И снова кого-то подобрала

И снова кого-то подобрала

Юань Мяомяо ушла с воодушевлением, а вернулась совершенно подавленной. Молча усевшись на стул, она принялась ковырять рыбу в кисло-сладком соусе. Не нужно было и спрашивать, чтобы понять — она потерпела неудачу.

Чэнь Юэцянь не отказался от жареных ростков фасоли, но и особой радости не выказал. Он вел себя ровно и даже поторопил её вернуться к ужину.

Как бы она ни пыталась обманывать себя, она не могла притворяться, что он испытывает к ней какие-то чувства. Очевидно, это был просто вежливый разговор между незнакомцами.

Она вдруг соскучилась по А Хуаню. Будь он здесь, атмосфера точно не была бы такой неловкой, как только что.

— Как думаешь, я красивая? — неожиданно спросила она. Из-за мужчины она засомневалась в своей внешности, чего раньше никогда не случалось.

Ей самой очень нравилось, как она выглядит сейчас. Но почему мужчинам в древности не нравился её типаж?

Сяо Ичжэн тщательно подобрал слова и медленно произнес одно: — Красивая.

Это прозвучало так неискренне, что лучше бы он вообще молчал. Обычно, общаясь со стариками, женщинами и детьми в Крепости По Фэн, его язык работал без умолку, и он умел всех развеселить.

Хех, а для неё у него нашлось лишь одно небрежное слово. Захотелось его ударить, но, к сожалению, человек перед ней был слишком слаб — один удар мог его покалечить.

Дождь за окном прекратился. Сидеть в гостинице было слишком уныло, и она снова решила выйти на улицу. Ночные улицы мало чем отличались от дневных, разве что товары продавали немного другие.

Днем она ничего не купила, так что вечером стоило хотя бы символически что-то приобрести. Она купила две палочки танхулу: одну для себя, а другую, естественно, для Чэнь Юэцяня, который назвался Ли Юэ.

Как только она доела последнюю ягоду со своей палочки, мимо пронеслась группа людей, и один из них случайно выбил у неё из рук ту палочку танхулу, которую она хотела отдать.

— Черт, вы кто такие? Платите за моё танхулу! — она протянула руку и схватила одного из них, но тот оказался скользким, как дождевой червь, и легко выскользнул из её хватки.

Она уже собиралась броситься в погоню, но стоявший рядом пожилой мужчина остановил её: — Девушка, видно же, что это недобрые люди. Не связывайся с ними. Подумаешь, палочка танхулу. Упала — купишь новую.

Он говорил из добрых побуждений, и Юань Мяомяо не стала пренебрегать его советом.

— Спасибо, дядюшка. Я просто пойду посмотрю, что они собираются делать. Драться не буду.

Драться нужно будет в подходящий момент — отомстить за танхулу!

Группа людей двигалась быстро и в мгновение ока почти скрылась из виду. Она поспешила за ними. Впереди что-то происходило, собралась толпа.

Вдруг раздался слегка знакомый голос:

— Умоляю, лекарь, спасите мою жену! У неё начались преждевременные роды, она вот-вот умрет!

Юань Мяомяо: «???»

Его хозяин беспокоился, что с ним может случиться беда, а у него, оказывается, уже есть жена и ребенок.

А Хуань продолжал жалобно причитать. Люди, не знавшие правды, заступались за него, прося лекаря помочь беременной женщине. Даже если удастся спасти только взрослую, пусть хоть кто-то выживет.

Лекарь неохотно согласился принять роженицу: — Мы можем лишь сделать всё возможное. — Состояние женщины было очень плохим, был риск, что погибнут и мать, и дитя. Поэтому их лечебница и не решалась её брать, кто же знал, что поднимется такой шум.

Беременную женщину приняли в лечебницу. Чэнь Хуань, игравший роль умолявшего «мужа», нетерпеливо последовал за ней.

Зеваки тоже хотели войти, но лечебница была маленькой, все бы не поместились. К тому же, даже ученики вышли преграждать путь, и обычные люди не стали бы ломиться внутрь силой.

Юань Мяомяо схватила одного из учеников и торопливо спросила: — Там внутри мой старший брат и невестка! Они так спешили, что забыли деньги! Я принесла им заплатить!

Услышав, что она принесла деньги, ученик инстинктивно отпустил её. Она воспользовалась моментом и проскользнула внутрь. Вид у неё был действительно очень встревоженный.

Чэнь Хуаня оставили во внешней комнате — в родах он ничем помочь не мог. В этот момент кто-то хлопнул его по плечу. Он подумал, что это преследователи нашли его, и уже приготовился бежать.

Но, обернувшись, увидел Юань Мяомяо. Он облегченно выдохнул.

— Ты меня до смерти напугала! Как ты здесь оказалась?

— Долго рассказывать. Сначала ты скажи, что у тебя происходит? Женщина внутри — действительно твоя жена? — Это было вполне возможно, ведь в древности женились рано.

В лечебнице все были заняты поисками решения, и на них двоих никто не обращал внимания. Чэнь Хуань наклонился и тихо сказал: — Эту беременную женщину я подобрал по дороге. Она потеряла своего мужа. Меня как раз преследовали, поэтому мы договорились идти вместе. Кто же знал, что у неё в пути начнутся роды…

Дальнейшее было чистой импровизацией. Как-никак, речь шла о двух жизнях, и если можно было спасти, нужно было спасать. Эта лечебница считалась лучшей в городе. Если уж они не смогут помочь роженице, то вряд ли кто-то другой сможет.

Они не знали, что происходит внутри, но крики роженицы были очень громкими. Юань Мяомяо слушала их с замиранием сердца. Безбрачие и бездетность — залог спокойствия.

Говорят, что роды для женщины — это как пройти через врата ада. И это, похоже, была не пустая фраза. Даже в современности с передовой медициной женщины иногда умирают при родах.

А в древности, где медицинского оборудования почти не было… Оставалось надеяться на традиционную медицину.

Она не хотела рано выходить замуж и рожать детей еще и потому, что боялась умереть при родах из-за осложнений, живя при этом вполне хорошо. Какая была бы нелепая смерть!

— Кого вы хотите спасти — взрослого или ребенка? — вышел лекарь и спросил. Выбрать можно было только одного. Дальнейшее промедление означало бы гибель обоих.

— Спасайте взрослую!

— Конечно, взрослую!

Чэнь Хуань и Юань Мяомяо ответили одновременно. Они переглянулись, оба считая другого хорошим человеком. Если ребенок родится и останется без матери, его ждет тяжелая жизнь. Лучше спасти мать. Если им суждено, они еще смогут стать матерью и сыном.

Раз решение было принято, лекарь не стал медлить. Применив особые методы, он помог ребенку появиться на свет и начал комплекс реанимационных действий.

Младенца вынес ученик. Оставлять его внутри было нельзя, чтобы не волновать роженицу и не мешать лечению.

Младенец был синюшного цвета, но черты лица и конечности были полностью сформированы. Из-за преждевременных и тяжелых родов он выглядел очень слабым.

— Вы ничего не можете сделать, чтобы спасти его? — спросила Юань Мяомяо. Если бы перед ней лежал бесформенный комок плоти, она, возможно, не стала бы спрашивать. Но этот младенец был явно полностью развит, возможно, его еще можно было спасти.

— Учитель сказал, что спасти нельзя. Ребенок захлебнулся, — повторил ученик слова своего наставника, искоса поглядывая на Чэнь Хуаня.

Этот «муж», который только что так горько умолял, теперь казался гораздо более равнодушным. Неужели потому, что жена не смогла благополучно родить?

Мыслей ученика, конечно, никто не знал. Услышав, что ребенок захлебнулся, Юань Мяомяо вдруг вспомнила одну новость, которую когда-то видела.

Превозмогая неприязнь, она взяла младенца из рук ученика. Она хотела попробовать — вдруг получится?

И ученик стал свидетелем чуда. Младенец, которого его учитель признал «мертворожденным», после того как женщина несколько раз приложилась губами к его рту, кажется, зашевелился.

Младенец действительно подал признаки жизни. Это заметил не только он. Яснее всего это почувствовала Юань Мяомяо. Она вспомнила, что акушерки обычно поднимают ребенка и шлепают по попке. Потрогав мягкие ножки, она не решилась ударить.

— Позови своего учителя, пусть посмотрит, что делать дальше! — она сделала всё, что могла. Остальное было в руках судьбы.

Чэнь Хуань подошел ближе и с любопытством посмотрел на ожившего младенца. Он выглядел таким крошечным.

— Что ты только что делала? Отсасывала ему околоплодные воды?

Он никогда раньше не слышал о таком. Он не ожидал, что такая молодая девушка так много знает.

Ученик позвал учителя осмотреть младенца. Только тогда она ответила Чэнь Хуаню:

— Да. Я подумала, что ребенок захлебнулся околоплодными водами. Значит, нужно их убрать. Не ожидала, что это действительно сработает.

Лекарь поднял младенца и шлепнул его по попке. Раздался плач ребенка. Хоть и не очень громкий, но он был жив.

— Сударыня, не могли бы вы рассказать старику, что именно вы делали? — Ученик объяснил не совсем понятно, лучше было спросить у неё самой.

Юань Мяомяо повторила свои слова и показала движениями, чтобы лекарь понял её метод. Если бы этот способ удалось распространить, возможно, удалось бы спасти немало младенцев.

Лекарь задумчиво кивнул, сложил руки в знак уважения и вернулся внутрь. А спасенного младенца ученик держал в руках с некоторой растерянностью.

Держать неподвижное «мертвое тело» и мягкого живого младенца — это разные ощущения. Ученику было всего четырнадцать лет, дома ему только-только подыскивали невесту. Держать ребенка на руках было для него действительно сложно.

Юань Мяомяо посмотрела на него пару раз — выглядело это очень неловко. Она сама взяла младенца на руки и через несколько минут укачала его.

Узнав, что её ребенок спасен, роженица очень обрадовалась и стала активно сотрудничать с лекарем. В конце концов, её удалось вытащить с того света.

Измученная родами женщина уснула. Пока она не могла покинуть лечебницу. На заднем дворе лечебницы были специальные комнаты для выздоравливающих пациентов, предназначенные для тех, кто приехал издалека.

— Мне сегодня везет, дважды вышла из дома и оба раза встретила знакомых. Твой хозяин сейчас в той же гостинице, где и я остановилась. Хочешь пойти к нему?

Только убедившись, что с матерью и ребенком всё в порядке, она вспомнила об этом.

— Конечно, хочу! Только вот… — Оставлять только что родившую женщину и младенца в лечебнице — не будет ли это невежливо?

Юань Мяомяо достала из кошелька несколько медных монет, нашла ученицу-девушку и попросила её присмотреть за матерью и ребенком. Так проблема была решена.

Лечебница находилась недалеко от гостиницы. Вспомнив о сломанном танхулу, она захотела купить еще одну палочку, но так и не нашла продавца. Расстроенная, она повела Чэнь Хуаня обратно в гостиницу. По крайней мере, вышла не зря.

Хозяин и слуга снова встретились. Чэнь Хуань был взволнован больше всех. Чэнь Юэцянь отреагировал спокойно, словно знал, что с ним ничего не случится.

— Тебе повезло, парень. Ты очень изворотлив. Эти убийцы точно не смогли бы тебя поймать, — Чэнь Юэцянь хорошо его знал.

— Спасибо госпоже Юань за помощь. Ли Мо запомнит эту доброту, — сказал он. При случае он обязательно отплатит.

Юань Мяомяо не стала отказываться от благодарности. Только обмениваясь услугами, можно поддерживать контакт. Если бы они расквитались, всё было бы кончено.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение