Глава 6. Голодные, но боящиеся признаться

Глава 6. Голодные, но боящиеся признаться

— Правда? — подняла бровь Ян Сянвэй.

— Правда-правда!

— Мы будем хорошо работать, не будем лениться.

— Да, и если невестка рассердится, может нас отлупить. Только не продавайте нас, пожалуйста.

Девочки, словно цыплята, клюющие рис, закивали.

С такой грозной невесткой лучше уж просто работать, чем быть проданными. Всё то время, что они провели здесь, они были в ужасе.

Они были ещё маленькими и не понимали всего, но рядом с ними была девочка постарше, с которой те люди обошлись очень плохо.

Сёстры так испугались, что потеряли сознание.

Торговцы людьми угрожали им, что если они не будут послушными, то их всех продадут в публичный дом.

Девочки не знали, что это такое, но, видя реакцию других, догадались, что это нехорошее место.

Они не хотели, чтобы их продавали, хотели остаться дома, даже если придётся голодать.

— Ян Сянвэй! — крикнул Чжэн Уяо.

— Ладно, ладно, чего кричать? Не видишь, сколько здесь детей? Может, не будем их спасать? Эти торговцы людьми — банда. Если мы их разозлим, нам не поздоровится. Мы выкупили людей, давайте уйдём.

Как только она это сказала, остальные связанные девочки горько заплакали, умоляя их о помощи.

Ян Сянвэй: «…»

Чжэн Уяо колебался.

— Брат, спаси их, пожалуйста, им так плохо!

— Особенно ту девочку, они её уже…

— Брат, умоляем тебя.

Сёстры Чжэн, сжалившись над девочками, решили, что раз уж их самих спасли, то нужно помочь и другим. Тем более что брат и невестка здесь, а торговцы людьми повержены.

Чжэн Уяо не хотел проблем, но сёстры так умоляли, да и остальные просили, что он, наконец, скрепя сердце, согласился.

— Делай, как знаешь, — сказала Ян Сянвэй и вышла из комнаты. Для неё это было просто улаживание кармического долга, судьбы этих людей её не касались.

Если её муж и сёстры хотят им помочь — это их дело.

Ян Сянвэй не стала убивать торговцев людьми. Чем выше её положение, тем меньше она понимала проблемы простых людей. Она считала, что у каждого свои трудности, все борются за выживание.

Конечно, если кто-то встанет у неё на пути, она не будет церемониться.

Ян Сянвэй подошла к ним и предупредила, что если они ещё раз попытаются им навредить, она переломает им ноги, и у них не будет потомства.

Торговцы людьми почувствовали холодок внизу живота: «…»

«Какая жестокая! Этот мужчина совсем сдурел, что женился на такой женщине?»

Чжэн Уяо, вышедший из комнаты и услышавший её угрозы: «…»

Отправив девочек в ямэнь, Чжэн Уяо и Ян Сянвэй купили кое-какие вещи в городе, наняли повозку и отправились домой вместе с сёстрами.

По дороге Ян Сянвэй предупредила девочек, чтобы те никому не рассказывали правду:

— Запомните, вы гостили у вашей старшей сестры, а не были проданы, ясно?

— Да-да! — сёстры, съёжившись, спрятались за братом.

Чжэн Уяо хотел что-то сказать, но жена его опередила:

— Что, хочешь, чтобы про твоих сестёр говорили, что их продали? Хорошая же будет репутация!

Он тут же замолчал. Это же по её вине всё случилось! Но он не смел спорить, иначе они снова поссорятся. Сегодня он понял, что не может её победить. Сейчас ему нужно было защитить сестёр, поэтому он не мог её провоцировать.

Видя их покорность, Ян Сянвэй подобрела и лениво откинулась на повозке. Она достала пакет с цукатами и начала неторопливо есть. Она собиралась выкупить девочек за деньги, но решила проблему силой, поэтому «щедро» присвоила серебро и купила на него разные вещи.

Ян Сянвэй решила, что раз уж ей суждено прожить в этом мире всю жизнь, то нужно позаботиться о себе и сделать свою жизнь максимально комфортной.

Две девочки, которые не ели целый день: «…»

Они с вожделением смотрели на Ян Сянвэй, но боялись проронить и слово. Даже сглатывали они как можно тише, чтобы невестка не услышала и не разозлилась. Но после того, как их продали, они толком не ели, разве могли они не быть голодными? Как бы они ни старались терпеть, желудок не мог молчать.

— Уррр… уррр… — заурчало у них в животах.

Девочки испуганно затараторили:

— Невестка, мы не голодные.

— Да, совсем не голодные, это просто газы.

Ян Сянвэй: «…»

«Какая же жестокая была прежняя хозяйка тела, до чего довела девочек», — подумала она.

— Если хотите что-то, так и скажите. Молчите — кто ж догадается?

Ян Сянвэй, ничего не объясняя, бросила им пакет с цукатами и больше не обращала на них внимания.

— Спасибо, невестка.

Чжэн Уяо: «…»

«Это же она их напугала! Раньше его сёстры были такими весёлыми и милыми. Но раз эта женщина дала им еду, значит, ещё не всё потеряно?», — подумал он.

Чжэн Уяо не был уверен, нужно было посмотреть, что будет дальше. Главное, если эта женщина не захочет уйти, сможет ли он с ней развестись, учитывая её силу?

У Яо, когда в будущем к нему вернётся память: «…»

«Почему, потеряв память, я каждый день думаю о разводе, а не о том, как заработать денег и баловать жену? Неужели я из тех мужчин, которые не ценят то, что имеют, и, будучи с Верховной богиней, доводят жизнь до такого кошмара? Нет! Конечно, нет. Я ни за что этого не признаю. Наверное, это потому, что я потерял память и не узнал в ней Верховную богиню Ян Сянвэй».

Увидев, что её дочери вернулись, старуха Чжэн расплакалась от радости, и у неё появились силы жить дальше.

Она взяла их за руки и сказала:

— Хорошо, что вы вернулись, хорошо, что вернулись. Эр Я, Сань Я, не волнуйтесь, я больше не позволю вашей невестке вас продать…

— Мама… — девочки прижались к кровати матери и тоже разрыдались.

— Ладно, мама, не плачь. Ты и так плохо себя чувствуешь, а от слёз тебе станет только хуже. Они же вернулись. Я больше не буду их продавать. Если они будут послушными и будут мне помогать, я не буду их обижать и даже дам им приданое.

Ян Сянвэй, сидя за столом, закинув ногу на ногу, говорила с таким раздражающим видом, что на неё было больно смотреть.

В комнате воцарилась тишина. Девочки молчали, боясь снова быть проданными. Старуха Чжэн тоже молчала, ведь она всё ещё лежала в постели, и если невестка снова решит продать девочек, она ничего не сможет сделать.

Впрочем, даже когда она была здорова, она ничего не могла сделать.

— Я купила рыбу, сегодня вечером будет уха, — сказала Ян Сянвэй, видя эту сцену. Она поняла, что здесь ей делать нечего, и, сказав это, ушла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Голодные, но боящиеся признаться

Настройки


Сообщение