Глава 4 (Часть 3)

— Какая ужасная метафора! Сравнивать с приговорённым к смертной казни? Хуже не придумаешь! — Неужели он был так уверен, что она согласится? Хотя она и не хотела его видеть, ей не нравилось и его самоуничижение.

Этот мужчина раньше был неловким и холодным. Пусть даже десять с лишним лет могут изменить человека, заставить его пересмотреть свои взгляды, но как ни посмотри, он не казался тем, кто легко идёт на уступки. Он был далеко не прост. Ещё страшнее было то, что он держался слишком скромно, так скромно, что ему трудно было отказать. Она потёрла виски, чувствуя себя беспомощной.

— Значит, поговорить и поесть, да? — Уверен, что я соглашусь? Ну что ж, поживём — увидим!

Сак кивнул.

— Я работаю с восьми тридцати до пяти тридцати. Встретимся в том новом кафе «Изысканный Кофе». Если не найдёшь, спроси у кого-нибудь, его легко найти.

Это общая человеческая черта — люди очень цепляются за то, что потеряли, не смогли получить или упустили. Если разговор поможет ему понять, что она уже не та, что прежде, возможно, это будет лучше для них обоих.

— Где ты работаешь? Позволь мне подвезти тебя, — предложил он галантно.

— Спасибо, не нужно.

Он что, хотел, чтобы она стала темой для сплетен среди коллег? Этот городок такой маленький. Пожалуйста, пусть не создаёт ей проблем.

Люди с карьерными амбициями обычно не стремятся на госслужбу. Госслужащие, конечно, не голодают, но и не разбогатеют. Только упрямые, негибкие и не стремящиеся к большему люди интересуются этой «железной чашкой риса» на всю жизнь.

Не обращая внимания на чужое мнение, Пичира ещё со старшей школы знала пределы своих возможностей. Умом она уступала Саку, связей у неё не было. Поэтому, во-первых, ей не светило сидеть дома на шее у кого-то, а во-вторых, таких выпускниц с обычным образованием, как она, пруд пруди. К тому же у неё не было никаких великих недостижимых мечтаний, так что работа на госслужбе подходила ей больше всего.

Поэтому сразу после окончания колледжа она начала готовиться к государственным экзаменам. У семьи не было лишних денег на подготовительные курсы, к тому же она скрывала это от дядюшки и тётушки — если бы она провалилась, было бы не так стыдно. Так начались тяжёлые дни, когда она даже во сне читала учебники, а круги под глазами стали её постоянными спутниками.

Она была из тех девушек, которых трудно отнести к какому-то типу. Казалось, ей всё безразлично, но иногда она проявляла удивительное упорство в определённых вещах, например, в желании поступить на госслужбу и родить ребёнка.

Обычно таланты устремляются в города, но она добровольно осталась в провинции. В конце концов, то ли благодаря её упорству, то ли по чистой случайности, она получила желанную работу, и ей повезло — её распределили в её родной городок.

Здесь она и обосновалась, начав жизнь офисной работницы с девяти до пяти. Она работала добросовестно, была ответственной и внимательной, не опаздывала и не уходила раньше времени, не сплетничала. Обычно раньше всех приходил уборщик, а следом за ним — она.

Здание земельного управления, построенное на государственные средства, было пятиэтажным, отделанным каменной крошкой, без лифта. Обычным гражданам, которым нужно было уладить дела, приходилось подниматься пешком. К счастью, отделов было немного: информационный, геодезический, оценки земли и снова информационный — по одному отделу на этаж, так что всё было несложно.

Она работала в регистрационном отделе. Сразу у входа, перед стойкой, стоял горшок с жёлтыми анютиными глазками. Маленькие жёлтые цветы регулярно поливали, и они пышно росли. За ними и находилось её рабочее место.

После десяти часов посетителей становилось больше. Из-за неослабевающего бума на рынке недвижимости особенно много приходило агентов по недвижимости и застройщиков, желающих получить выписки из земельного кадастра. И каждый норовил завязать знакомство, надеясь, что сотрудник подготовит нужные ему документы в первую очередь. Так, в суете, проходило всё утро до самого обеда.

Она разогрела в микроволновке свой бенто, принесённый из дома, но съела всего пару ложек. Она уставилась на еду. Всё было как обычно, её любимые блюда, почему же ей не лезло в горло? Хм, может быть, слишком жарко.

— Что случилось? Цици, нет аппетита? Редкость, — раздался голос.

Большинство женщин в этом отделе были замужем. Хуан Мэйгуй, которая заговорила с ней, тоже была замужней дамой. В свои сорок с небольшим, в самом расцвете женской красоты, она уже имела десятилетний стаж работы. Её дорогой супруг был начальником управления, они всегда приходили и уходили вместе, вызывая зависть у многих молодых стажёрок.

— Почему ты говоришь так, будто я бездушная обжора? — Что со всеми в последнее время? Обжора, обжора… Чем она похожа на обжору?

— Человек, который триста семьдесят дней в году из трёхсот шестидесяти пяти съедает свой бенто дочиста, что с ним может быть не так? — Хуан Мэйгуй хорошо ухаживала за собой: пышные волнистые волосы, и хотя госслужащим нельзя одеваться слишком броско, она отыгрывалась на обуви — пара туфель бренда L сверкала, куда бы она ни пошла, ослепляя коллег.

Пичира же была практичной. Она носила по очереди несколько простых костюмов и никогда не экспериментировала со своей внешностью. По мнению Хуан Мэйгуй, это было просто расточительством. Такая красавица, с кожей, нежной, как шёлк, выглядела свежо и мило даже с лёгким макияжем. Мужчины на улице сворачивали шеи, глядя ей вслед, а она совершенно не заботилась о своей внешности.

Слишком красивые вещи часто кажутся нереальными, но Пичира не производила такого впечатления. Она была проста душой, каждый день приносила на работу домашний бенто, пила воду из многоразового стаканчика, носила одни и те же несколько сумок по очереди. Не гналась за несбыточным, не предавалась пустым мечтам. Где ещё найти такую хорошую девушку? Хуан Мэйгуй хотела бы, чтобы Пичира стала женой её брата, но тот, несмотря на все её старания по их сведению, так и не смог завоевать сердце Пичиры за несколько лет ухаживаний.

— Просто не люблю выбрасывать еду, — это была обычная фраза Пичиры.

— Ладно, я шучу. Но у тебя сегодня действительно плохой аппетит. Что-то случилось?

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение