Глава 4 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хм, он сам выбирает, какая женщина ему нужна. Только та, кому он позволит приблизиться, может это сделать. В противном случае у него достаточно способов, чтобы заставить её пожалеть о своей самонадеянности и испытать невыносимые страдания.

Но эта маленькая плакса, кажется, не была послана той женщиной. Она выглядела такой наивной и не умела притворяться. Или… её актёрское мастерство настолько высоко, что она хотела таким образом заставить его ослабить бдительность?

Но так или иначе, ей удалось вызвать в нём сочувствие.

Да, именно сочувствие.

Тогда «она» плакала так же, как эта маленькая плакса сейчас. Возможно… именно из-за этого сходства он и смягчился.

Но вскоре он возненавидел себя за такие ассоциации. Ведь в его представлении «она» была словно ангел — такая тёплая, милая, умная и добрая. Разве могла эта наивная плакса сравниться с ней?

Тогда… чем объяснить его странное поведение?

Неужели и правда существует выражение «во всём виновата луна»?

Он неотрывно смотрел на неё, желая убедиться, что его сердце действительно сжимается от её слёз, и что он не стал безжалостно добиваться своего, требуя заслуженной компенсации.

Неужели он стал святым?

При этой мысли ему самому стало смешно.

Он заставил себя отбросить эти праздные мысли, снова принял холодное выражение лица и неторопливо сказал ей: — Оставь мне своё удостоверение личности.

— А? — Ты что, господин Полицейский? Или специалист по проверке прописки? Зачем тебе моё удостоверение личности без всякой причины? И так уже приставал, неужели этого мало?

В глазах Бай Фэйли стояли слёзы обиды, и она безмолвно осуждала его взглядом.

Но он проигнорировал её взгляд, по-прежнему сохраняя величественный вид Господина Короля, и произнёс весьма дерзкие слова: — Если не оставишь своё удостоверение, и у моего «брата» будут какие-то последствия, с кого мне тогда требовать?

— Но ведь только что… это не… Он холодно прервал её: — Я же сказал, последствия. Что, школьные учителя не научили тебя, что такое последствия?

Какой же он негодяй! Можешь оскорблять меня, но не моих учителей!

Бай Фэйли очень хотелось громко накричать на этого завораживающего красавца, но… кто ж её учил, что она действительно свалилась на него с неба? Глядя на высоту, с которой она упала, возможно, и правда будут какие-то последствия.

Она слегка прикусила нижнюю губу и медленно достала из своей маленькой сумочки с блёстками маленький кошелёк с блёстками, затем стала искать своё удостоверение личности.

— Ты вся такая блестящая! — Не твоё дело! — Этот момент она собиралась отстаивать изо всех сил. Сейчас двадцать первый век, время демократии и свободы. Её личные маленькие пристрастия никому не мешают, так что никто не имеет права над ней смеяться.

Все её родные и друзья знали, что нельзя смеяться над её любовью к блестящим вещам. Это было единственным больным местом этой обычно покладистой девушки.

Дун Муи, которого вдруг обругали, неловко почесал нос и сказал: — Я ничего такого не имел в виду. Просто моя девушка в детстве тоже любила всякие блестящие штучки.

В детстве? Хм, значит, он и тогда был маленьким извращенцем, да ещё и таким вредным!

В душе она невольно посочувствовала той маленькой подружке.

Ведь если тебя полюбит такой демон, ничем хорошим это не кончится! Не веришь? Можешь полистать сказки или «Ляочжай чжии» в любом книжном магазине, там всё подробно описано.

— Ладно, я оставлю удостоверение в залог. Когда ты мне его вернёшь? — Она очень боялась, что он может использовать его для чего-то плохого.

— Я верну его, как только пройду обследование в больнице и убежусь, что всё в порядке.

— О! — Но ей очень хотелось, чтобы он вернул его прямо сейчас!

— Что, не веришь? — Ты ведь не станешь использовать его для чего-то плохого? — Например? — Например… — Только она хотела привести пример, как заметила его крайне заинтересованный взгляд, в котором читалось что-то вроде «лиса в курятник с поклоном».

Что он задумал? Неужели он хочет, чтобы она сама назвала способы, как её можно продать, а потом выбрал бы один из них?

— В общем, ты взрослый человек, так что держи слово. — В крайнем случае, она завтра же заявит об утере, и тогда, если что-то случится, она сможет остаться ни при чём.

Подумать только, какая она умная!

— Мм! — Завораживающий красавец с готовностью кивнул.

Так просто согласился? Она была немного удивлена.

— Тогда я пошла. — Не говоря ни слова, она схватила свою маленькую сумочку и бросилась бежать. Если бы её учитель физкультуры это увидел, он бы наверняка расплакался от восторга — если бы у неё была такая взрывная сила на стометровке, его бы не дразнил другой учитель физкультуры, говоря, что он не умеет тренировать учеников.

— Хм, с такими короткими ногами бегает довольно быстро. — Дун Муи опустил голову и взглянул на удостоверение личности в своей руке. Его изначально затуманенный взгляд медленно сфокусировался, наконец, сосредоточившись на имени в удостоверении.

— Бай Фэйли. — Он перевернул его, чтобы посмотреть на графу «родители». Его прищуренные глаза резко распахнулись, и он уставился на имя и фотографию, застыв, словно окаменев.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем уголки его губ медленно изогнулись в радостной улыбке.

Он прижал удостоверение личности к своей груди, к бешено бьющемуся сердцу. Выражение его лица было таким, словно давно потерянный любимый щенок вернулся в его объятия.

Нет! Она ещё не вернулась в его объятия, но… скоро!

— Бай Фэйли, посмотрим, куда ты теперь убежишь, бессовестная женщина! Раз уж судьба снова привела её к нему, когда он почти готов был сдаться, он ни за что не отпустит её.

Нужно знать, что идти против воли небес невозможно.

На этот раз он будет очень послушно следовать воле небес, да, очень послушно.

Если жизнь подобна летнему грозовому дождю, то сейчас Бай Фэйли сталкивается с серией ударов, словно гром среди ясного неба.

Она думала, что спустя месяц даже самые серьёзные события должны были исчезнуть и забыться. К тому же, она быстро оформила себе новое удостоверение личности, а о заложенном сказала, что оно утеряно.

И она снова и снова думала: ведь в ту ночь он вёл себя совершенно нормально! Никак не похоже, что у него были какие-то «последствия». Он определённо просто издевался над ней, потому что она слабая и бессильная девушка.

Кроме того, она, такая невинная и чистая красавица, оберегавшая своё девичье тело двадцать два года, чья нежная кожа никогда не касалась чужих мужских рук, в ту ночь была полностью им… почти лишена своей неприкосновенности. Если бы не её слёзная атака, которая смягчила его сердце, он бы наверняка довёл дело до конца, не оставив от неё и следа.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение