Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Оживлённое утреннее время приёма пищи так и прошло, и Мэн Цинчжоу, обслужив всего четырёх клиентов за всё утро, почувствовала зависть, вспомнив о вывеске, которая должна была привлекать посетителей.
Поэтому она быстро приняла решение.
В храм Линшань она отправится!
Она уже придумала, под каким предлогом будет готовить постную трапезу. Раз уж храм Линшань так знаменит, она пойдёт туда, чтобы совершить обряд поклонения и помолиться за упокой души отца изначальной владелицы тела.
Хотя этот предлог, возможно, был немного несправедлив по отношению к господину Мэну, который уже скончался, но, с другой стороны, она ведь сейчас помогает семье Мэн выплачивать долги!
Конечно, отчасти это было сделано и для спасения собственной жизни.
Но как бы то ни было, сначала ей нужно было потащить рабочую силу за покупками!
На этот раз она собиралась сделать что-то грандиозное!
Временно закрыв дверь лавки.
По дороге на рынок Мэн Цинчжоу уже мысленно прикидывала, что именно ей нужно купить для этой закупки.
Раз уж нужно готовиться к постной трапезе, то покупать придётся только овощи. Она не знала, как система будет оценивать уровень удовлетворённости, но если готовить только обычные, повседневные блюда, то, вероятно, уровень удовлетворённости будет не слишком высоким.
На эту поездку она оставила в шкафу пятьдесят лянов, ровно, а остаток мелочи не должен был быть потрачен полностью за одну такую закупку.
Ведь это были настоящие серебряные ляны!
Целых сорок с лишним лянов!
Но если потратить их на покупки, то можно было бы немного улучшить свою жизнь, а если попадётся какая-нибудь милая безделушка, то можно было бы прихватить её с собой.
Рынок находился не очень близко от её Павильона Вкуса, и по дороге можно было увидеть немало закусочных, которые ещё не закрылись.
Мэн Цинчжоу шла, останавливаясь и осматриваясь. Некоторые прохожие, узнав её, отшатывались, как от чумы, и спешили отстраниться, избегая контакта.
— Моя репутация и впрямь настолько плоха...?
— пробормотала Мэн Цинчжоу про себя.
Она повернула голову и увидела перед собой новое системное уведомление.
— Обнаружен карточный персонаж, рейтинг A. Игрок, пожалуйста, внимательно выберите, добавлять ли его в кадровый резерв.
— Подтверждение добавления откроет побочное задание.
— ...
Мэн Цинчжоу с любопытством посмотрела в направлении, указанном системой, и обнаружила, что в углу улицы сидел мужчина, продающий танхулу. У этого мужчины было угловатое лицо и крепкое телосложение, но через его левый висок, пересекая надбровную дугу, до переносицы тянулся шрам от ножа.
От него исходила необъяснимая аура свирепого бандита, но при этом он сидел здесь и продавал танхулу, словно свирепый волк, лежащий перед ягнёнком и наблюдающий, как тот резвится, что выглядело крайне негармонично.
Однако он действительно сидел там, очень тихо, охраняя свой прилавок с танхулу, не проронив ни слова.
Фу Цы, отставший на шаг, увидел, что она внезапно остановилась, и с любопытством спросил: — Хозяйка, что случилось?
— Ты будешь есть танхулу? — небрежно ответила Мэн Цинчжоу. — Может, купишь две палочки? На, вот деньги.
Фу Цы подумал, что она хочет танхулу, но стесняется сказать об этом прямо, поэтому решил проявить заботу о её настроении, не задавая лишних вопросов. Взяв деньги, он смело подошёл к прилавку.
— Хозяин, сколько стоит это танхулу?
— Пять вэней за палочку, берёшь? — ответил мужчина со шрамом, сохраняя невозмутимое выражение лица.
Его вид был свирепым, а тон — крайне резким. Когда он пристально смотрел на покупателя, казалось, что он продаёт не танхулу, а человеческие жизни.
От такого вида Фу Цы почувствовал необъяснимый холодок, и его рука, державшая деньги, застыла.
Но в этот момент Мэн Цинчжоу внезапно появилась сзади: — Дайте мне две палочки попробовать.
Мужчина со шрамом отвёл свой пристальный взгляд и кивнул: — Хорошо.
Танхулу, продаваемое на этом прилавке, было большим и выглядело очень ярко, покрытое красивой сахарной глазурью. Мэн Цинчжоу откусила кусочек, и кислый вкус мгновенно распространился от кончика языка по всему телу, заставив её вздрогнуть от кислоты.
Но, придя в себя, она почувствовала, как сахарная глазурь быстро подействовала. Эту сладость было трудно описать словами, словно лежишь на зелёной траве у реки под ярким солнцем, наслаждаясь ветерком. Сладость не была приторной, а после того, как кислота отступала, сразу же наступало ощущение полного счастья.
— Отличное мастерство! — Мэн Цинчжоу с удовольствием прищурилась, затем, увидев, что мужчина со шрамом взял всего десять вэней, удивилась: — Так дёшево? Это ведь невыгодно, да?
В эту эпоху технология производства сахара была ещё не развита.
Поэтому сладости, продаваемые на улице, могли стоить даже дороже яиц!
Более того, фрукты, завёрнутые в его танхулу, выглядели так хорошо, а он брал всего пять цяней?
Если бы их продавали по отдельности, они стоили бы больше!
Любопытство Мэн Цинчжоу мгновенно возросло: — Как давно вы здесь торгуете?
Мужчина со шрамом, возможно, не хотел с ней разговаривать или просто был немногословен, ответил лишь: — Недолго.
И снова замолчал.
Мэн Цинчжоу не торопилась, с улыбкой ела танхулу, словно просто болтала: — Судя по вашему акценту, вы, кажется, не местный, с юга?
Мужчина со шрамом: — Угу.
Мэн Цинчжоу: — По логике, вы здесь торгуете, чтобы заработать, но вы установили такую низкую цену, что даже терпите убытки. Мне кажется, вы не хотите зарабатывать. Не думали изменить цену?
Мужчина со шрамом: — Какое тебе дело?
Мэн Цинчжоу: — ...
Внезапно получив отпор, она кашлянула, прочистила горло и бросила взгляд на Фу Цы, который сдерживал смех: — Ладно, я и впрямь сую нос не в своё дело. Продолжайте, я не буду мешать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|