Глава 3 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Скрытое в ночной тьме личико то появлялось, то исчезало. Когда луна показалась из-за облаков, он увидел, как на этом испуганном личике проступил румянец, а упрямый ротик был приоткрыт в прерывистом дыхании, словно у рассерженного котёнка.

Когда его большая рука усилила ласки, её хрупкое тело невольно вздрогнуло, а маленькие кулачки сжались одновременно.

— Не ожидал, что ты такая... аппетитная, — с восхищением произнёс он.

— Мерзавец! — Она попыталась оттолкнуть его, но не смогла. Её бледное лицо покраснело от напряжения.

Теперь она ясно понимала, что попала в ситуацию, когда учёный встретил солдата. Этот наглый солдат ещё и неправильно её понял, приняв за какую-то корыстную девицу, которая всеми правдами и неправдами пытается его соблазнить, чтобы завязать некие тайные отношения.

Глядя на этот огромный задний двор и величественный особняк вдалеке, она поняла, что это, вероятно, очередное из тех грязных дел, которые постоянно происходят в богатых семьях.

Но проблема в том, что она была невинна, её несправедливо обвиняли.

— Хорошо, я мерзавец. Тогда позволь мне показать себя настоящим мерзавцем, — Он действительно целовал и ласкал её, словно пробуя изысканное блюдо, приводя её в замешательство от стыда и гнева. Она хотела оттолкнуть его... но не могла.

Боже! Откуда взялся этот исключительный тип? Как он может так искажать чужие слова? Почему он не стал адвокатом?

— А! — Она вскрикнула от боли. Этот негодяй даже укусил её?

— Больно же!

— Сосредоточься.

Что за несправедливость? Её домогаются, а её ещё и поправляют, упрекая в невнимательности? Что происходит с этим миром? Где общественная мораль и этика?

Она собиралась продолжать сопротивление, демонстрируя непоколебимую стойкость, предпочитая смерть подчинению, и встретить всё с максимально мягким и рациональным подходом.

— Пожалуйста, послушай меня. — Он слегка прикусил её верхнюю губу.

— Остановись... Всё это недоразумение... — Он не обратил внимания и продолжил целовать её нижнюю губу.

— Ты... я могу подать на тебя в суд... — Он просто обхватил её губы своими и подарил ей глубокий французский поцелуй.

Этот коварный завораживающий красавец использовал свои превосходные навыки, его ласки заставляли её учащённо дышать, голова кружилась, а в глазах темнело.

Как такое возможно? Всё вышло из-под контроля... но... как приятно! Как она могла испытывать такое смущающее чувство? Но жестокая реальность безжалостно напоминала ей об этом.

Даже если её разум кричал «нет», её тело, поддавшееся искушению, бесстыдно предавало её.

Это слишком! Бай Фэйли, неужели ты такая слабачка, что так легко поддаёшься желанию? Стоит кому-то немного подразнить, и ты уже не можешь сопротивляться! Где твоё достоинство? Где твоя скромность?

— Не сопротивляйся. Если я захочу, ни одна женщина не сбежит из моих рук. Расслабься, я вознесу тебя на небеса, — Его чувственный, соблазнительный голос был подобен густому шоколаду, тающему у её уха, словно он собирался растопить её целиком.

— Ты, демон! Как только я выберусь, я обязательно найду могущественного мага, чтобы он тебя усмирил! — Прорычав это, она заодно и укусила его.

В ответ на её слова послышался резкий вдох, а его глаза, пылающие яростью, уставились на неё.

Ей с трудом удалось перевести дух, и она поспешно начала считать про себя до трёх, отчаянно пытаясь заставить своё пылающее тело прийти в норму.

— Ох, чуть не попалась на твою уловку, — Она уже почти потеряла голову от него, но хитростью выторговала себе передышку.

Что?! Она ещё не успела опомниться, как её снова повалили.

На этот раз поцелуи, словно в наказание, были яростными и страстными, создавая у неё ощущение, будто её собираются поглотить.

Она бессильно пыталась сопротивляться, но её голова, которую она хотела отвести, была крепко зафиксирована его большими руками с обеих сторон, не давая ей пошевелиться.

В конце концов, измученная женщина, у которой не осталось сил сопротивляться, просто замерла, притворившись бесчувственным телом, твёрдо решив не поддаваться до конца.

Видя её такое ребяческое поведение, этот «ребёнок», закрывший глаза и надувший губы от злости, не заметил, как в изначально гневных глазах мужчины мелькнула искорка улыбки.

Если бы она знала, что её детское поведение даёт обратный эффект, стала бы она так реагировать?

На самом деле, у неё не было выбора, или... всё-таки был.

Второй выбор — сдаться и подчиниться мужчине, а затем в полной мере насладиться его превосходными ласками.

Она ни за что не хотела выбирать второй вариант, но, к сожалению, её тело предало её сердце.

Она не могла спокойно лежать под ним, но и не знала, что делать, поэтому лишь цеплялась за его плечи, бессильно выгибая спину, позволяя ему целовать её грудь.

Она и не думала, что поцелуи мужчины на её груди вызовут такое оцепенение, заставляя её чувствовать себя так, будто она горит.

Она думала, что он продолжит ласкать и наслаждаться её верхней частью тела, но вдруг почувствовала, как его пальцы, незаметно для неё, проникли между её ног, нежно поглаживая сквозь мягкую ткань белья.

— А... — Её бледные руки схватили его голову от нарастающего возбуждения. Всё её тело невольно дрожало. Она хотела оттолкнуть его, но не могла расстаться с этим непрекращающимся чувством удовольствия.

Она чувствовала, как её тело пылает, а лицо от смущения словно горело. Из-за этого её белоснежная кожа приобрела нежный, пленительный румянец, делая её ещё более очаровательной.

— Туда нельзя... — Она невольно вскрикнула, потому что он не удовлетворился лишь внешними ласками и неожиданно проник в неё. Боль от проникновения заставила её дыхание участиться, и тело перестало чувствовать себя комфортно.

Как только ей стало некомфортно, она почувствовала сильное недомогание, а от недомогания — обиду. От обиды захотелось плакать, и как только эта мысль появилась, слёзы уже нельзя было остановить.

Поэтому, когда мужчина, творивший над ней бесчинства, был на грани взрыва от возбуждения, её слёзы, словно оборванные нити жемчуга, покатились вниз.

Дун Муи целовал её, вспоминая её такие «аппетитные» губы, и снова поднял голову, чтобы поцеловать, но обнаружил, что сладкий вкус сменился солёной горечью.

— Ты... — Почему она плачет? Только что была как взбешённый котёнок, а теперь плачет так жалко, совсем как белый кролик.

Глядя на её слёзы, Дун Муи молча наблюдал за ней, его красивые глаза выражали лёгкое презрение и недоумение.

— В этом деле тебя никто не принуждал, верно? — Если уж взялась за это «задание», должна была знать, с чем столкнёшься. Уместно ли сейчас изображать из себя добродетельную деву?

— Кто сказал? Это ты меня заставил! — Но она лишь тихо всхлипывала, опустив голову.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение