Когда Бай Цинъянь проснулся и по привычке взглянул на телефон, гнев его матери чуть не выплеснулся с экрана.
Он поспешил написать ей, что с ним всё в порядке.
Увидев поток сообщений от матери, Бай Цинъянь наконец успокоился.
Теперь, когда Яо Цзыин запретил Бай Цинъяню вмешиваться в дела Бай Жуи, ему не нужно было беспокоиться о том, чем кормить журавлёнка. Цены в столовой секты Цинъюнь снова выросли, и если бы Бай Цинъяню пришлось самому покупать еду для Бай Жуи, его скромные сбережения быстро бы иссякли.
Яо Цзыин решил взять Бай Жуи с собой на съезд знакомств.
Он подумал, что если девушка не сможет принять его журавля, то как она примет его самого?
На второй день съезда знакомств Яо Цзыин так и не встретил ни одной девушки.
Он, как обычно, полетел на мече к главной вершине. Идя от ворот к главной площади, он вдруг почувствовал, как земля уходит у него из-под ног, и в следующий миг оказался на дне огромной ямы. Как назло, яма была защищена барьером, который не причинял вреда тем, кто находился внутри, но не позволял им выбраться.
Яо Цзыин, используя своё духовное чутье, исследовал барьер. Оказалось, что он временный, а источник его силы был ему знаком, как будто это была работа его наставника.
Но у наставника была жена, зачем ему понадобилось выкапывать яму на пути к съезду знакомств?
«Раз уж я всё равно здесь застрял, почему бы не подумать, зачем наставник это сделал?»
Во-первых, у наставника и его жены всегда были гармоничные отношения, поэтому измену можно было исключить.
Во-вторых, в молодости наставник работал разнорабочим. Может, он выкопал эту яму, чтобы вспомнить молодость?
Барьер был временным. Яо Цзыин посмотрел на время — похоже, ему придётся сидеть здесь до вечера.
Наставник как раз заканчивал работу к вечеру. Может, он хотел поймать какую-нибудь дичь в эту яму и отнести домой на ужин?
От скуки мысли Яо Цзыина уносились куда-то далеко.
Он не мог разрушить барьер, установленный наставником. Яо Цзыин помнил, как в детстве, стоило ему только провиниться, наставник запирал его в барьере, чтобы он подумал над своим поведением.
Барьеры наставника были его детским кошмаром. Они были многослойными, как подмётки, которые штопала его жена.
Яо Цзыин рассеянно поглаживал Бай Жуи. Запертому в яме, ему было нечем заняться. Он достал из кармана телефон, но, увы, барьеры наставника становились всё совершеннее — сигнала не было совсем.
Яо Цзыину оставалось только играть с Бай Жуи.
Не имея возможности поиграть в игры, почитать новости или поболтать с друзьями, время тянулось мучительно долго.
Как только начало темнеть, Яо Цзыин, который уже почти превратился в гриб, обнимая Бай Жуи, наконец дождался своего спасителя.
Яо Цзыин поднял голову и увидел человека в синей одежде — это была самая красивая форма секты Цинъюнь.
У секты Цинъюнь было более десяти комплектов формы, один красивее другого.
Этот мужчина был одет в самый красивый комплект, который подошёл бы даже для съезда знакомств. Он подчёркивал его привлекательность и указывал на его принадлежность к элитным ученикам секты Цинъюнь.
Наверное, он как раз возвращался со съезда.
Незнакомец произнёс заклинание, и барьер над головой Яо Цзыина начал рассеиваться. По голосу это был не его наставник.
Когда барьер наконец исчез, Яо Цзыин поднял голову и увидел своего спасителя. Тот не ожидал увидеть в яме Яо Цзыина, а Яо Цзыин не ожидал, что это именно он его заманил в ловушку.
Яо Цзыин знал этого человека. Его звали Лин Цинсяо, он был внуком его наставника. Поговаривали, что в последнее время он очень переживал из-за проблем в личной жизни.
— Кхм, Цинсяо, что всё это значит? — спросил Яо Цзыин, держа журавля на руках и одним прыжком выбравшись из ямы.
Лицо Лин Цинсяо покраснело от смущения, и он начал извиняться: — Учитель Яо, я не знал, что это вы. Простите, пожалуйста. Может, я приглашу вас на ужин в качестве извинения? Я знаю, что на пике Бэйдоу недавно открылся новый ресторан, у них там очень вкусный жареный гусь.
Ужин, бесплатный, да ещё и жареный гусь.
У Яо Цзыина потекли слюнки, но он сдержался. Рядом с ним был его журавлёнок, и если он пойдёт есть гуся, что подумает Бай Жуи? Вдруг она решит, что он тоже хочет её съесть?
Чтобы не расстраивать своего журавля, Яо Цзыин позволил гусю улететь.
— Племянник, не стоит беспокоиться об ужине. Лучше расскажи мне, что здесь произошло, — сказал Яо Цзыин. Хотя он уже выбрался из ямы, он всё ещё не понимал, как туда попал.
— Эх, стыдно рассказывать, — пробормотал Лин Цинсяо.
Лин Цинсяо был влюблён в девушку из соседней секты, которая тоже приехала на съезд знакомств.
Лин Цинсяо где-то услышал, что ещё один человек из секты Цинъюнь тоже влюблён в эту девушку, поэтому он выкопал яму на дороге, по которой она должна была идти к главной площади, и попросил своего дедушку установить на неё барьеры.
Глава секты, понимая, что это дело касается его будущей внучки, не стал медлить и лично руководил работами по выкапыванию ямы.
Яо Цзыину просто не повезло — он упал в яму раньше своей «цели».
— Ну и что с твоей девушкой? — Яо Цзыину стало интересно, чем закончилась эта история.
Лин Цинсяо улыбнулся.
— Она согласилась быть со мной. Сказала, что тот парень ей не нравится.
— То есть ты выкопал яму, даже не узнав, кто твой соперник? — Яо Цзыин не понимал поступков современной молодёжи.
— Ну, я же не знал… Если бы знал, то не стал бы этого делать, — смутился Лин Цинсяо.
— В следующий раз сначала разведай обстановку, — сказал Яо Цзыин. Он не хотел, чтобы кто-то ещё упал в эту яму и просидел там целый день.
— Учитель Яо, вы обязательно должны прийти на мою свадьбу! — крикнул Лин Цинсяо вслед уходящему Яо Цзыину.
«Лучше бы я не спрашивал», — подумал Яо Цзыин, которому только что насильно скормили целую ложку «собачьего корма».
— Юноша, займись чем-нибудь полезным, — сказал Яо Цзыин, похлопав Лин Цинсяо по плечу. В этот момент он впервые так ясно осознал, что, возможно, действительно постарел.
Даже младшее поколение уже наслаждалось любовью, а он всё ещё был одиноким.
Сегодня Яо Цзыин решил вернуться на пик Цинцзинфэн другой дорогой, в обход.
Неожиданно он увидел Бай Цинъяня.
Бай Цинъянь сидел на обочине и ел куриные крылышки. Яо Цзыин кашлянул, и Бай Цинъянь тут же спрятал крылышко за спину. Яо Цзыину было всё равно, но он же только что сказал Бай Жуи, что у него нет денег!
Бай Цинъянь поспешно вытер рот тыльной стороной ладони, спрятал крылышки и неловко улыбнулся: — Брат Яо, ты сегодня в хорошем настроении?
Яо Цзыин, весь покрытый пылью, посмотрел на Бай Цинъяня и с улыбкой спросил: — Цинъянь, что это у тебя за спиной такое вкусненькое?
Бай Цинъянь ловко повернулся, закрывая обзор Яо Цзыину: — Ничего особенного, ха-ха.
«Голову можно потерять, кровь можно пролить, но купленные за деньги крылышки нельзя выбрасывать!»
Яо Цзыин понюхал воздух: — Цинъянь, мне кажется, я чувствую запах медовых куриных крылышек. Похоже, из той лавки у входа в Зал Совершенствования Ци на пике Бэйдоу.
Когда Яо Цзыин был на стадии Закалки Ци, он часто покупал там медовые крылышки. Они были очень вкусными и сытными.
Но в последние годы, то ли из-за подорожания крылышек, то ли из-за жадности продавца, цена на них взлетела с одного кристалла до пяти.
Яо Цзыин зарабатывал два духовных камня в месяц, что эквивалентно двумстам кристаллам. На эти деньги он мог купить только сорок крылышек.
Когда он был на стадии Закалки Ци, он зарабатывал столько же, но мог позволить себе двести крылышек в месяц.
С тех пор как крылышки подорожали, Яо Цзыин, проходя мимо Зала Совершенствования Ци и чувствуя их аромат, изо всех сил сдерживал себя и ни разу не купил ни одного.
— Цинъянь, ты знаешь поговорку: «Кто ест в одиночку, тот толстеет», — сказал Яо Цзыин с улыбкой, пытаясь убедить Бай Цинъяня поделиться.
Пока Яо Цзыин отвлёкся, Бай Цинъянь откусил большой кусок крылышка. Остывшие крылышки были не такими вкусными.
— Моя мать позавчера сказала, что я похудел, и велела мне больше есть, — пробормотал он с набитым ртом.
Увидев крылышки в руках Бай Цинъяня, глаза Бай Жуи загорелись. В её маленьких глазках читалось одно: «Хочу крылышки!»
Бай Жуи вырвалась из рук Яо Цзыина и, чирикая, подлетела к Бай Цинъяню и попыталась откусить кусок крылышка.
Бай Цинъянь не успел увернуться, и Бай Жуи оторвала кусок мяса.
— Эй, не отбирай у меня еду! — закричал Бай Цинъянь, увидев, что Бай Жуи съела кусок его крылышка.
Бай Жуи, держа кусочек мяса кончиками крыльев, с удовольствием его уплетала.
С каждым шагом Яо Цзыина Бай Цинъянь отступал, защищая свои драгоценные крылышки.
Яо Цзыин снова достал свой веер, и Бай Цинъянь, не в силах противостоять насилию, отдал ему одну из двух порций крылышек, ту, которую не трогала Бай Жуи.
Весь в пыли Яо Цзыин и мрачный Бай Цинъянь сидели на обочине и ели куриные крылышки. Рядом с ними сидел черно-белый журавлёнок.
Бай Цинъянь, с каменным лицом, отрывал кусочки мяса от своего крылышка и кормил Бай Жуи.
Бай Жуи, наевшись до отвала, сидела у ног Бай Цинъяня и ворковала.
— Я так объелась… Хочу жареного гуся.
Даже когда Бай Жуи была сыта, она всё равно думала о еде.
Поужинав, троица сидела на обочине и смотрела на луну, наслаждаясь ароматом одиночества.
— Цинъянь, завтра последний день съезда знакомств. Пойдём со мной? — спросил Яо Цзыин.
Бай Цинъянь, всё ещё наслаждаясь вкусом медовых крылышек, неохотно ответил: — Зачем? Только люди без амбиций ищут себе пару. Настоящие герои всегда одиноки. Зачем мне спутница, если есть вкусные крылышки, которые я могу съесть сам?
Яо Цзыину показалось, что в словах Бай Цинъяня есть доля правды, но он всё равно очень хотел найти себе пару. Он был один пятьсот лет, и ему предстояло прожить ещё много веков. Он больше не хотел быть один.
К тому же, вчерашнее обращение «прапрадед» и сегодняшнее «учитель Яо» слишком задели его. Он был ещё молод и полон сил, он ещё мог любить.
Яо Цзыин отчаянно хотел доказать, что он ещё молодой и энергичный.
(Нет комментариев)
|
|
|
|