Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Девушка-проводник
Бизнес Чжао Хая охватывал всю индустрию развлечений в городе: интернет-кафе, отели, ночные клубы.
Но самым прибыльным был ночной клуб. То, что он был готов поручить мне дела ночного клуба, явно свидетельствовало о его большом доверии. Как бы то ни было, он оказался человеком, который ценит преданность, и поскольку я однажды спас ему жизнь, он полностью мне доверял.
Что касается того, были ли в ночном клубе незаконные доходы, этого я не знал. Чжао Хай собирался найти человека, который поможет мне освоиться в ночном клубе, и тогда я все узнаю.
Когда я вернулся в свою съемную комнату, я вдруг не узнал ее. Моя обычно беспорядочная конура стала очень аккуратной. Я услышал шум из туалета.
Боясь, что это пришли враги, я осторожно подошел и увидел, что Доуя стирает мою одежду. Она внимательно разглядывала мои трусы, словно что-то там искала.
Я подумал: «Неужели она извращенка?» Я долго стоял у двери, наблюдая за ней, но она меня не замечала. Похоже, если бы я продолжил наблюдать, она бы сделала что-то непристойное. Тогда я окликнул ее, чтобы напугать: — Что ты делаешь?
— А-а-а! — вскрикнула она, подняла голову, посмотрела на меня и радостно сказала: — Юньфэй-гэгэ, ты вернулся!
— Нет, я не вернулся, я все еще дома у Краснолицего Брата, развлекаюсь с его женой, — фыркнул я.
Услышав мои похабные слова, Доуя застенчиво опустила голову, а затем с плачущим видом сказала: — Я... я думала, ты не вернешься. Это все из-за меня, все из-за меня...
— Ладно, ладно, — нетерпеливо махнул я рукой, а затем хихикнул и немного поиграл с ее рукой.
На этот раз Доуя неожиданно сопротивлялась, вырвав руку из моей: — Ты не можешь быть таким легкомысленным, хорошо?
У меня потемнело в глазах. Доуя притворялась приличной. В предыдущие дни, когда она ходила за мной по пятам, я, чтобы хорошо сыграть роль хулигана, немало поддразнивал ее. А теперь она не давала себя поддразнивать, что меня удивило.
— Ну ладно, не буду так делать. Доуя-мэй, кто разрешил тебе приходить ко мне домой и трогать мои вещи? — строго спросил я.
На самом деле, и спрашивать не стоило. В моем доме обычно бывал только Доудоу. Похоже, Доудоу собирался «продать» мне свою сестру.
Доуя вытерла руки и с болью посмотрела на меня: — Я так волновалась за тебя вчера вечером, думала, ты не вернешься.
— Как это возможно? Все в порядке, ты тоже иди домой. Мне не нужно, чтобы ты здесь убиралась, — быть наедине с Доуей в моем доме было неуместно.
Однако она совершенно проигнорировала мой приказ уходить. Она не только не ушла, но и приблизилась, чтобы осмотреть мои раны. Я попросил ее не смотреть, но она все равно настаивала.
Посмотрев, она снова заплакала и стала себя винить.
Но это еще не все. Затем она сказала, что обязательно должна мне компенсировать и что отныне она останется в моем доме, чтобы заботиться о моем питании и быте.
Подразумевалось, что она действительно хотела стать моей маленькой женой.
Я собирался подразнить ее парой фраз, а затем отправить ее прочь, но она уже села на край моей кровати.
Комната была маленькой, без другой мебели, только кровать.
Развлечений было немного.
— Юньфэй-гэгэ, ты... ты собираешься так прожить всю свою жизнь? — спросила она, опустив голову и смущаясь.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я.
— Ты... ты никогда не думал о свиданиях, никогда не думал... о девушке?
— Не думал. Доуя-мэй, ты можешь идти домой.
Доуя выглядела так, словно хотела признаться в любви. Даже я, будучи обычным парнем, это понял.
Молодые девушки наивны, они думают, что парни, которые дерутся, очень крутые. Она еще не знала, что по-настоящему привлекательными вещами являются дома, машины и тому подобное.
Я взглянул на нее.
Доуя на самом деле была очень красивой: овальное лицо, длинные черные прямые волосы, тонкая футболка и две белые ноги совсем рядом.
Но она мне не нравилась. Мои чувства к ней были такими же, как у Доудоу к сестре.
Я думал об Ань Сяои. То, что меня избили до полусмерти, стоило того. Мне очень нравилась Ань Сяои, и в то время, когда мы были разлучены, я всегда думал только о ней. Это, наверное, была тайная любовь.
Поэтому с Доуей это было невозможно.
К тому же, я не хотел, чтобы Доуя снова оказалась в опасности, поэтому я прямо отказал ей.
Но Доуя, у которой только что пробудились чувства, выглядела обиженной и готовой заплакать. Она сменила тему и спросила, что со мной сделали те люди вчера вечером.
Я начал хвастаться ей, как я был крут перед теми хулиганами.
Неожиданно Доуя даже не слушала внимательно, а начала прикасаться ко мне.
Вскоре мы обнялись. Мой самоконтроль, казалось, ослаб, и я чуть было не воспользовался Доуей.
В этот момент дверь вдруг открылась.
Прибежал Доудоу и увидел, что мы с Доуей обнимаемся.
Выражение лица Доудоу было необычайно сложным, а лицо Доуи покраснело до ужаса.
Я быстро отстранился и сказал: — Это... это недоразумение...
Доудоу, казалось, уже смирился с тем, что я встречаюсь с его сестрой, и быстро вернулся в обычное состояние, притворившись, что ничего не видел, а затем спросил: — Э-э... когда ты вернулся? Как все прошло?
— Чжао Хай спас меня, — сказал я.
— Что? Босс Чжао спас тебя? Он... — Доудоу, который так долго был со мной, естественно, знал, что босс Чжао — большая шишка в городе.
— Он хочет взять меня в братья. Именно в братья, а не в подчиненные. И еще он хочет, чтобы я присматривал за ночным клубом "Яркая луна".
— Правда? — Доудоу широко раскрыл рот и глаза.
Я кивнул.
Доудоу широко улыбнулся и ударил меня кулаком в грудь.
— А-а-а! — вскрикнул я.
Он поспешно успокоил меня: — Прости, прости, Юнь-эр. Раз уж босс Чжао поручил тебе ночной клуб, то все, кто здесь крутится, будут называть тебя братом Юнем.
Я усмехнулся: — Теперь они тоже должны называть меня братом Юнем. Когда я выхожу на улицу, кто меня видит, тот не кланяется? Хе-хе-хе.
— Ладно, тогда... вы... продолжайте, а я пойду, — этот парень действительно «продал» свою сестру... Он закрыл дверь.
Доуя застенчиво посмотрела на меня, словно была на милость победителя.
Однако я уже пришел в себя. Хотя Доуя была хороша, я любил Ань Сяои и не мог путать отношения между мужчиной и женщиной.
— Доуя, иди домой со своим братом.
— Все в порядке, я... я смогу заботиться о тебе с этого момента.
— Иди домой, — я вытолкнул ее, чтобы Доудоу не подумал, что я действительно что-то сделал с его сестрой.
Встреча с Чжао Хаем была назначена в ночном клубе "Яркая луна".
В восемь вечера я прибыл вовремя.
В центре танцпола, среди красных огней и зеленого вина, молодые мужчины и женщины города извивались в танце. Я внимательно наблюдал за ними, потому что среди них могли быть наркоманы. Если бы ночной клуб еще и торговал наркотиками, то это было бы еще большим преступлением. Мне, как смотрящему за этим местом, следовало обратить на это внимание.
Я наблюдал за людьми, идя по залу, когда мне навстречу подошла девушка в короткой юбке и черных чулках. От нее сильно пахло духами, и у нее был яркий смоки-айс. По ее наряду и макияжу, она, должно быть, была хостес.
— Извините, вы брат Ли Юньфэй? — очень серьезно спросила она.
Говорила она очень серьезно, совсем не как хостес.
Я кивнул. Она сказала: — Босс Чжао в отдельной комнате внутри, он попросил меня проводить вас.
Я не заподозрил ничего плохого, подумав, что эта девушка, должно быть, хостес, но она знала, что я тоже буду работать в ночном клубе, поэтому не относилась ко мне как к клиенту.
Я последовал за ней в отдельную комнату.
Когда дверь в комнату открылась, девушка обошла меня и снова закрыла дверь. Я взглянул и улыбнулся.
В комнате горел белый свет, и было очень тихо. Снаружи, за стеной, царил невероятный шум, но по сравнению с ним здесь была мертвая тишина.
Люди, сидевшие внутри, были мне знакомы: Фруктовый Король с перевязанной талией, рядом с ним двое его братьев — Шрамоголовый и еще один неформал в зеленой одежде.
Рядом с другой группой людей сидел главарь, который курил сигару, а рядом с ним — Краснолицый Брат и двое его подручных.
Все смотрели на курящего мужчину с благоговением. А девушка в черных чулках и короткой юбке вдруг изменила тон, став надменной, и обратилась к курящему мужчине: — Третий дядя, это тот самый наглый новичок, о котором вы говорили? По-моему, он выглядит очень подозрительно, просто какой-то неудачник.
Курящий мужчина, естественно, был боссом города, Фу Вэньюем. Меня это не удивило, но меня удивила девушка-проводник. Она выглядела как обычная официантка, но свободно разговаривала с Фу Вэньюем. Она не боялась Фу Вэньюя, а Фу Вэньюй, казалось, немного опасался ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|