Глава 14. Все любят посплетничать
Поужинав, Ян Сянвэй бросила сёстрам Чжэн несколько выкроенных кусков ткани и велела им после мытья посуды попрактиковаться в шитье. Сказала, что проверит их работу, когда вернётся в полдень.
«Что касается стирки, разве их братья не вернулись? Не стоит просить их стирать женское белье, а вот простыни для родителей постирать — это проявление уважения к старшим, не так ли?» — подумала она.
Так, обманутые Чжэн Вэнь и Чжэн Лун, под неодобрительным взглядом деда Чжэн, после ужина послушно сняли постельное белье и потащили его к колодцу.
Чжэн Лун был ещё мал и не видел в этом ничего особенного.
А вот Чжэн Вэнь, который уже учился в школе, был очень недоволен:
— Как можно заставлять меня стирать такое? Я же образованный человек! Это оскорбление! Оскорбление! Оскорбление!
Чжэн Лун, который старательно стирал белье: «…»
«Мой брат, наверное, с ума сошёл от учёбы».
— Эй, я с тобой разговариваю!
— А? — рассеянно спросил Чжэн Лун. — Что ты сказал?
— Я говорю, что я образованный человек, как можно заставлять меня стирать белье? Невестка слишком жестока!
Чжэн Лун моргнул:
— Но заботиться о родителях — это наша обязанность.
— Но здесь не только одежда родителей, но и Эр Я с Сань Я.
Чжэн Лун пробормотал:
— Раньше ты же стирал одежду Эр Я и Сань Я.
Чжэн Вэнь посмотрел на него:
— Ты на чьей стороне?
— На стороне родителей,
— ответил Чжэн Лун.
Чжэн Вэнь: «…»
— Не веришь — спроси у родителей, что они скажут,
— добавил Чжэн Лун.
Тем временем Ян Сянвэй велела Чжэн Уяо взять корзину, мотыгу и серп и отправиться в горы.
У дороги росло много съедобных трав, и Ян Сянвэй с удовольствием их собирала.
Чжэн Уяо смотрел на неё и недоумевал, чему она так радуется.
К счастью, она, подобрав несколько камней, поймала двух зайцев, фазана и огромную зелёную змею толщиной с руку. Иначе он бы решил, что они зря поднялись в горы.
В этот раз он ещё лучше понял, насколько сильна его жена. Пока он не успел опомниться, она уже ударила змею палкой в уязвимое место (семи дюймов), размозжила ей голову мотыгой, полностью игнорируя его присутствие.
«В такие моменты жена должна кричать и ждать, пока я её спасу!» — подумал он.
Спускаясь с горы, Ян Сянвэй велела ему нарубить веток и связать их в вязанку.
Пойманных зайцев, фазана и змею она спрятала под дровами.
Чжэн Уяо: «…»
Она несла корзину, он — вязанку дров. Муж и жена возвращались домой.
— Боже мой! Что я вижу? Неужели лентяйка из семьи Чжэн работает?!
— О боже, о боже, солнце встало на западе! Чжэн Уяо сегодня не ругался с женой!
— Слышали? Второй и третий сыновья семьи Чжэн вернулись.
— Вернулись? А Чжэн Уяо разве не собирался разводиться?
— Разводиться? Вы что, не видели, как они вместе с горы спускались? Это он так, ляпнул. В наше время найти жену так сложно, кто ж разводится?
— Интересно, как там девочки из семьи Чжэн, которых продали?
— Кого продали? Разве не говорили, что они в гости к старшей сестре поехали?
— Ты и в это веришь?
Чжэн Уяо так сжал кулаки, что костяшки побелели.
«Кому нравится, когда чужие люди обсуждают твои семейные дела? Так и хочется им всем врезать и сказать: «У нас в семье всё хорошо, какое вам дело?!»
Ян Сянвэй взяла его за руку и разжала его пальцы.
Чжэн Уяо опешил, он не ожидал, что она возьмёт его за руку.
Почувствовав её тепло, он посмотрел на неё. На её губах играла лёгкая улыбка.
Ян Сянвэй вела себя так, словно ничего не произошло. Она здоровалась со всеми встречными, перекидывалась с ними парой слов, сплетничала то о том, как кто-то украл овощи у соседа, то о том, как муж соседки Е тайком встречался с вдовой Е, пока его жена была у родителей, то о том, как сноха Ю из-за денег отдала свою дочь в наложницы в семью Чжао…
— Тц-тц-тц… Вот будет скандал, правда?
— Ой, я слышала, твоей дочери нашли жениха из семьи Лу?
— Семья Лу? Ты разве не знаешь? Говорят, их сынок — завсегдатай публичных домов. Рассказывают, что…
— Эй, тётушка Цуйхуа, не уходи, давай ещё поболтаем.
Чжэн Уяо: «…»
«Откуда она знает все эти сплетни? Я столько лет живу в этой деревне и ничего подобного не слышал».
— Откуда ты всё это знаешь?
Ян Сянвэй посмотрела на него с презрением:
— Откуда, откуда… Все вокруг сплетничают, а ты не знаешь, что такое сплетни? Берёшь сплетню про одну семью, добавляешь к ней сплетню про другую, немного приукрашиваешь, и готово!
Чжэн Уяо: «…»
«Ты же просто выдумываешь!»
— Я ничего не выдумываю. Не веришь — сходи, поспрашивай. Разве есть семьи, в которых всё гладко? Люди с тобой сплетнями делятся, а ты и ухом не ведёшь!
Чжэн Уяо: «…»
«И правда, не стоит спорить с женщинами, иначе сам же и пострадаешь».
Но он не мог не признать, что её новые сплетни привлекали больше внимания, чем новости о семье Чжэн (в конце концов, про них уже все всё знали). Люди были в восторге от новых историй.
Она была неглупа и не говорила, что сама всё это придумала. Она говорила, что слышала это от одного, то от другого, у каждой сплетни был свой источник, и люди ей верили.
Пусть её рассказы и были сумбурными, никто не замечал ничего странного, кроме неё самой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|