Встреча брата и сестры

Встреча брата и сестры.

Бай Жуи никогда не думала, что когда-нибудь будет так ждать своего брата.

К сожалению, Яо Цзыин быстро спрятал её обратно за пазуху.

— На улице холодно, будь умницей, — сказал Яо Цзыин, поглаживая пушистую головку Бай Жуи.

Наступила осень, погода стала прохладнее. Однако Бай Жуи, покрытая коричневым пушком, совсем не мерзла. Она упорно пыталась выглянуть, чтобы увидеть Бай Цинъяня, но получила от Яо Цзыина щелчок по лбу.

— Что за непослушный журавлёнок, — нахмурился Яо Цзыин.

Бай Жуи, получив щелчок, больно клюнула Яо Цзыина в грудь.

Однако у Яо Цзыина была толстая кожа, да ещё и одежда. Бай Жуи была слишком маленькой и слабой, поэтому её клюв не причинил ему боли.

Яо Цзыин потёр грудь, чувствуя, как беспокойно ведёт себя птенец у него за пазухой.

Добравшись до ворот горы, Бай Цинъянь слез с носорога, свистнул ему, и тот убежал играть.

Бай Цинъянь поклонился Яо Цзыину и спросил: — Как поживаешь, брат Яо?

— Эх, всё хорошо, только вот мой журавль умер от старости. Это уже восьмой, — вздохнул Яо Цзыин. — Пойдём, я тебе кое-что покажу.

Яо Цзыин повёл Бай Цинъяня к своему пику Цинцзинфэн. Правый глаз Бай Цинъяня вдруг задергался.

Почему он чувствует ауру своей сестры поблизости?

Это должно быть галлюцинация, точно.

Бай Цинъянь пытался убедить себя в этом.

— Брат Яо, я ещё не был на пике Яньтаофэн с тех пор, как вернулся.

На пике Яньтаофэн жила семья Бай: родители Бай Цинъяня и его младшая сестра Бай Цзинху.

Яо Цзыин потянул Бай Цинъяня за рукав: — Пойдём, это не займёт много времени. Ты должен увидеть моего птенца. Я сам его высидел, представляешь, какой я молодец?

Бай Цинъянь не знал, что пока его не было, Яо Цзыин освоил такой продвинутый навык, и искренне восхитился: — Потрясающе! Браво! Я тебе завидую.

Яо Цзыин достал из-за пазухи пушистый коричневый комочек и положил его на стол. Затем он ткнул птенца в хвост, чтобы тот прошёлся и показал себя Бай Цинъяню.

Увидев на столе крошечную Бай Жуи, Бай Цинъянь остолбенел. Что за дурное предчувствие? Хорошие предчувствия не сбываются, а плохие — вот они!

Бай Жуи, увидев своего брата, обрадовалась, расправила крылышки, но, поняв, что взлететь не может, засеменила к Бай Цинъяню на своих маленьких лапках. Выглядела она невероятно мило.

Увидев бегущую к нему сестру, Бай Цинъянь протянул руки, чтобы поймать её.

Если она упадёт со стола, будет плохо. Она ещё такая маленькая и не умеет летать. Если она действительно упадёт, то ей придётся долго залечивать раны. Помимо того, что Жуи не могла есть вкусняшки, она ещё и очень боялась боли.

Яо Цзыин с воодушевлением рассказывал Бай Цинъяню о сложностях высиживания яйца. Бай Цинъянь слушал его, и веки его подёргивались. «Жуи, твоя жизнь в мире смертных только началась, а уже такая тяжёлая».

Закончив свой рассказ о высиживании птенца, Яо Цзыин, гордый собой, протянул руку, чтобы погладить пушок на Бай Жуи. Испугавшись, она ещё быстрее побежала к Бай Цинъяню.

— Разве не говорят, что птицы особенно привязываются к тому, кого видят первым? Почему эта птица… почему она так ко мне льнёт? — удивился Яо Цзыин.

«Даже если бы это была не разумная птица, а обычный птенец, увидев первым того, кто хотел её сварить, он бы тоже был в ужасе», — подумал Бай Цинъянь.

Он не знал, как объяснить Яо Цзыину, что птица не любит того, кто чуть её не съел, или что она любит его самого за красоту и обаяние.

Злополучная рука Яо Цзыина снова потянулась к беззащитной, несчастной, но съедобной Бай Жуи.

Одним лёгким движением он схватил её в десяти сантиметрах от Бай Цинъяня и вернул на середину стола.

— Даже если ты ему нравишься, ему не нужен журавль, — сказал Яо Цзыин.

Бай Жуи готова была расплакаться. В знак протеста она лишь махала своими пушистыми крылышками.

Яо Цзыин, подперев подбородок рукой, смотрел, как птенец хлопает крыльями, и спросил Бай Цинъяня: — Может, он голоден?

Бай Цинъянь пожал плечами: — Откуда мне знать?

Затем он посмотрел на блестящие глазки-бусинки Бай Жуи, полные желания поесть, и сказал: — Возможно. Говорят, птенцы постоянно хотят есть. Дай ему что-нибудь.

Как любящий брат, он просто читал мысли своей сестры.

В любом случае, Яо Цзыин никогда не выращивал журавлей, так что Бай Цинъянь мог рассказывать ему всё, что угодно.

Журавлей, используемых для передвижения в мире заклинателей, выращивали специально обученные люди. Их регулярно купали и ухаживали за их перьями в специальных заведениях. Журавли хорошего происхождения, с благородной кровью, покладистым характером и красивым внешним видом могли стоить целое состояние.

Но какое это имело отношение к бедному Яо Цзыину? Он не умел выращивать журавлей, поэтому отдавал своих птиц в павильон временного содержания фей-журавлей секты Цинъюнь, где их содержали вместе с другими журавлями. Когда ему нужно было куда-то лететь, он просто забирал оттуда птицу.

Секта Цинъюнь была добра к своим ученикам, но строга в вопросах жалования. Глава секты говорил, что поскольку у Цинъюнь большое хозяйство, необходимо экономить.

Учитывая, что заклинателям не нужно было есть и пить, глава секты одним махом сократил жалование с пяти тысяч до двух духовных камней.

Что это значило? Например, содержание прежнего журавля Яо Цзыина обходилось в четыре духовных камня в месяц.

К несчастью, на ступени Великого Совершенства в секте Цинъюнь было всего три человека: глава секты, его талантливый ученик и Бай Цзинху, сестра Бай Цинъяня, помешанная на боевых искусствах.

Яо Цзыин был одним из тех, чьё жалование урезали. Его наставник, глава секты, контролировал все финансы. Бай Цзинху, помешанная на боевых искусствах, только и делала, что смотрела на портрет Бай Цинъяня и кричала: «Мой брат такой красивый!», а всё остальное время проводила в уединении. К тому же, она была девушкой, и глава секты не мог урезать ей жалование.

Поэтому во всей секте Цинъюнь жалование урезали только Яо Цзыину.

До ступени Великого Совершенства Яо Цзыин жил со своим наставником, и все расходы оплачивал тот. После достижения этой ступени он переехал на пик Цинцзинфэн и только хотел начать наслаждаться жалованием в пять тысяч духовных камней, как его урезали до двух. Если бы не его доля в секте Цинъюнь, он бы давно сбежал.

Таким образом, Бай Жуи была первым журавлём, которого Яо Цзыин кормил собственноручно.

Яо Цзыин вышел из комнаты и вскоре вернулся с небольшой миской белых толстых личинок. Он поставил миску перед Бай Жуи. Хотя Бай Жуи и не боялась насекомых, она их не любила, не говоря уже о том, чтобы их есть. Она упрямо отвернула голову.

— Почему ты не ешь? — спросил Яо Цзыин, указывая пальцем на её голову.

«Ты ешь личинок, вся твоя семья ест сырых личинок!», — подумала Бай Жуи. Однако из её клюва вырвались лишь невнятные звуки, что-то среднее между кудахтаньем и воркованием.

Бай Жуи ничего не могла поделать. Она была слишком маленькой и беспомощной. Ей оставалось только снова обратиться за помощью к Бай Цинъяню.

Бай Цинъянь, потирая нос, вздохнул. Почему так сложно побыть красивым и молчаливым статистом?

Бай Жуи продолжала смотреть на него. Бай Цинъянь отводил взгляд от коричневого комочка. Бай Жуи продолжала смотреть. Бай Цинъянь всё ещё уклонялся. Бай Жуи сделала шаг в его сторону и жалобно чирикнула.

Бай Цинъянь сдался. Он взял миску с личинками, отнёс её обратно в павильон временного содержания фей-журавлей и по пути заглянул на кухню, где раздобыл тарелку свежеприготовленных гребешков.

Хотя заклинатели после достижения ступени Укрепления Основы могли обходиться без пищи, рестораны в мире заклинателей процветали. В конце концов, еда — это удовольствие, а вкусная еда — ещё большее удовольствие. Никто не хотел отказываться от одной из радостей жизни.

Конечно, находились те, кто говорил, что зерновые культуры мира смертных содержат примеси, вредные для совершенствования. Однако даже даос Ван Цзин, утверждавший это, в итоге не устоял перед соблазном вкусной еды.

Многие могущественные заклинатели, достигшие предела в своём совершенствовании, от скуки начали выращивать продукты, содержащие духовную энергию, провозгласив лозунг: «Ешьте с удовольствием и с пользой для здоровья!»

Теперь эти заклинатели-фермеры зарабатывали огромные деньги.

Еда в секте Цинъюнь была одной из лучших в мире заклинателей. Здесь можно было найти деликатесы со всех уголков света. Не было такого блюда, которое они не могли бы приготовить.

Благодаря этому секта Цинъюнь ежегодно привлекала множество учеников, которых интересовала в первую очередь еда. Они даже устраивали два раза в год, летом и зимой, пятнадцатидневный фестиваль еды Цинъюнь, который привлекал заклинателей со всего мира.

В конце концов, лишь немногие заклинатели могли устоять перед соблазном вкусной еды. Даже такие могущественные, как Ван Цзин, преклонялись перед ней.

Как только Бай Цинъянь поставил гребешки на стол, Бай Жуи радостно захлопала крылышками и даже попыталась клюнуть нежное мясо.

Когда сладкий аромат гребешков достиг её ноздрей, все её злоключения и переживания этого дня, включая почти состоявшуюся варку, почти забылись. Если бы она могла как следует поесть, её счастье было бы полным.

Бай Жуи клюнула — мясо гребешка не поддалось. Клюнула ещё раз — тот же результат.

Так близко видеть вкусную еду и не móc её съесть было невыносимо. Бай Жуи чуть не расплакалась.

Если бы она не была журавлём и могла хныкать, она бы тут же разрыдалась.

Бай Цинъянь, чтобы успокоить её, нежно погладил пушок на её голове: — Не волнуйся.

Затем он повернулся к Яо Цзыину с довольной улыбкой: — Видишь, я же говорил, что это необычный журавль. Он не любит личинок.

— Когда ты это говорил? — озадаченно спросил Яо Цзыин.

Бай Цинъянь, которого прервали на полуслове, нахмурился и, сосредоточенно выковыривая мясо гребешка вилкой, сказал: — Только что. Достаточно?

Бай Цинъянь очистил руки от пыли и пота с помощью заклинания очищения и, разрывая мясо гребешка на маленькие кусочки, начал кормить Бай Жуи.

У Бай Цинъяня были тонкие пальцы с изящными костяшками. Одна его рука была приятна для глаз. К тому же, сейчас он был очень сосредоточен, и вечерний свет, падающий из окна, отбрасывал тени на его длинные ресницы. Он был похож на героя с картины.

Будь здесь Бай Цзинху, она бы уже любовалась красотой своего брата. К сожалению, в глазах Бай Жуи, этой бессердечной особы, была только еда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение