Тяготы жизни

Так прошла первая ночь Бай Цинъяня под гнётом Яо Цзыина.

Бай Цинъянь, глядя на Бай Жуи, которая без устали клевала его, готов был расплакаться. Обычно он спал крепко, но прошлой ночью ему приснился странный сон. В этом сне Бай Жуи в человеческом облике бегала за ним и звала: «Братик!» Затем в мгновение ока она превратилась в Бай Цзинху. В одной руке у неё был меч, а в другой — кусок угля. — Братик! — кричала она. — Я приготовила яичные пирожные с желтком, попробуй!

Бай Цинъянь проснулся от этого кошмара и увидел, как Бай Жуи клюёт его одежду. Он не понимал, как она на своих коротких лапках смогла добраться до него.

— Братик, я голодна, — сказала Бай Жуи с самым невинным видом.

Бай Цинъянь, измученный кошмарами, тяжело вздохнул, глядя на Бай Жуи.

Он потёр голову, и между пальцами застряло несколько выпавших волос.

Настроение Бай Цинъяня стало ещё хуже.

Он посмотрел на пушистую Бай Жуи, затем на кровать. Яо Цзыин ещё спал. Бай Цинъянь погладил Бай Жуи и сказал: — Ты только и думаешь, что о еде.

Бай Жуи плюхнулась на одеяло Бай Цинъяня и начала капризничать: — Братик, я же голодная! Я ещё маленькая, мне нужно хорошо питаться, чтобы расти.

«Когда ты была большой, ты ела не меньше. И это ты упала сюда из-за рыбы», — подумал Бай Цинъянь.

Несмотря на эти мысли, он всё равно пожалел голодную сестру и на цыпочках вышел из комнаты, чтобы найти ей что-нибудь поесть.

Как только он вышел за дверь, его тут же перехватила Бай Цзинху.

Увидев, что в руках у Бай Цзинху только меч, Бай Цинъянь успокоился.

Хорошо, что она не принесла с собой какую-нибудь странную еду и не заставляет его её пробовать.

Бай Цзинху смотрела на Бай Цинъяня с обидой, в её глазах блестели слёзы: — Братик, почему ты не зашёл ко мне, когда вернулся?

— Ну, у меня были дела, — неловко улыбнулся Бай Цинъянь.

Бай Цзинху пристально смотрела на Бай Цинъяня, который отводил взгляд и не решался встретиться с ней глазами. Она почувствовала что-то неладное. Поняв, откуда вышел её брат, Бай Цзинху решила, что раскрыла невероятный секрет.

— Братик, ты что, с учителем Яо…? — спросила она. Неудивительно, что у учителя Яо столько лет не было ни одной девушки. Вот, значит, как всё обстоит.

Бай Цзинху с болью в сердце посмотрела на Бай Цинъяня: — Братик, почему ты ничего не рассказал семье? Посмотри на даоса Сюя и даоса Юаня, они же поженились и живут счастливо.

— Что? Цзинху, ты…? — опешил Бай Цинъянь.

— Братик, тебе не нужно ничего объяснять, я всё понимаю, — твёрдо сказала Бай Цзинху. — Приведи учителя Яо домой, когда будет время. Родители терпеть не могут безответственных мужчин.

Обвинение в безответственности застало Бай Цинъяня врасплох. Он на мгновение забыл, зачем вышел.

«Кто я? Где я? Что я делаю?»

Бай Цзинху, что было для неё нехарактерно, не стала приставать к Бай Цинъяню. Она лишь ободряюще посмотрела на него и, схватив меч, вернулась на пик Яньтаофэн.

Когда Бай Цинъянь вернулся на пик Цинцзинфэн с небольшой тарелкой варёной рыбы, Яо Цзыин уже проснулся и играл с Бай Жуи за столом.

У Бай Жуи был круглый животик, и она бегала вокруг стола, подгоняемая Яо Цзыином.

Когда Бай Цинъянь поставил на стол варёную рыбу, Бай Жуи, даже не взглянув на неё, подбежала к нему, обняла его крыльями и, вытянув шею, потёрлась о его пальцы.

Еда подождёт, а вот жизнь — одна.

Этот мужчина вчера хотел её сварить, а сегодня утром заставил бегать. Он был просто ужасен.

Яо Цзыин, глядя на круглый животик Бай Жуи, обеспокоенно сказал: — Цинъянь, по-моему, она немного толстовата. С сегодняшнего дня ты будешь следить за её физической формой.

Бай Цинъянь, всё ещё переживающий из-за разговора с Бай Цзинху, подумал, что жизнь — сложная штука.

— Она ещё такая маленькая, а ты хочешь, чтобы она занималась спортом? — спросил он, разрывая рыбу на мелкие кусочки и кормя Бай Жуи.

Хотя Бай Жуи и была маленькой обжорой, ей никогда раньше не говорили, что она толстая. Она любила поесть, но знала меру и ела понемногу.

Яо Цзыин, глядя на Бай Жуи, которая подпрыгивала, пытаясь дотянуться до кусочков рыбы, вспомнил тарелку гребешков, которую она вчера умяла: — Она ещё такая маленькая, а ест так много. Что же будет дальше? Так дело не пойдёт.

Бай Жуи почувствовала себя ещё более обиженной. Яо Цзыин был не только первым, кто назвал её толстой, но и первым, кто упрекнул её за хороший аппетит.

Яо Цзыин почувствовал холод и плотнее закутался в одежду.

Странно, в каждом углу комнаты были зарыты кристаллы, поддерживающие постоянную температуру. К тому же, на заклинателей практически не влияли перепады температуры. Откуда взялся этот холод?

Бай Жуи решила заесть свою обиду и, сердито посмотрев на Яо Цзыина, продолжила есть.

Она была взрослой девушкой-журавлём, просто временно приняла облик птенца. Её аппетит и разум остались прежними.

Гребешки, которые принёс Бай Цинъянь, были в основном ракушками, мяса там было мало. Она съела совсем немного и даже не наелась.

Наевшись, Бай Жуи разлеглась на столе, выставив напоказ свой маленький животик. Яо Цзыин положил руку ей на живот и начал гладить её мягкий пушок. Поскольку он был её кормильцем, Бай Жуи решила забыть о прошлых обидах и позволила ему почесать ей животик.

Яо Цзыин, поглаживая журавлёнка, задумался: «Чем бы заняться сегодня?» У него был врождённый талант, и ему не нужно было уходить в затворничество для совершенствования. Достигнув его уровня, он мог вознестись, просто пережив Небесную Кару. Ежедневные медитации не имели для него практического смысла.

«Всего за пятьсот лет я достиг таких высот, — подумал Яо Цзыин. — Я настоящий гений!»

Если не считать того, что он был беден, очень беден, его можно было считать завидным женихом.

Сегодня Яо Цзыин снова размышлял о своём одиночестве.

Внезапно кто-то активировал защитный барьер его пика Цинцзинфэн. Неужели кто-то решил напасть?

Яо Цзыин, схватив свой драгоценный меч, который он выпросил у своего наставника, выбежал из дома.

Хотя Яо Цзыин предпочитал веер, а к мечу не привык, какая разница? Меч же так круто выглядит!

Он выпросил у наставника этот меч, который, по слухам, был близок к Небесному рангу, именно из-за его внешнего вида.

Никто ещё не видел этот меч в его руках. Самое время показать его всем.

Перед уходом Яо Цзыин не забыл взять с собой Бай Жуи. О том, что будет с Бай Жуи, если начнётся драка, он как-то не подумал.

Предвкушение битвы немного волновало его.

Добравшись до барьера и увидев, кто стоит по ту сторону, Яо Цзыин разочаровался.

Там стояли родители Бай Цинъяня и Бай Цзинху. Рядом с ними стояли два больших сундука, похожие на подарки.

Эти два сундука были полны сверкающих кристаллов. Сердце Яо Цзыина забилось чаще.

Щёлкнув пальцами, Яо Цзыин снял барьер и пригласил троих войти.

— Учитель Бай, что это значит? — осторожно спросил он. Отец Бай Цинъяня был старшим братом по учению его наставника, поэтому Яо Цзыин не ошибся, назвав его учителем.

Отец Бай Цинъяня, Бай Ничжоу, раньше считал Яо Цзыина просто талантливым юношей с большим будущим. Сейчас же он впервые как следует рассмотрел его.

Бай Ничжоу, присматриваясь к потенциальному зятю, находил Яо Цзыина всё более приятным.

— Цзыин, если Цинъянь будет плохо с тобой обращаться, скажи учителю Бай. В этой ситуации виноват Цинъянь. Если бы не Цзинху, мы с его матерью ничего бы не узнали.

Яо Цзыин не совсем понял, о чём речь, но чувствовал, что ничего хорошего его не ждёт.

Хотя он и был близок с Бай Цинъянем, но не настолько.

Бай Ничжоу заглянул за спину Яо Цзыина, ища Бай Цинъяня, но не нашёл его.

— Этот Цинъянь, столько времени путешествовал, а вернувшись, даже не навестил тебя.

— Навестил? Зачем? — ещё больше растерялся Яо Цзыин.

Бай Цинъянь вернулся на пик Яньтаофэн на своём носороге, чтобы навестить родителей. Однако дома было тихо, даже Бай Цзинху не было. Его правый глаз задергался, и он поспешил обратно на пик Цинцзинфэн.

Его отец, Бай Ничжоу, сердечно пожимал руку Яо Цзыину и показывал ему сокровища в двух сундуках на полу. Если Бай Цинъянь не ошибался, это было приданое, которое его семья давно приготовила для него.

Бай Цинъянь тяжело вздохнул. «Всё это проделки Бай Цзинху».

Увидев, что Бай Цинъянь наконец-то появился, Бай Ничжоу с лёгким упрёком сказал: — Сынок, почему ты сразу не сказал семье? Ты же обидел Цзыина.

Бай Цинъянь бросил взгляд на Бай Цзинху. Ей показалось, что она увидела в глазах брата жажду убийства.

Бай Цинъянь разнял руки отца и Яо Цзыина и сказал: — Отец, ты всё неправильно понял. Мы с Яо просто друзья.

— Учитель Бай, вы ошибаетесь, — неловко добавил Яо Цзыин. — То, что у меня нет спутницы — просто случайность, и Цинъянь здесь ни при чём.

Яо Цзыин с болью в сердце смотрел, как два сундука с кристаллами уносят с его пика Цинцзинфэн.

«Это же всё деньги, деньги!»

Когда Бай Ничжоу ушёл, Яо Цзыин схватил Бай Цинъяня за рукав и серьёзно сказал: — Цинъянь, может, нам всё-таки попробовать? Честно говоря, мне понравилось твоё приданое. Ради него я готов потерпеть тебя.

Бай Цинъянь оттолкнул его руку и сказал с презрением: — Я не хочу тебя терпеть. Не мешай мне.

Бай Жуи высунула голову из-за пазухи Яо Цзыина, чтобы глотнуть свежего воздуха, и встретилась взглядом с Бай Цинъянем.

Бай Цинъянь взял Бай Жуи из рук Яо Цзыина и посадил её на свою ладонь.

— Тебе не повезло с хозяином, — сказал Бай Цинъянь, поглаживая мягкий пушок своей сестры.

Бай Жуи сидела на ладони Бай Цинъяня, впитывая последние крупицы тепла этого мира.

— Братик, в прошлой жизни мы, наверное, были задачей по высшей математике, раз в этой всё так сложно.

Бай Цинъянь снова успокоил сестру и тихо вздохнул: — Жуи, интересно, когда мы вернёмся домой?

Тем временем Яо Цзыин, уязвлённый словами Бай Цинъяня, решил пойти на свидание вслепую. Он должен найти себе пару раньше Бай Цинъяня!

В мире заклинателей скоро должен был состояться столетний съезд знакомств, и Яо Цзыин, не раздумывая, потратил десять кристаллов на регистрационный взнос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение