Глава 16. Банкет

Сегодня Хэ Вэньвань чувствовала себя гораздо лучше и больше не лежала в постели. Мать Хэ окольными путями расспрашивала о человеке, который ее спас, и вежливо намекнула, что хочет устроить банкет в его честь, чтобы поблагодарить.

Хэ Вэньвань улыбнулась и не отказалась, ведь она тоже хотела...

Мать Хэ, увидев, как у Хэ Вэньвань загораются глаза и появляется нежная улыбка, когда она упоминает спасителя дочери, вздохнула. Она лишь надеялась, что этот человек окажется достойным и не разочарует Вэньвань.

Сяо Лань снова принесла письмо для Хэ Вэньвань. В последнее время письма стали приходить довольно часто.

Мать Хэ, увидев это, еще больше удивилась. С кем же переписывается Вэньвань? Но она не стала расспрашивать. Она знала характер Вэньвань: если та не хотела говорить, никакие вопросы не помогут.

Прочитав письмо, Хэ Вэньвань полностью согласилась со словами Печальной Редиски: «мы сможем стать хорошими друзьями». После нескольких обменов письмами она тоже очень заинтересовалась, какой же удивительной девушкой является собеседница, чьи мысли в чем-то совпадали с ее собственными.

Что касается того, что любимый человек Печальной Редиски заболел, Хэ Вэньвань подумала, как это совпало, ведь она сама недавно болела. С точки зрения больного, Хэ Вэньвань сама хотела бы, чтобы тот человек пришел ее навестить.

Жемчужный чай с молоком и шакэмá из лавки Чэн? Жемчужный чай с молоком она уже пробовала. Хотя он был довольно необычным, он был слишком сладким, и ей не очень понравился. Шакэмá она еще не пробовала. Раз Печальная Редиска рекомендовала, ей обязательно нужно попробовать.

Она велела послать кого-нибудь в лавку Чэн за шакэмá, купить побольше, чтобы заодно отправить отцу, матери, старшему брату и его жене, а сама взялась писать ответ.

Вскоре снова пришла Мать Хэ, но на этот раз с поручением.

— Доченька, я слышала от твоего отца, что он хочет пригласить тех людей, которые спасли тебя в тот день, и устроить завтра в доме банкет в знак благодарности. Что ты об этом думаешь?

— Дочь полагается на решение матери, — сказала Хэ Вэньвань.

— А ты знаешь, кто это был за молодой господин? — осторожно спросила Мать Хэ.

Глаза Хэ Вэньвань потускнели. В тот день тот человек сам не заговаривал с ней, всё время опускал голову или отводил взгляд. Ей было неудобно самой нескромно спрашивать о его семье. Она так ничего и не узнала.

Но о Цянь Яояо и Мо Цин Хэ Вэньвань знала. Они представились как старшая госпожа из Столичного Охранного Агентства.

— Мама, дочь не знает, но одна из женщин — старшая госпожа из Столичного Охранного Агентства, по фамилии Цянь, — ответила Хэ Вэньвань.

Мать Хэ была немного разочарована, не получив прямой информации о том человеке.

Отец Хэ действовал очень быстро. Как только Мать Хэ поговорила с Хэ Вэньвань, он тут же отправил приглашение в Столичное Охранное Агентство.

Но Цянь Яояо не было дома. В это время она ела хого с Чэн Юань.

Как раз Мо Цин вернулась по делам. Увидев приглашение от Отца Хэ, она догадалась, что оно, возможно, от Хэ Вэньвань. Она спросила у работника и узнала, что Цянь Яояо сегодня пошла в ресторан хого. Она отправилась туда, чтобы найти ее.

— Мо Мо.

— Ты вернулась?

Цянь Яояо, увидев вошедшую Мо Цин, улыбнулась ей, поглаживая живот.

Мо Цин покачала головой и сказала: — Обжора, — затем подошла к Цянь Яояо и стала растирать ей живот.

Чэн Юань только что объелась, а теперь ее еще и насильно кормили "собачьим кормом". Ее чуть не вырвало.

Мо Цин показала Цянь Яояо приглашение из дома Хэ. Цянь Яояо, прочитав его, посмотрела на Чэн Юань. Ее мотивы были очевидны — ради кого это? Она поняла.

На самом деле приглашали только Чэн Юань.

Чэн Юань была смущена. Что с этими двумя? Они всё смотрят на нее. У нее что, еда на лице?

— Завтра Вэньвань приглашает нас на ужин, пойдешь?

Спросила Цянь Яояо.

Чэн Юань выпрямилась, сразу оживившись.

— Иду, конечно иду!

Она всё время беспокоилась о собеседнице и не имела возможности узнать о ее состоянии, а теперь появился шанс.

Может быть, она тоже хочет меня увидеть? При этой мысли Чэн Юань покраснела.

Цянь Яояо велела служанке принести еще еды, добавить углей, и стала опускать еду в бульон для Мо Цин. Мо Цин не брезговала тем, что это остатки после них двоих, и с аппетитом ела всё, что Цянь Яояо ей клала.

И надо сказать, вкус был потрясающий. Мо Цин съела две большие миски риса с хого.

Чэн Юань совершенно не обращала внимания на этих двоих, в ее голове было только одно: она увидит Хэ Вэньвань, увидит ее.

Чэн Юань была очень возбуждена до самого вечера. Проходя мимо уличных нищих, она улыбалась им и бросала несколько медных монет. Обычно, будучи такой скупой, она бы и глазом не моргнула.

Зайдя в Лавку Чэн, она еще и напомнила Чэн Ло, чтобы тот больше отдыхал и т.п. Чэн Ло многократно поблагодарил, про себя думая, что у молодого господина очень хорошее настроение, и передал Чэн Юань письмо под номером 0214.

Кстати о почтовой станции, произошло одно событие, которое сделало ее очень популярной. Люди приходили отправлять письма нескончаемым потоком.

Оказывается, Третий господин Ма из семьи Ма женился. По логике, какое отношение эта свадьба имела к Лавке Чэн? Но Госпожа Ло, на которой женился Третий господин Ма, познакомилась с ним именно через переписку на почтовой станции. Позже, когда они пришли за письмами, они случайно встретились и оба держали письма с номерами друг друга.

Так, постепенно, между ними возникли чувства, а поскольку они были подходящие по статусу, всё сложилось как нельзя лучше.

Это сразу же значительно повысило репутацию Лавки Чэн.

Все стали спешить туда, надеясь, что вдруг и они встретят своего друга по переписке, а потом... Ну и так далее.

Поэтому в Лавку Чэн пришло бесчисленное множество людей. Придя, они не хотели уходить с пустыми руками, поэтому покупали что-нибудь для дома, что обычно используют. Чэн Ло тоже слышал эту историю и, видя такой поток посетителей, понял их мысли.

Мать Чэн заметила, что Чэн Юань сегодня вернулась необычайно рано и была очень веселой, напевая какую-то неизвестную мелодию.

— Сестренка, ты на носу лодки, братец идет по берегу, любовь, любовь...

Мать Чэн, будучи уже в возрасте, даже почувствовала смущение.

— Юань'эр, сегодня так рано вернулся?

Мать Чэн как раз сажала лук-порей.

— Да.

— Что хочешь на ужин? — спросила Мать Чэн.

— Нет, мама, я уже поел, не голоден, ужинать не буду, — сказал Чэн Юань, поглаживая всё еще надутый живот.

— Я пойду в комнату, мама, — Чэн Юань не стала задерживаться, чтобы поболтать с Матерью Чэн. Ей нужно было вернуться в комнату и выбрать, что надеть завтра.

— Нет, это слишком просто, — взяв чисто белый халат, Чэн Юань осталась недовольна.

— И это тоже нет, слишком розовый, как у женщины, — розовый халат, один из любимых прежней хозяйки. Чэн Юань уже забыла, что она, кажется, и есть женщина.

— Эх, почему нет ничего подходящего? — Чэн Юань поддалась той же проблеме, что и все женщины.

Наконец, Чэн Юань выбрала один халат, положила его на видное место, выбрала подходящую ленту для волос и сапоги, которые Мать Чэн сшила для нее.

Довольна.

Наконец, она могла достать ответное письмо от Вэнь Бусывань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение