Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— М-м-м… — У И лениво потянулась.
— Императрица, вы проснулись! — взволнованно сказала Цяоэр, которая уже давно ждала у кровати.
— Цяоэр, что-то хорошее произошло? Почему ты так счастлива? — недоуменно спросила У И.
— Конечно, я счастлива за то, что Императрица получила милость!
— Получила милость? — У И посмотрела на двусмысленную улыбку Цяоэр и вдруг что-то поняла. — Ты же не думаешь, что вчера ночью мы с Императором… ну, это?
— Разве Императрица и Император не… ну, это? — Теперь настала очередь Цяоэр удивляться.
— Нет-нет, — решительно кивнула У И.
— Но… — Цяоэр была полна вопросов.
— Никаких «но»! Факт в том, что между нами ничего не было! — У И немного рассердилась. Это всё из-за этого проклятого Императора, зачем ему было оставаться здесь спать, заставляя её волноваться всю ночь. Теперь её ещё и неправильно поняли, похоже, ей не отмыться даже в Хуанхэ. «Я невинна! А-а-а!» — кричала У И в своём сердце.
А теперь посмотрим на реакцию других… В Дворце Счастливого Благословения Сяоцуй расчёсывала густые, блестящие волосы Драгоценной Наложницы Лу.
— Ты сказала, что вчера ночью Император был у Императрицы?
— Госпожа, чистая правда. Сяохун сказала, что утром своими глазами видела, как Император вышел из Дворца Прилёта Феникса.
Драгоценная Наложница Лу задумчиво посмотрела в окно.
— Госпожа, что вы теперь собираетесь делать? — обеспокоенно спросила Сяоцуй. Если ничего не предпринять сейчас, будет поздно, когда Император начнёт всё больше и больше благоволить этой женщине.
— Пока выжидать. Я хочу посмотреть, на что эта женщина способна, — пробормотала Драгоценная Наложница Лу, играя со своими волосами, с зловещим выражением лица.
В Дворце Вечного Благополучия… — Ты сказала, что Император вчера ночью был у У И? — В глазах Вдовствующей Императрицы мелькнула радость.
— В ответ Вдовствующей Императрице, да, это так, — почтительно ответил Линь Чжэн.
— Генерал Линь, позовите У И позже, скажите, что я хочу с ней поговорить.
— Слушаюсь, ваш покорный слуга принял приказ.
Итак, примерно через полчаса У И, пребывавшая в глубокой депрессии, была вызвана в Дворец Вечного Благополучия, чтобы пить чай с Вдовствующей Императрицей.
— У И, тебе нездоровится? — с улыбкой спросила Вдовствующая Императрица.
— Нет, У И чувствует себя прекрасно, — У И была немного в замешательстве от такого вопроса.
— Женщинам в первый раз всегда немного не по себе. Сегодня ты должна была хорошо отдохнуть, но я так по тебе соскучилась, хе-хе, — Вдовствующая Императрица не могла скрыть своей радости и невольно рассмеялась.
У И, похоже, немного поняла Вдовствующую Императрицу. Значит, Вдовствующая Императрица тоже думала, что у неё с Императором было «то самое»! «Эх… Я невинна!»
— Вдовствующая Императрица, это… — Не успела У И договорить, как Вдовствующая Императрица ласково упрекнула её: — Всё ещё зовёшь меня Вдовствующей Императрицей, давно пора называть Матушкой-Императрицей.
— Эх, Матушка-Императрица, — ей было немного непривычно, — на самом деле, между мной и Императором ничего не произошло.
Хотя ничего и не произошло, У И всё же была девушкой, и говорить о таких вещах ей было немного неловко. Теперь лицо У И покраснело, как китайская цветущая яблоня.
— Что? — изумлённо воскликнула Вдовствующая Императрица, и улыбка сошла с её лица.
— На самом деле, вчера ночью Император просто спал со мной на одной кровати, но действительно ничего не произошло, — поспешно объяснила У И.
— Действительно ничего не произошло, например… —
— Действительно ничего! — У И немного заволновалась.
Увидев смущённое и взволнованное выражение лица У И, Вдовствующая Императрица невольно снова улыбнулась: — Ладно, не буду тебя дразнить. Я позвала тебя сегодня, чтобы кое-что подарить.
— Правда?! — У И снова засияла, услышав, что Вдовствующая Императрица собирается подарить ей подарок.
Через мгновение Линь Чжэн подошёл, держа в руках что-то белое и пушистое.
Вдруг этот белый комок пошевелился и высунул острую мордочку.
— Гав! — Он словно ласково гавкнул на У И.
— Вау! Как мило! — У И взволнованно подбежала, подняла белую собаку и стала гладить её шерсть.
— Это собака, привезённая с Рюкю, говорят, она очень ласковая и преданная. Я подумала, что тебе она понравится. Похоже, она тоже тебя очень любит!
— Вдов… нет, Матушка-Императрица, эта собака действительно мне подарена?
— Действительно, — ласково сказала Вдовствующая Императрица.
— Спасибо, Матушка-Императрица! — У И радостно засмеялась, как ребёнок, получивший долгожданный подарок.
— Уже замужем, а всё ещё как ребёнок, — Вдовствующая Императрица притворно беспомощно покачала головой.
— Хе-хе, — У И смущённо улыбнулась.
— Иди поиграй с собакой.
— Угу. Я пошла, Матушка-Императрица, до свидания, — сказав это, она, держа собаку, вприпрыжку вышла из Дворца Вечного Благополучия.
Проходя через Императорский Сад, У И была так поглощена радостью, что не заметила испепеляющего взгляда, скрытого за пышными цветами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|