Рис с рыбой: Может, сначала оплатите?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Госпожа, не торопитесь, у меня в лавке действительно нет коробок для супа, но я могу что-нибудь придумать. Присядьте пока, попробуйте, понравится ли вам это блюдо.

Мэн Цинчжоу вышла из кухни с двумя тарелками. За это короткое время глаза двух знатных дам, сидевших в лавке, полностью утратили первоначальное недоверие и подозрительность, сменившись выражением ожидания. Казалось, они хотели увидеть, что ещё она предложит.

Когда она подошла ближе, их глаза загорелись!

— Это первое блюдо, которому меня научил мой учитель. Хотя его приготовление довольно сложное, есть его очень просто, — сказала Мэн Цинчжоу, доставая две чистые ложки. — Оно называется «Рис с рыбой». Верхний белый слой — это мясо серебряного карпа, с морковью и зелёным горошком, выложенное поверх белого риса. Его можно есть сразу.

Закончив, она мягко улыбнулась: — В большом ресторане на соседней улице есть специальные коробки для еды, предназначенные для супов. Могу я сходить и одолжить одну, чтобы налить вам суп из кислой сливы?

— Да, конечно, это будет очень любезно с вашей стороны, госпожа Мэн.

Соблазнительный аромат витал повсюду, и дамы, не теряя времени на любезности, тут же зачерпнули первую ложку.

Слуга стоял у двери, с нетерпением наблюдая и время от времени принюхиваясь. Мэн Цинчжоу подошла к двери: — Я скоро вернусь. Пожалуйста, присмотрите за лавкой, братец.

— Ой, госпожа Мэн, вы слишком вежливы, пожалуйста, пожалуйста… — Слуга был польщён и отступал назад, почти не веря, что слышит такие слова из уст Мэн Цинчжоу.

Впрочем, его реакция была вполне ожидаемой.

Мэн Цинчжоу слегка пожала плечами и вышла, спокойно оставив пустую лавку и двух посетительниц внутри.

***

Внутри лавки Бай Жуйчжи уже проглотила первый кусочек.

«Рис с рыбой» — она никогда раньше не слышала о таком блюде. Судя по цвету, рыба сверху, вероятно, была приготовлена методом быстрой обжарки, но она не знала, как именно это было сделано. Рыба была обработана так тонко и нежно, что по вкусу совсем не походила на обычное рыбное мясо. Казалось, её полностью измельчили, размяли, а затем постепенно сварили.

Вкус был просто восхитительным. Такая простая еда, но она дарила невероятное наслаждение, так что даже не хотелось откладывать ложку!

Ван Шувань проглотила еду и не могла не воскликнуть: — Боже мой, кто бы мог подумать, что это блюдо приготовлено госпожой Мэн! У неё такие удивительные кулинарные способности, это просто невероятно!

— Я помню, она только что сказала что-то про учителя…

— Хм, должно быть, после падения семьи Мэн с ней произошло какое-то чудесное событие… Как вкусно! Мой племянник и правда меня не обманул!

— Да, я собираюсь взять этот суп из кислой сливы домой, чтобы мой А Бао попробовал. Может быть, он вдруг захочет есть!

Дамы обменялись улыбками.

Бай Жуйчжи даже почувствовала, как слёзы наворачиваются на глаза, потому что эта простая еда дала ей надежду!

Она проглотила последний кусочек, глубоко выдохнула и осторожно вытерла слёзы с уголков глаз: — Нужно попробовать.

В этот момент послышались шаги у двери.

Мэн Цинчжоу вернулась, неся две коробки для еды.

Настроение Бай Жуйчжи теперь полностью отличалось от того, что было до прихода.

Она осторожно убрала платок, которым вытирала слёзы, и, глядя на Мэн Цинчжоу, которая хлопотала у прилавка, подумала и сказала: — Госпожа Мэн, на самом деле, этот суп из кислой сливы я хочу отнести своему А Бао. Вы ведь тоже из уезда Юаньлин, и старший молодой господин Мэн раньше учился с ним в уездной школе. Вы, наверное, его знаете?

— Да, я видела господина Бая, когда ходила в уездную школу за своим старшим братом, но я видела его всего дважды и не разговаривала с ним, так что… мы не знакомы, — Мэн Цинчжоу слегка улыбнулась.

Она уже налила суп из кислой сливы и, услышав, что Бай Жуйчжи, похоже, хочет что-то ей сказать, поставила коробку на стол и стала ждать.

Действительно, Бай Жуйчжи поджала губы, встала и подошла к прилавку, говоря: — Госпожа Мэн, я больше не буду ничего от вас скрывать. Мой А Бао недавно заболел, и ничего не может есть. Каждый день он держится только на том небольшошом количестве супа, которое ему насильно вливают. Врачи его осматривали, поваров искали, но он всё такой же… Доктор сказал, что это душевный недуг.

Мэн Цинчжоу посмотрела на её обеспокоенное выражение лица и понимающе кивнула: — Госпожа Бай, вы хотите сказать, что душевный недуг господина Бая… связан с моей семьёй Мэн?

— Нет-нет-нет, я не это имела в виду…

— Ничего страшного. Весь уезд Юаньлин знает, что у господина Бая раньше была помолвка с моей сестрой, и это факт, что моя сестра бросила его и вышла замуж за другого. Вам не нужно стесняться, можете сказать прямо: вы хотите, чтобы моя семья Мэн вам что-то компенсировала?

— Нет-нет-нет, госпожа Мэн, вы неправильно меня поняли. Возможно, я выразилась неверно, я действительно не это имела в виду…

Глаза Бай Жуйчжи покраснели: — Всё это уже в прошлом. У наших двух семей, вероятно, не было судьбы, это было предначертано небесами, и никого нельзя винить. Но я говорю вам это не для того, чтобы что-то получить, а чтобы спросить, госпожа Мэн, вы только что сказали, что у вас есть учитель, который научил вас этому искусству. Вы не знаете, есть ли какие-нибудь методы диетотерапии, которые могли бы вылечить болезнь моего А Бао? Мне, как матери, так больно видеть его таким, и я действительно в отчаянии.

— Вот как… — Мэн Цинчжоу невольно взглянула под прилавок.

На краю скрытого тайника тускло мерцал слабый свет, очень незаметный, и только она могла его видеть:

— Основное задание активировано, зона Волшебного Источника открыта.

— Побочное задание: «Гости со всех сторон» (5/5) выполнено, награда — документ на владение — получена. Пожалуйста, проверьте.

Документ на владение…

Несколько дней тяжёлой работы, и в итоге — всего лишь эта маленькая потрёпанная лавка?

Мэн Цинчжоу не могла не вздохнуть про себя.

С тех пор как она внезапно обнаружила, что донатила в игре до такой степени, что стала лидером рейтинга, она от волнения спрыгнула с кровати, упала и оказалась в этом проклятом месте.

По совпадению, эта госпожа, с которой у неё было одно и то же имя, тоже умерла от падения — упала с лошади. Теперь у неё на затылке осталась вмятина от удара о камень.

Пока она не восстановится, она совершенно не смеет распускать волосы и должна спать на боку.

Иногда она даже сомневалась, человек ли она вообще.

В конце концов, никто не может жить с такой вмятиной на голове…

Но, к счастью, все деньги, которые она потратила, не пропали даром, а пришли с ней сюда. Как только она накопит достаточно денег на предметы для ремонта, её голова вернётся в норму, и ей не придётся беспокоиться об этом каждый день, пугаясь до полусмерти при взгляде в зеркало.

Честно говоря, её судьба была довольно несчастной.

Множество ужасных мыслей пронеслось в её голове, но Мэн Цинчжоу не показала этого на лице и быстро продолжила разговор с госпожой Бай: — Я научилась только готовить, а лечить людей — это дело врачей. Но я могу вам помочь подумать… Как насчёт того, чтобы вы рассказали мне, какие вкусы раньше нравились господину Баю, а я попробую приготовить для вас несколько блюд?

Глаза Бай Жуйчжи вспыхнули, и она поспешно сказала: — Хорошо, хорошо, большое спасибо, госпожа Мэн, я доставила вам столько хлопот.

— Никаких хлопот, это моя обязанность, — Мэн Цинчжоу улыбнулась и очень естественно протянула руку: — В конце концов, вы ведь должны заплатить, не так ли? Может, сначала оплатите счёт?

***

Вышла с пустыми руками, а вернулась с двумя тяжёлыми коробками для еды.

Настроение Бай Жуйчжи было крайне сложным.

Вернувшись в резиденцию, она тут же велела слугам отнести коробки в Восточный двор, пока они ещё тёплые!

Едва войдя во двор, она увидела в кабинете красивого молодого господина в тёмно-синем парчовом халате, сидевшего за столом.

Она не знала, что он там пишет.

Бай Жуйчжи тут же выдавила улыбку и тихо подошла: — А Бао, матушка пришла навестить тебя. Сегодня хорошая погода, почему бы тебе не выйти погреться на солнышке?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Рис с рыбой: Может, сначала оплатите?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение