Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Становится все интереснее, — сказал я. — Твой брат был связан с Цинь Тянь, вам стоит ее расследовать. Но зачем ты каждый день ходишь в ночной клуб?
— Моя нынешняя личность — это раскрепощенная одинокая девушка, ха-ха. Днем я обычный офисный работник, а вечером прихожу в ночной клуб, чтобы развлечься и соблазнить тебя. Разве ты не клюнул?
Ань Сяои сделала соблазнительное выражение лица и хихикнула, глядя на меня. Она была как песня: "Ты не по-настоящему счастлив".
А она не знала, что я уже давно клюнул и был ею очарован.
— Я сам могу справиться с ситуацией здесь, тебе на самом деле не нужно приходить. — Если бы я следовал последней воле отца, то справиться с ситуацией здесь было бы очень сложно. Но теперь, когда я снял печать и могу использовать свои истинные боевые искусства, нынешние проблемы кажутся пустяком.
Я становился все увереннее, а схватка с Сюй Цином еще больше укрепила мою уверенность. Теперь, если я буду остерегаться ударов в спину, я могу быть непобедим.
— Начальник Ван не доверяет тебе, поэтому он попросил меня присмотреть за тобой.
— Это Ван Чаоян не доверяет, или... ты не доверяешь? — пробормотал я тихо.
Я так сильно любил Ань Сяои, что очень хотел оказаться с ней в одной постели. Я думал, что тот факт, что она не спрашивала о ее чулках, которые я забрал, уже достаточно говорит о том, что она знает о моих мыслях.
Она не могла быть невнимательной. Она могла оставаться в сознании, даже когда ее тошнило от алкоголя, так что уж говорить о том, когда она была трезвой?
Поэтому ее разрешение мне хранить ее личное белье значительно увеличило мои шансы завоевать ее.
Я подумал: будет ли она очень благодарна мне, если я помогу ей найти убийцу ее брата? И тогда, может быть, она отдастся мне в благодарность?
Бух!
В этот момент она щелкнула меня по лбу. — О чем ты думаешь? Тебе нужно заботиться только о своем задании. Если я еще раз увижу, как ты обнимаешься с девушками, я доложу об этом в организацию.
— Эй, я здесь босс, как же мне не обнимать женщин? А если я обниму тебя, это можно? — Тема мгновенно стала двусмысленной, но она не обратила на это внимания и вернулась к делу Цинь Тянь.
— Какое отношение смерть моего брата имеет к женщине из ночного клуба? И не смей его оклеветать, говоря, что он был связан с какой-то женщиной. Ты знаешь, насколько серьезно обвинение в клевете на народного полицейского?
Она постоянно давила на меня организацией, и я не мог этого выносить.
Я мог только серьезно сказать: — Две вещи. Во-первых, Цинь Тянь, возможно, знает о смерти твоего брата. Во-вторых, Цинь Тянь определенно была связана с твоим братом. Если твой брат не докладывал об их отношениях, то это были тайные связи. Цинь Тянь ближе к смерти твоего брата, чем Чжао Хай.
— Даже если... мой брат был связан с какой-то женщиной, ему не нужно было докладывать об этом организации, если это не касалось задания.
— Я не говорю, что у твоего брата было плохое поведение, я просто пытаюсь раскрыть дело.
— Тогда я сейчас же попрошу их допросить эту женщину. — Ань Сяои тут же собралась звонить.
Когда она набирала номер, я вспомнил еще кое-что и опустил ее телефон. — Подожди, пока нельзя ее допрашивать, чтобы не спугнуть змею. Сначала дай мне провести расследование.
— Как ты можешь расследовать? — удивленно спросила Ань Сяои.
— Я хочу сказать Ван Чаояну, чтобы ты организовала мне встречу с ним.
— Когда ты хочешь встретиться?
— Чем скорее, тем лучше.
Ань Сяои работала очень эффективно.
Через полчаса я встретился с Ван Чаояном. Он сидел у меня дома на диване, как призрак.
Ван Чаоян окинул взглядом мою квартиру и первым делом спросил: — Ты живешь с Сяои?
— Ань Сяои тебе сказала?
— Она ничего мне не говорила, но мне и так все ясно. — Начальник отдела уголовных расследований, естественно, обладал выдающимися методами. Но я никак не ожидал, что его следующий вывод будет таким: — Зачем ты украл ее чулки?
Мое старое лицо покраснело.
Я спросил его, как он это выяснил, ведь Ань Сяои не могла ему об этом рассказать.
Ван Чаоян сказал: — Я обыскал твой дом. Извини, профессиональная привычка. — Он, конечно, не стал бы делать ничего подобного, он просто хотел напомнить мне, что знает обо мне все и может меня контролировать.
Глядя на злорадствующее выражение лица Ван Чаояна, я мог только ответить ему по делу: — Ты знаешь, что Ань Цян владел боевыми искусствами и был очень силен, верно?
— Его семья — полицейская династия, нет ничего странного в том, что он владел боевыми искусствами.
— Ты знаешь, что он был не просто мастером боевых искусств, а супермастером? — спросил я.
— Слышал кое-что.
— Боевые искусства убийцы не будут ниже его уровня. Почему ты мне не сказал?
— Потому что... боевые искусства убийцы не будут выше твоего уровня, и мне нужен только ты. — Ван Чаоян искал меня, конечно, потому что ценил мои боевые искусства. Но он не знал, что мои боевые искусства нельзя использовать по своему усмотрению.
Против таких людей, как Фу Вэньюй и Фруктовый Король, я не мог использовать свой истинный уровень.
Только когда я столкнулся с Сюй Цином, я проявил себя как мастер, потому что становлюсь сильнее, когда встречаю сильного противника.
— Ты должен хорошо использовать свои способности и служить стране. — Я тайно ненавидел его. Это дело было не так просто, как быть информатором. То, что он хотел использовать, также вовлечет меня в еще более сложные проблемы. Мой отец умер из-за этого.
Но поскольку я делал это не для него, я не мог его винить.
Поэтому я больше не зацикливался на этом вопросе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|