Глава третья (Часть 1)

К этому времени уже стемнело, и многие торговцы по обеим сторонам улицы собирали свои лавки, готовясь отправиться домой. На широкой улице стало немного безлюдно.

Пройдя всего несколько шагов, мы оказались у входа в гостиницу. Я подняла голову и увидела вывеску: «Гостиница «Цисин»». — …Хорошо, что не «Юэлай».

— «Юэлай» напротив, господа желают перекусить или остановиться на ночь? У нас еда намного вкуснее, чем в «Юэлай», мы наняли лучших поваров в Цичэне, — Малый встряхнул полотенце и с улыбкой подошел ко мне, подхватывая мои слова.

С древних времен и до наших дней эта гостиница «Юэлай» действительно имеет большое значение!

«Киви» посмотрел на меня, стоявшую рядом, и сказал Малому: — Две верхние комнаты, и побыстрее принесите несколько закусок.

Малый перекинул полотенце через плечо и громко крикнул: — Хорошо! Хозяин, две верхние комнаты!

Другой Малый поспешно подошел, чтобы нас обслужить, и с почтением сказал: — Господа, прошу за мной.

Малый открыл две двери. — Господа, комнаты готовы. Ваши комнаты как раз напротив друг друга. Вы довольны?

«Киви» достал из-за пазухи золотую и серебряную монету и протянул их Малому. — Серебро тебе.

Малый взял серебро, очень обрадовался и поспешно сказал: — Спасибо за награду, господин. Если вам больше ничего не нужно, я пойду приготовлю горячую воду.

Когда даешь чаевые, дела идут быстрее. Едва мы успели сесть, как принесли еду.

— Приятного аппетита, господа. Вода для купания будет принесена чуть позже. Если что-то понадобится, просто позовите меня, — с почтением сказал тот же Малый и удалился.

Увидев полный стол еды, я быстро собрала слюну и, не обращая внимания на приличия, схватила палочки и принялась есть.

Через мгновение стол был в полном беспорядке.

Овощи без пестицидов и глутамата натрия действительно вкусные.

Я погладила живот и рыгнула от сытости.

Только тогда я заметила, что «Киви» смотрит на меня с улыбкой.

Ой, он увидел все мои некрасивые манеры.

Мне стало немного неловко. — Почему ты не ешь?

— Ци уже поел.

Поел и не сказал раньше! А у меня еще куриная ножка осталась на тарелке.

Пока я размышляла, стоит ли съесть и эту куриную ножку, раздался стук в дверь.

— Господа, вода для купания господина уже доставлена в комнату. Госпоже принести сейчас? — Это был Малый.

Мне было жарко, и, услышав, что можно принять ванну, я тут же приказала Малому: — Да, да, мою тоже принесите.

«Киви» встал и сложил руки в приветствии. — Ци не будет мешать отдыху госпожи. Если что-то понадобится, просто постучите в дверь напротив и позовите меня.

Увидев, как он грациозно вошел в комнату напротив, я была в восторге. Какой же он красивый…

— Госпожа, ваша вода для купания готова, — Малый убрал стол и вышел.

Я тут же закрыла дверь на засов.

Раз-два-три, я сняла одежду и с плюхом прыгнула в ванну.

Как же хорошо!

Рядом с ванной лежали два куска белой хлопчатобумажной ткани, должно быть, «полотенца».

На них стояло что-то похожее на керамический флакон. Я взяла его, рассмотрела — похоже на воск для волос. Поднесла к носу, понюхала — пахнет жасмином.

Похоже, это для мытья.

Распустив волосы, я двумя пальцами зачерпнула немного и нанесла на голову. Запах был чудесный. Немного нанесла и на тело.

Закончив купаться, я завернулась в ткань и плюхнулась на кровать.

Я взяла нефритовый кулон, подаренный стариком-даосом, и терла его снова и снова. Следующие дни наверняка будут очень интересными, верно?

Это ведь такая редкая возможность.

Пока я погрузилась в свои мысли, окно со скрипом открылось, пламя свечи дрогнуло, и бесшумно впрыгнула человеческая фигура.

Да ладно?

Здешние воры любят прыгать в окна?

Может, мне стоит предложить архитекторам гостиницы поставить на окна замки?

«Малый вор», вероятно, думал, что я сплю, и подошел, развалившись. Я приоткрыла глаза и тихо наблюдала за его действиями.

— Хватит притворяться, вставай, — ленивый голос с оттенком соблазна.

Враг оказался слишком хитрым, он меня обнаружил.

Я просто перевернулась и села, готовясь противостоять ему.

Какой-то мелкий воришка, неужели я, эта девушка, тебя испугаюсь?!

При свете свечи я небрежно повернула голову, чтобы взглянуть, а затем резко обернулась обратно.

Невероятно — какой красивый мужчина… Сердце тут же пропустило удар.

На этом изящном лице, не уступающем лицу «Киви», было немного больше демонического очарования. Без всяких ограничений, каждое его движение было непринужденным и притягательным.

В древности что ли красавцев так много?

Даже какой-то «малый вор» оказался таким потрясающе красивым.

Если бы он не влез в окно посреди ночи, я бы ни за что не причислила его к ворам.

Такой обворожительный и красивый мужчина, да еще и влезший в окно ночью, должно быть, цветочный вор. — Ты цветочный вор?

— Пфф… — Вор распутно рассмеялся, приподняв бровь. — Госпожа видела такого красивого цветочного вора, как я?

Голос все еще был ленивым.

Вдруг я заметила, что его движение бровей очень похоже на движение «Киви».

— Раз ты не цветочный вор, то зачем ты пришел в мою комнату посреди ночи… Зачем?

Неужели он просто тренировался прыгать в окна?

— Я просто хотел посмотреть, как выглядит женщина, которую привел мой старший… брат, — он почесал указательным пальцем нос и бесцеремонно оглядел меня с ног до головы. — Похоже, ничего особенного.

Старший брат?

— Ты брат «Киви»?

Присмотревшись, я увидела, что черты лица действительно немного похожи.

Только один был нежным и застенчивым, а другой — легкомысленным и с пристрастием к лазанью по окнам.

Что значит «ничего особенного»? Этот малый посмел меня недооценить.

«Малый вор» покрутил в руке бумажный веер. — Именно. Видимо, старшему брату нравятся смелые и раскованные женщины, неудивительно, что он до сих пор одинок.

Я уставилась на него. — Кто раскованный? Это ты первым повел себя невежливо.

Как только я это сказала, этот «малый вор» протянул ко мне руку.

Я поспешно скрестила руки на груди. — Что ты хочешь сделать?

«Малый вор» бросил на меня соблазнительный взгляд и усмехнулся: — Ц-ц-ц… Девушка одета так… и еще боится, что я что-то с ней сделаю?

Еще смеешь говорить про меня? Кто это вломился в мою комнату посреди ночи?

«Малый вор» вдруг приблизился. — Раз уж госпожа уже решила, что я невежлив, разве я не должен что-то сделать, чтобы не получить это звание просто так?

Сказав это, он потянул меня за руку, и я тут же упала в его объятия. Он прижался носом к моим волосам и понюхал. — Как вкусно пахнет…

— Бесстыдник, отпусти меня, иначе я… Угх…

— А-а-а~~~ Он… он… он… он посмел меня поцеловать…

Я вся застыла.

Этот мужчина слишком уж раскованный?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение