Я почувствовала, как тело опустилось, а затем попала в крепкие объятия.
Ци Ижань поднял меня, неспособную двигаться самостоятельно, и легкой поступью направился к кровати.
В этот момент он не был похож на себя обычного, развязного. От него исходила какая-то неоспоримая притягательность.
Его узкие фениксовые глаза смотрели на меня, без видимых эмоций. — Спи, — тихо сказал он.
Я закрыла глаза и не ответила.
Что происходит сегодня ночью?
У всех бессонница?
Почему кажется, что все это происходит как-то непонятно?
Почему мое перемещение оказалось таким жалким? Сразу же встретила кучу людей, с которыми лучше не связываться?!
Этот Ци Ижань, что он за человек?
Кажется, он знал заранее, что меня собираются схватить.
Множество вопросов нахлынуло на меня.
Так устала, не хочу думать!
Я постепенно погрузилась в сон.
На следующий день.
Я открыла глаза, свет проникал сквозь окно.
Подвигала руками и ногами, они были такими же гибкими, как обычно. По привычке перевернулась.
Вдруг наткнулась на что-то теплое. Я испугалась, подняла голову — Ци Ижань?
Почувствовав мое движение, он вдруг открыл глаза. Наши взгляды встретились, и я поспешно отвела свой.
Снова украдкой взглянула на него. Этот мужчина действительно становился все красивее, чем больше на него смотришь.
Вдруг я вспомнила, что спала с ним в одной постели всю ночь, и тут же почувствовала напряжение. Я заикаясь сказала: — Ты… как… как ты оказался на моей кровати?
Затем я обнаружила, что одна его рука лежит у меня под головой. — Нет, нет, нет, нет, нет, не может быть?
Я спала всю ночь, положив голову ему на руку?
— Пфф…
Он еще и смеется?
— Ии вчера так спокойно спала у меня на руках, почему вдруг так удивлена?
Лицо горело, я не знала, как реагировать.
Ци Ижань убрал руку и больше не дразнил меня.
— Госпожа Ии, вы проснулись?
Воду для умывания принесли, — вдруг раздался голос Сянлин из-за двери.
Всё, всё пропало. Когда Сянлин войдет, она обязательно неправильно всё поймет.
Ах~ Как хочется провалиться сквозь землю.
Ци Ижань выглядел совершенно спокойно, его голос был негромким: — Входи.
Сянлин у двери, кажется, на мгновение замерла.
Наверное, она подумала, что ослышалась.
Дверь открылась лишь через некоторое время.
Увидев нас в комнате, она тут же застыла на месте.
С ее точки зрения, сцена должна была выглядеть так: Ци Ижань сидит на краю кровати с улыбкой на губах, а я, с лицом красным, как задница обезьяны, опустив голову, тереблю одеяло, изображая смущение.
— Неси воду, — голос Ци Ижаня заставил остолбеневшую Сянлин вздрогнуть.
Она опомнилась, покраснела и сказала: — Госпожа Ии, сначала умойтесь, а я пойду приготовлю вам горячую воду для купания.
Купания?
С каких это пор утром принимают ванну?
Неужели она… думает, что у нас с Ци Ижанем что-то было?
Похоже, долго находясь рядом с Ци Ижанем, даже у добрых людей мысли становятся порочными.
Ци Ижань вдруг смягчил тон: — Ии, приведи себя в порядок, я пока выйду.
Затем, тихонько посмеиваясь, он широким шагом вышел.
Я была в ужасе. Вот тебе и на, любое объяснение только усугубит ситуацию.
Я поспешно сменила тему: — Сянлин, будь добра, принеси мне что-нибудь поесть, лучше всего рисовую кашу.
Вчера дважды вырвало, а ночью я надышалась усыпляющего зелья, не знаю, будут ли какие-то последствия.
Сянлин немного недоумевала, замерла на мгновение, поставила таз и вышла.
Я, смущенная и рассерженная, зарылась в подушку, притворяясь мертвой…
Время ужина.
У Ци Ижаня, похоже, был отменный аппетит. Он попробовал каждое блюдо, время от времени издавая восхищенные возгласы.
А у меня, глядя на стол, уставленный изысканными яствами, аппетит совершенно пропал.
Подумав немного, я наконец набралась смелости и подняла голову. Ци Ижань как раз отправлял в рот кусочек курицы. — Ты… кто ты на самом деле?
Хотя прошлой ночью из разговора Чжао Мо и госпожи Хуэй я поняла, что он, вероятно, принц, все же хотелось еще раз убедиться!
Ци Ижань отложил палочки, выражение его лица было спокойным: — Я думал, ты уже все знаешь.
— Ты правда принц?
Вдруг я почувствовала, что то, как легко я здесь поселилась, было заранее им подстроено. У меня появилось ощущение, что меня разыграли, и я сердито закричала на него: — У меня нет ни статуса, ни положения! Что во мне такого, ради чего ты так тщательно подстраивал ловушку, чтобы я в нее попала?
Он специально притворился повесой, чтобы я думала, что он всего лишь человек, который любит потрогать девушек, и не представляет угрозы!
— Потому что я хотел узнать, не ты ли та самая «Благоприятный человек», о которой говорил Отец-император, — он все еще выглядел таким же ленивым и безмятежным.
— Что за «куриный» или «утиный» человек? Зачем тебе понадобилось столько усилий, чтобы обманом выманить меня из гостиницы?
Киви ушел всего на два-три дня, он намеренно ввел меня в заблуждение.
Ци Ижань встал и серьезно сказал: — На самом деле, мы с моим Старшим братом всегда выполняли приказ искать «Благоприятного человека», о котором говорил Государственный наставник. Несколько дней назад, увидев, что мой Старший брат, который никогда не приближался к женщинам, привел тебя в город, я засомневался в твоей личности.
— Значит, ты хотел соблазнить меня, а потом посмотреть, не я ли тот самый «куриный человек», которого ты ищешь? — спросила я.
— Не совсем… — — Тогда я скажу тебе, я не тот «куриный человек», о котором ты говоришь, тебе не нужно больше утруждать себя, расследуя меня, — перебила я его и громко закричала. Внутри вдруг поднялся беспричинный гнев.
Ци Ижань, не обращая внимания на мой крик, продолжил: — В ту ночь я обнаружил у тебя нефритовый кулон Государственного наставника и предположил, что ты, скорее всего, и есть тот человек, которого ищет Отец-император.
Государственный наставник?
Бородатый старик-даос?
Я поспешно сказала: — Отведи меня к Государственному наставнику.
Если Государственный наставник действительно бородатый старик-даос, это означает, что меня подставили.
Действительно, нельзя быть слишком жадным.
— Государственный наставник возвращается с Линьиньшаня, он прибудет во дворец после полудня, — сказал он, подкладывая мне в миску картофельные ломтики. Я взяла миску и кое-как съела несколько ложек.
Дела, кажется, усложнились!
Вход во дворец.
Всю дорогу они оба были погружены в свои мысли и не разговаривали. Карета остановилась у городских ворот.
Ци Ижань отдернул занавеску и вышел из кареты, затем протянул руку, чтобы помочь мне, но я не обратила на него внимания и просто спрыгнула с кареты.
Я скосила на него взгляд. Хм, трус, который умеет только использовать «красоту».
Как только я подняла голову, передо мной предстал величественный дворец, состоящий из множества зданий, расположенных одно за другим.
Синий кирпич, красная черепица, золотое великолепие…
Я прищурилась и посмотрела назад, но не увидела конца.
Роскошный внешний вид, искусная многоуровневая структура, которая ни в чем не уступала Запретному городу в Пекине, а возможно, даже превосходила его. Я была потрясена.
Один только вид этого дворца говорил о том, что это государство должно быть могущественным.
Ци Ижань не обратил внимания на мое внезапное холодное отношение, вероятно, считая, что сам виноват.
Мы прошли пешком через городские ворота, и широкая, ровная дорога вела прямо к дворцам, светившимся желтым светом, в конце.
У меня вдруг возникло ощущение нереальности, будто я во сне!
Я повернула голову и взглянула на Ци Ижаня, который шел рядом со мной. Его стройная фигура в роскошном придворном одеянии, а также лицо, более изящное, чем у женщины, способное принести беду, — сейчас он выглядел величественно и неприступно.
У этого типа есть и такая сторона. Впрочем, к его фигуре и ауре действительно не придраться. Если бы его перенести в современность, он бы точно стал суперзвездой, будь то актер или модель.
Пока я завороженно смотрела на красивый профиль Ци Ижаня, мы уже подошли к воротам дворца.
Тут же раздался тонкий голос: — О, это Второй принц, старый слуга сейчас доложит Императору.
Сказав это, он взмахнул своим опахалом и повернулся, чтобы войти во дворец.
Старый евнух вышел меньше чем через полминуты: — Второй принц, Император просит вас войти, хм… Что касается этой госпожи…
Что это значит?
Ясно же, что меня не пускают. Если бы я не хотела увидеть Государственного наставника, я бы сюда и не пришла!
— Она, возможно, тот самый человек, которого ищет Отец-император, — спокойно сказал Ци Ижань.
Евнух тут же перевел взгляд на меня, оглядел с ног до головы, отступил назад и с чрезвычайно преувеличенным тоном сказал: — Айя, так это та самая «Благоприятный человек», старый слуга действительно не узнал человека столь высокого положения! Господа, прошу, входите, Император ждет.
Действительно, человек, который вращается в Императорском дворце, быстро меняет свое лицо.
Ци Ижань шагнул во дворец, я последовала за ним.
Какой же человек его старый отец?
В голове тут же промелькнули образы Канси в исполнении Чэнь Даомина и Цяньлуна в исполнении Чжан Телиня, оба казались «мощными» дядями.
Ци Ижань остановился и опустился на одно колено: — Сын-подданный приветствует Отца-императора.
Я поспешно подняла голову. Стол, сделанный из золота, инкрустированный двумя драконами, играющими с жемчужиной, был уставлен желтыми книгами. Рядом лежали кисть, тушь и тушечница. За столом сидел зрелый, красивый мужчина средних лет, прямо и торжественно. Это был Император. Похоже, в молодости он тоже был красавцем.
Пока я рассматривала его, кто-то вдруг дернул меня за рукав. Только тогда я поняла, что нельзя так бесцеремонно разглядывать Императора.
Но Император, очевидно, меня не заметил.
Подняв голову, он с улыбкой сказал: — Рань'эр, вставай скорее. Сегодня наконец-то вспомнил об Отце-императоре?
Увидев Ци Ижаня, Император тут же расплылся в улыбке, совершенно не похожий на то холодное и величественное выражение, которое было у него, когда мы только вошли.
Наконец он заметил меня, стоявшую рядом с Ци Ижанем, и улыбка на его губах стала еще шире: — Эта девушка — та, что приглянулась Рань'эру?
Я чуть не упала. Этот Император, у него слишком богатое воображение. Раз я пришла с Ци Ижанем, значит, я обязательно его женщина?
— Скромная девушка Чу Ии приветствует Императора, — я скопировала движение Ци Ижаня.
Но они оба только рассмеялись. Что такое?
Неправильно?
Вдруг я вспомнила, что мужчины и женщины обычно кланяются Императору по-разному.
Вонючий Ци Ижань, даже не предупредил заранее, опозорил меня.
Ци Ижань перестал улыбаться и сказал Императору: — Отец-император, у этой девушки Ии есть нефритовый кулон Государственного наставника. Не знаю, тот ли это человек, которого ищет Отец-император. Сын-подданный специально привел ее во дворец, чтобы подтвердить это после возвращения Государственного наставника.
Услышав это, Император тут же подошел ко мне и с радостью сказал: — Нефритовый кулон у тебя на шее, можешь показать его мне?
Я сняла нефритовый кулон и отдала его Императору.
Он подержал его в ладони, рассматривая некоторое время, затем вдруг взволнованно сказал: — Верно, верно, это именно тот нефритовый кулон! Ты действительно «Благоприятный человек» моего государства Вэй! Ха-ха-ха-ха, Государственный наставник наконец-то нашел тебя! Ха-ха-ха-ха, Рань'эр, ты молодец!
Он повернулся к двери и громко крикнул: — Лю Чэн'эр, быстро проводи Второго принца и госпожу Чу во Дворец Скорби, чтобы они отдохнули.
Что?
Что это вообще такое?
Что я сделала?
Этот Император слишком неуравновешен. Так не следить за своим имиджем, что за манеры?!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|