Глава 14: Заговор проявляется

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ваш сын приветствует матушку-императрицу, — без настроения произнёс Инь Шэнфэн.

— Император слишком усердно трудится на благо государства? Почему ты так без настроения? — обеспокоенно спросила Вдовствующая Императрица.

Инь Шэнфэн вспомнил вчерашнюю сцену, когда он и собака смотрели друг на друга в упор, и гнев в его сердце снова вспыхнул.

Он холодно посмотрел на Вдовствующую Императрицу и сказал: — Матушка-императрица, впредь не посылайте этой женщине странные вещи, особенно собак!

— Этой женщине? — Вдовствующая Императрица притворилась, что не понимает, о ком речь, и в душе посмеивалась. Похоже, её сын нашёл свою погибель.

— Той неблагодарной женщине! — Инь Шэнфэн мысленно проклинал: "Проклятая женщина, посмотрим, как я с тобой поступлю в будущем".

— О какой женщине идёт речь? Чем больше я слушаю, тем больше путаюсь, — Вдовствующая Императрица продолжала отшучиваться.

Инь Шэнфэн промолчал. Он вдруг подумал, что с момента их встречи он ни разу не назвал её по имени. "У И", почему "У И"?

— Матушка-императрица знает лучше всех. У вашего сына ещё есть дела, я откланиваюсь, — сказал Инь Шэнфэн. Как только он вышел из Дворца Вечного Благополучия, ему навстречу вышла Драгоценная Наложница Лу.

— Ваша наложница приветствует Императора, желает Императору благополучия, — произнесла Драгоценная Наложница Лу своим самым нежным, мелодичным и прекрасным голосом.

Но разум Инь Шэнфэна был занят лишь образом У И. Он лишь равнодушно произнёс: — Встань, — и, не взглянув на Драгоценную Наложницу Лу, ушёл.

Проигнорированная Драгоценная Наложница Лу с обидой смотрела на удаляющуюся спину Инь Шэнфэна, а затем злобно улыбнулась: "Похоже, пришло время что-то предпринять".

...Во Дворце Прилёта Феникса У И и Сяохэй весело играли, когда Цяоэр доложила о приходе Драгоценной Наложницы Лу.

У И поспешно убрала улыбку с лица. Почему-то она всегда чувствовала, что эта Драгоценная Наложница Лу не из порядочных людей. Возможно, это было женское предчувствие.

Через мгновение Драгоценная Наложница Лу, ведомая Цяоэр, грациозно вошла.

Драгоценная Наложница Лу с улыбкой на лице сказала: — Ваша младшая сестра приветствует старшую сестру.

— Ах, это сестрица Сянь Чжу. Сегодня ты тоже очень красива, — на самом деле У И не лгала. Драгоценная Наложница Лу действительно была несравненной красавицей, её лицо было подобно лотосу, а брови — иве.

— Старшая сестра так хвалит, что младшей сестре становится неловко, — застенчиво произнесла Драгоценная Наложница Лу, добавив себе ещё больше очарования.

— Я говорю чистую правду.

— Ах, старшая сестра, ты так расхвалила младшую сестру, что я совсем забыла, зачем пришла, — Драгоценная Наложница Лу притворилась, что внезапно вспомнила.

— Зачем же? — с сомнением спросила У И.

— Я слышала, что Вдовствующая Императрица подарила старшей сестре белую собаку, привезённую с Рюкю. Младшая сестра тоже любит собак и хотела бы посмотреть, насколько она мила.

— Ты тоже любишь собак? — У И немного обрадовалась. В конце концов, каждый хочет встретить единомышленников.

— Когда ты увидишь Сяохэя, он тебе обязательно понравится.

— Правда? — Драгоценная Наложница Лу притворилась удивлённой.

— Правда. Если не веришь, я позову его, чтобы ты посмотрела, — сказала У И и повернулась, чтобы позвать: — Сяохэй, иди сюда.

В тот же миг белая собака примчалась и ласково потёрлась о ноги У И.

— Сестрица, смотри, это Сяохэй, — У И с гордостью представила Сяохэя Драгоценной Наложнице Лу.

— Это Сяохэй? — Драгоценная Наложница Лу с сомнением посмотрела на белую собаку. Почему белую собаку назвали Сяохэй (Маленький Чёрный)? Что эта женщина задумала? Притворяется глупой или и вправду глупа?

— Угу, — У И энергично кивнула.

— Какой милый, — Драгоценная Наложница Лу протянула руку, чтобы погладить Сяохэя, но тот внезапно стал свирепым и яростно залаял на неё.

Драгоценная Наложница Лу испуганно отдёрнула руку и смущённо сказала: — Собака старшей сестры очень свирепая.

У И, видя странное поведение Сяохэя, отчитала его: — Сяохэй, нельзя быть таким невежливым! Быстро извинись перед Драгоценной Наложницей Лу.

— Старшая сестра, это всего лишь животное, оно не поймёт твоих слов, — сказала Наложница Лу.

— Нет, я думаю, Сяохэй понимает, что я говорю, но он действительно вёл себя странно, — на самом деле У И не знала, что животные воспринимают опасность гораздо лучше людей. Если даже У И чувствовала, что Драгоценная Наложница Лу не из порядочных, то что уж говорить о Сяохэе, собаке с острым слухом и зрением.

— Похоже, собака старшей сестры меня не очень любит. Думаю, мне лучше держаться от неё подальше, — Драгоценная Наложница Лу притворилась расстроенной.

— Мне очень жаль, я извиняюсь за Сяохэя.

— Старшая сестра, похоже, очень дорожит Сяохэем. Если кто-то причинит ему вред, что тогда сделает старшая сестра?

— Я никому не позволю причинить ему вред, — даже Императору, — добавила У И про себя.

Услышав удовлетворительный ответ, Драгоценная Наложница Лу слегка улыбнулась: — Не ожидала, что старшая сестра так хорошо относится к Сяохэю. Младшая сестра очень рада за Сяохэя.

— На самом деле, ничего особенного. Все сущее обладает духом, и Сяохэй такой послушный, я должна его любить, — У И говорила сама с собой, не замечая необычайной радости в глазах Драгоценной Наложницы Лу.

— Старшая сестра, у младшей сестры ещё есть дела, я откланиваюсь, — сказала Наложница Лу.

— Сестрица так быстро уходишь? Тогда я не буду тебя провожать, сестрица, счастливого пути, — У И всей душой не хотела слишком много общаться с Драгоценной Наложницей Лу.

Вернувшись во Дворец Счастливого Благословения, Драгоценная Наложница Лу внезапно изогнула уголок рта в улыбке: — Сяоцуй, ты справилась с тем, что я тебе поручила?

Сяоцуй с гордостью сказала: — Всё сделано, госпожа, не беспокойтесь. Вот, посмотрите.

Сяоцуй достала из рукава свёрток и положила его перед Драгоценной Наложницей Лу.

Драгоценная Наложница Лу удовлетворённо посмотрела на свёрток и сказала: — Знаешь, что делать?

— Сяоцуй знает.

— Тогда иди немедленно. Сделай всё безупречно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Заговор проявляется

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение