Глава 19. Признание

Чэн Юань вернулась домой, сияя от радости, уголки губ приподняты. Любой мог заметить, что ее настроение взлетело до небес.

Во сне она снова увидела Хэ Вэньвань.

Хэ Вэньвань была одета в офисный костюм, белая рубашка застегнута на все пуговицы, юбка-карандаш подчеркивала ее прекрасную фигуру. Изысканный макияж, холодный темперамент.

Но эта холодная красавица сидела у нее на коленях, предлагая свои красные губы. Чэн Юань расстегивала пуговицы на ее рубашке одну за другой, рука касалась нежности, красавица в ее объятиях тихонько вздыхала, но ее рот был занят, и раздавались лишь приглушенные звуки.

Съела всю помаду с ее губ...

Чэн Юань снова проснулась...

Ей было очень досадно. Зачем нужно было просыпаться? Ведь до последнего шага еще не дошло. Ощущение влажности между ног напомнило Чэн Юань, что ей нужно сменить одежду.

Сменив одежду, она уже не могла уснуть. Как ей могло присниться девушка, точь-в-точь похожая на Хэ Вэньвань? И эта девушка была одета по-современному. Как странно.

Она ворочалась, пока не рассвело.

С самого утра снова пришел Дядя Чэн. Чэн Юань про себя выругалась: «Неприятный тип».

Волосы аккуратно собраны, на нем всё тот же белый халат.

— Старшая невестка, Юань'эр уже не молод. Его ровесники уже стали отцами. Старший брат рано ушел из жизни, и мне, как дяде, приходится самому решать за него, — Дядя Чэн сохранял свое притворное лицо.

Мать Чэн, услышав это, нахмурилась. Статус Чэн Юань был особенным, и она не могла просто так взять в жены какую-то девушку. Но и откладывать это бесконечно было невозможно.

Видя, что Мать Чэн молчит, Дядя Чэн продолжил: — У моей наложницы есть дальняя кузина, прекрасная, как цветок, и изящная, как нефрит. Она и дом вести умеет, и готовить. Наверняка будет отличной хозяйкой. Старшая невестка, как вы думаете...?

Мать Хэ, услышав это, сразу поняла его коварный план. Его наложница умела соблазнять и привлекать людей, так что ее кузина вряд ли была хорошей.

Чэн Юань заволновалась. Она ни за что не выйдет замуж за эту кузину.

— Дядя, у меня есть человек, который мне нравится, — сказала Чэн Юань.

Лицо Дяди Чэн вытянулось. Этот Чэн Юань не знает, что для него лучше. Кузина его наложницы действительно была прекрасна, как цветок и изящна, как нефрит. Стоило ей взглянуть на него, как ее маленькое личико краснело от смущения. Он сам давно ее желал. В глазах Дяди Чэн, жениться на такой девушке было бы благодеянием.

— Раз так, то лучше поскорее обручиться. Старшего брата нет, я возьму это на себя, — продолжал Дядя Чэн с мрачным лицом.

— Не стоит беспокоиться, дядя. У Чэн Юань есть свои планы, — шутка ли, доверить это дело старому лису? Это всё равно что самому отдаться ему на съедение.

В итоге Дядя Чэн снова ушел, рассерженный.

— Юань'эр, тот человек, который тебе нравится, это правда?

Мать Чэн, которая до сих пор молчала, выглядела обеспокоенной.

— Мама, это правда. У ребенка есть кто-то в сердце, — ответила Чэн Юань.

— Это... это... Юань'эр, это...? — Мать Чэн не осмелилась продолжить.

— Мама, это девушка. Человек, которого ребенок очень любит и с которым хочет провести всю жизнь, — Чэн Юань сама открыла дверь шкафа.

Мать Чэн была поражена. Как же быть?

— Юань'эр, а она... знает о твоей личности?

Спросила Мать Чэн.

— Пока нет, — Чэн Юань, вспомнив об этом, тоже погрустнела. Личность была большой проблемой.

— Юань'эр, ты правда не жалеешь? Иначе, даже если бы мне пришлось умереть, я бы вернула тебе женский облик, — Мать Чэн разволновалась. Ради Чэн Юань она уже ни о чем не думала, готовая на всё.

— Мама, я не жалею. Я выбрал ее, — твердо сказала Чэн Юань.

Завтрак для Матери Чэн был безвкусным, как и белая каша в миске.

Чэн Юань, наоборот, почувствовала облегчение. Признавшись Матери Чэн, ей больше не нужно было беспокоиться о ее счастье.

Сегодняшняя белая каша была разваренной, мягкой, тающей во рту, с необыкновенным вкусом, насыщенным ароматом злаков, легкая и приятная.

В сочетании с маринованными овощами, приготовленными кухаркой, это был освежающий завтрак.

Настроение у Хэ Вэньвань было прекрасное, и цвет лица улучшился. Только брови были нахмурены от размышлений. Она думала, как ответить на письмо Печальной Редиски.

«Письмо другу по переписке Вэнь Бусывань,

Больной человек наиболее уязвим, поэтому сейчас есть прекрасная возможность. Я могу увидеть ее, я могу навестить ее.

Вы, друг по переписке, сказали, что нужно сделать первый шаг, чтобы решить, как двигаться дальше. Поэтому я решила больше не быть трусливой. Я очень рада, что у меня есть такой друг, как вы.

Подробности я расскажу в следующий раз.

Печальная Редиска»

Хэ Вэньвань перечитала письмо несколько раз. Действительно, было написано «она».

Это было для нее немного шокирующим. Она не ожидала, что ее друг по переписке — девушка, которая любит девушек.

За короткое время она столкнулась с двумя такими случаями: Печальная Редиска и старшая госпожа Цянь.

Но, подумав, она поняла, что Печальная Редиска готова рассказать ей свою историю — это знак доверия. Как она может отвергать собеседницу в душе?

Поняв это, она взялась за кисть и написала ответ.

«Письмо другу по переписке Печальная Редиска,

Поздравляю вас с возможностью снова встретиться с человеком, который вам нравится. Не знаю, является ли человек, который вам нравится, девушкой. Прошу прощения за прямоту, у меня нет никаких негативных мыслей, просто очень интересно. В прошлом письме вы использовали слово «она», поэтому я спрашиваю из любопытства. Если вы не хотите рассказывать, ничего страшного.

Я тоже в последнее время очень счастлива. Я встретила очень хорошего человека. Хотя сейчас я не знаю, готов ли он провести со мной всю жизнь, но когда я вижу его, мое сердце невольно начинает биться быстрее. Я готова ему верить.

Он не проявляет ко мне патриархального отношения, он тоже очень стеснителен, он спас мне жизнь, и я очень благодарна.

Вэнь Бусывань»

Хэ Вэньвань подсознательно захотела поделиться своими делами с собеседницей, с Печальной Редиской, с которой она никогда не встречалась, но которая стала ее другом.

Мать Хэ, неся лекарство, вошла в комнату, сопровождаемая Цзян Лянь.

— Почему ты не отдыхаешь больше? — Мать Хэ, увидев, что Вэньвань всё еще пишет, упрекнула ее.

— Мама, мне сегодня гораздо лучше, — сказала Хэ Вэньвань.

— Всё равно нужно больше отдыхать. На, выпей лекарство, — сказала Мать Хэ.

— Вэньвань, а господин Чэн сегодня не приглашал тебя погулять, полюбоваться цветами, попить чаю?

Мать Хэ внезапно спросила, когда Хэ Вэньвань опустила голову, чтобы выпить лекарство.

— Мама~, — Хэ Вэньвань действительно испугалась своей матери.

— Что тут такого? Мама не такая уж и язвительная. Тебе, знаешь ли, нужно лучше узнать этого человека, — Мать Хэ подумала, что Хэ Вэньвань стесняется.

Цзян Лянь тихонько засмеялась и сказала: — Вэньвань, я видела, как этот господин Чэн смотрел на тебя, даже не моргая.

Мать Хэ тоже продолжила: — Да, да, этот парень даже выпил из чашки Вэньвань, это просто... — Мать Чэн не знала, какими словами описать Чэн Юань.

Хэ Вэньвань покраснела от их шуток.

— Он... он правда смотрел на меня?

Хэ Вэньвань прикусила губу и застенчиво спросила.

— Конечно, ведь наша Вэньвань такая красивая, — ответила Цзян Лянь.

— Старшая невестка снова дразнит меня, — Хэ Вэньвань рассердилась и начала отбиваться.

— Не знаю, кто это был тогда, кто смотрел на старшую невестку, не моргая, и не позволял другим даже взглянуть.

Цзян Лянь поняла, что речь идет о ней, и покраснела.

— Доченька, мама знает, о чем ты думаешь, но сейчас мужчины... кто из них не имеет трех жен и четырех наложниц? — сказала Мать Хэ.

— Но, мама, дочь желает одного сердца, — нахмурилась Хэ Вэньвань.

— Лишь бы этот господин Чэн не оказался гулящим, — Мать Хэ тоже беспокоилась, переживая за свою дочь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение