Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
У И принесла белую собаку обратно во Дворец Прилёта Феникса и вдруг вспомнила об очень серьёзном вопросе.
У И, играя с белой собакой, погрузилась в раздумья.
Стоявшая рядом Цяоэр с недоумением спросила: — Ваша Императрица, о чём вы думаете?
— Мм, я думаю, какое имя ему дать.
— Неужели вы только что об этом думали?
— Да, — рассеянно ответила У И, продолжая размышлять.
— Эх… — По лбу Цяоэр тут же скатилась капля холодного пота. — Ваша Императрица, неужели для выбора имени нужно быть такой серьёзной? Я уж подумала, что случилось что-то важное.
Спустя некоторое время У И вдруг хлопнула в ладоши: — Есть!
Она посмотрела на белую собаку. — Раз ты белая собака, тогда тебя будут звать Сяохэй.
Ещё одна капля холодного пота скатилась по лбу Цяоэр.
Потому что это белая собака, её зовут Сяохэй. Это же совершенно нелогично!
— Запомни, тебя зовут Сяохэй, а меня — У И. Отныне я твоя хозяйка, — У И повернулась к Цяоэр и продолжила. — Её зовут Цяоэр, и ты тоже должен её слушаться.
Сяохэй, словно понимая человеческую речь, гавкнул в сторону Цяоэр.
У И с удовлетворением посмотрела на Сяохэя, ласково погладила его по голове и сказала: — Какой послушный!
Цяоэр, глядя на милого Сяохэя, невольно присела, погладила его по голове и с восторгом сказала: — Ваша Императрица, его шерсть такая приятная на ощупь!
Девочки любят милые вещи, поэтому, чтобы угодить им, нет ничего лучше, чем подарить милые украшения или животных.
Теперь обе женщины во Дворце Прилёта Феникса были очарованы милым Сяохэем.
Они и не подозревали, что вокруг Сяохэя разворачивается заговор.
Во Дворце Счастливого Благословения Драгоценная Наложница Лу что-то тихо говорила Сяоцуй.
Сяоцуй кивнула и вышла из Дворца Счастливого Благословения.
Тем временем во Дворце Прилёта Феникса У И купала Сяохэя.
— Сяохэй, будь послушным, не бегай, — У И слегка надавила на Сяохэя, удерживая его в тазу.
Но Сяохэй и не думал спокойно подчиняться У И.
Он постоянно извивался и тряс шерстью, разбрызгивая воду на У И.
— Сяохэй! Если ты не будешь хорошо купаться, я не позволю тебе спать сегодня на кровати!
— Ваша Императрица, вы же не хотите, чтобы Сяохэй спал с вами сегодня? А как же Император?
— У Императора так много женщин, когда ему будет до меня? К тому же, я ему не нравлюсь, он без дела сюда не придёт.
— Но ведь вчера Император приходил, — всё ещё беспокоясь, сказала Цяоэр.
В конце концов, ни один монарх не захочет, чтобы собака лежала там, где лежит он.
— Вчера он приходил, чтобы свести со мной счёты. А поскольку было уже очень поздно, ему пришлось спать со мной на одной кровати.
Цяоэр беспомощно покачала головой.
Возможно, Ваша Императрица ещё не знает, что Император всегда строго наказывал тех, кто совершал ошибки, будь то слуги или знать.
Однажды одна дворцовая служанка украла украшения у одной из наложниц, и когда Император узнал об этом, он в присутствии всех лишил эту служанку руки.
С тех пор в законах, установленных Императором, появилось новое правило: все воры подвергались наказанию членовредительством.
Один чиновник был уличён в измене и продаже страны, и его род был истреблён до девятого колена. Эти девять поколений [четыре по отцовской линии, три по материнской и два по линии жены. Четыре по отцовской линии: дети тёти (по отцу), дети сестры (племянники), дети дочери (внуки), а также его собственный род (родители, братья, сёстры, дети); три по материнской линии: отец матери (дед по матери), мать матери (бабушка по матери), дети дяди (по матери); два по линии жены: тесть, тёща], в общей сложности насчитывали более двухсот человек.
Но Императрица вчера совершила так много ошибок, и если бы Император действительно захотел наказать её, она, вероятно, уже была бы обезглавлена. Однако Императрица не только не была наказана, но Император даже остался во Дворце Прилёта Феникса на ночь. И хотя между Императором и Императрицей ничего не произошло, это лишь доказывает, что Император относится к ней по-особенному, не так ли?
Надеюсь, Ваша Императрица больше не будет гневить Императора.
Цяоэр молилась.
— Цяоэр, не витай в облаках, иди помоги! Сяохэй такой непослушный, — к этому моменту верхняя часть тела У И была почти полностью мокрой, и в отчаянии ей пришлось позвать Цяоэр на помощь.
— Ох, — и вот, две женщины и одна собака так и сражались в этой неразберихе…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|