Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— «Императрица знает, что за преступление обмана императора положена казнь?»
(Автор: Кажется, это ты сначала назвал её дворцовой служанкой, а она лишь следовала твоим словам, а теперь ты её винишь, какой же ты тиран, тиран.)
Был летний вечер, и хотя жара ещё не полностью спала, У И почувствовала, как вокруг стало невыносимо холодно. Холодный ветер поднялся со всех сторон, пронизывая У И до костей. Аура убийства, это определённо была аура убийства.
У И не осмеливалась поднять голову. Этот мужчина был ужасен, чрезвычайно ужасен. Одно его слово, и её голова перестанет принадлежать ей. «Ах, почему я так невезуча! Ууу... Я ещё молода, я не хочу умирать... О Небеса, сжальтесь!»
У И тихо молилась в душе, но сама того не зная, снова совершила ошибку.
— «Женщина, я задаю тебе вопрос!»
Мужчина снова очень сердито поправил ошибку женщины. «Как эта женщина может быть такой медлительной, или она намеренно хочет игнорировать меня?» Чем больше мужчина думал, тем сильнее злился.
— «Эм... У И знает», — робко ответила У И.
В душе она уже кричала: «Голова, прости меня!»
— «Так ты знаешь свою вину?» — мужчина вдруг злобно усмехнулся.
(Автор воскликнул: Мастерски скрывать нож за улыбкой!)
— «У И не знает», — невинно посмотрела на Императора, не забывая моргать своими большими чёрными глазами. «Я буду притворяться глупой, я ничего не знаю, совсем ничего». У И кричала в своём сердце.
— «Женщина, не притворяйся передо мной глупой», — сильно сжал подбородок У И, почти выдавив эти слова сквозь зубы.
Но глядя в её глаза, он почему-то почувствовал, как гнев в его сердце постепенно угасает. Наоборот, она начала казаться ему немного милой. Неужели она умеет колдовать взглядом?
(Автор: Похоже, ты безнадёжнее, чем Лу.)
— «Я... не притворяюсь глупой», — продолжала притворяться она. «Если ты скажешь мне не притворяться, а я не притворюсь, вот тогда я буду по-настоящему глупой! Но подбородок так болит! Неужели этот мужчина не умеет жалеть и ценить прекрасное?»
— «Раз Императрица не знает, то пусть стоит на коленях здесь, пока не узнает».
Сказав это, он отвернулся и ушёл. Эта женщина явно испытывала его терпение, и он должен был преподать ей урок.
Наблюдая, как фигура Инь Шэнфэна исчезает из виду, У И хотела встать, но её ноги онемели от долгого стояния на коленях. «Негодяй, заставил меня так долго стоять на коленях», — жаловалась У И про себя.
— «Цяоэр, я не могу встать, помоги мне скорее!»
Цяоэр, всё ещё стоявшая на коленях с опущенной головой, только сейчас опомнилась, поспешно встала и, собираясь помочь У И подняться, вдруг что-то вспомнила и сказала:
— «Государыня, Император сказал, что вы должны стоять на коленях, пока вы...»
Не дожидаясь, пока Цяоэр закончит, У И сердито сказала:
— «Если он хочет, чтобы я стояла на коленях, я должна стоять? Мне всё равно, помоги мне скорее встать!»
— «Но...»
— «Никаких "но", всё будет хорошо, если что, я возьму на себя ответственность», — уверенно сказала У И, похлопав себя по груди.
Только тогда Цяоэр помогла ей подняться.
Когда они собирались уходить, Императорский Лекарь, которого до этого игнорировали, сказал:
— «Государыня, ваше тело всё ещё чувствует себя неважно?»
У И смущённо посмотрела на лекаря:
— «Мне очень жаль, что я вызвала вас издалека. Но теперь со мной всё в порядке. Однако, дедушка, не могли бы вы выписать мне какое-нибудь противоотечное лекарство?»
— «Императрица слишком вежлива. Но зачем Императрице противоотечное лекарство?»
«Дедушка?» За столько лет в дворце его впервые так назвали.
— «Я так долго стояла на коленях, колени наверняка пострадали», — пробормотала она, надув губы, как ребёнок.
— «Ха-ха, вот оно что. У меня есть такое», — Императорский Лекарь, поглаживая бороду, улыбнулся, глядя на детское выражение лица Императрицы.
— «Тогда спасибо, дедушка», — У И, казалось, очень понравился этот добрый старик.
— «Государыня-Императрица, называть меня дедушкой — это слишком большая честь для старого слуги. Моя фамилия Ци, и все во дворце называют меня Императорским Лекарем Ци», — сказал он, передавая У И травы.
— «О, так это Императорский Лекарь... дедушка Ци!» — она, смеясь, потянула Цяоэр и убежала. Пробежав несколько шагов, она не забыла обернуться и крикнуть: — «До свидания, дедушка!»
«Эта Императрица совсем как ребёнок», — Императорский Лекарь Ци, смеясь, покачал головой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|