доложим господину…
Не дожидаясь, пока он закончит говорить, мы уже ушли далеко.
Этот господин Чжао, должно быть, давно положил глаз на необычные цветы в саду Киви. Наконец-то услышав, что Киви согласен сорвать несколько цветков для него, охранники обрадовались, ведь если господин будет счастлив, то и у них будут деньги и награды! — размышляла я.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|