Бай Жуи, раскрыв свой жёлтый клюв, ждала, когда её покормят. Яо Цзыин, видя, как ей нравятся гребешки, последовал примеру Бай Цинъяня и начал кормить её кусочками моллюска.
Бай Жуи решила пока не вспоминать о том, что её чуть не сварили, раз уж ей дают вкусную еду.
Яо Цзыин, наклонившись, чтобы получше рассмотреть Бай Жуи, вдруг воскликнул: — Цинъянь, посмотри, этот журавлёнок немного лысый, не так ли?
Бай Цинъянь, услышав это, внимательно осмотрел макушку Бай Жуи.
Место, покрытое коричневым пухом, действительно было немного темнее, чем остальное оперение, и выглядело почти как лысина.
Бай Жуи чуть не расплакалась. Как эти двое мужчин могли так легко обозвать прекрасную молодую фею-журавля лысой?
Она же фея-журавль! У всех фей-журавлей на макушке лысина!
Просто Бай Жуи была ещё маленькой, и её голова была покрыта пухом. Если бы Бай Цинъянь сейчас принял свой истинный облик, то на его красной макушке не было бы ни пёрышка!
Бай Жуи была расстроена, Бай Жуи была возмущена, Бай Жуи решила бороться!
Она изо всех сил захлопала крыльями и даже немного поднялась в воздух. Однако под действием силы тяжести Бай Жуи всё же упала на стол.
«Как ты можешь говорить, что твоя милая сестрёнка лысая?!»
Яо Цзыин не понимал, что говорит Бай Жуи в птичьей форме, поэтому она оставила попытки пожаловаться ему и переключилась на Бай Цинъяня.
Сейчас в комнате были они вдвоем и журавлёнок, и единственным, с кем Бай Жуи могла общаться, был Бай Цинъянь.
— Не сердись, — сказал Бай Цинъянь, поглаживая Бай Жуи по голове. — Разве я не правду сказал? — Голова Бай Жуи была такой мягкой и приятной на ощупь. Неудивительно, что в детстве мать постоянно держала её на руках.
— Но ты говоришь, что я лысая, хотя сам в детстве был лысым, а когда вырос, стал ещё более лысым!
Бай Цинъянь, облокотившись на руку, посмотрел на Бай Жуи и, улыбаясь, сказал: — Но сейчас-то я не лысый.
Бай Жуи, рассердившись, плюхнулась на стол. Она была вне себя от гнева.
Яо Цзыин с интересом наблюдал за ними и, толкнув Бай Цинъяня локтем, спросил: — Цинъянь, что она там воркует?
Бай Цинъянь решил подразнить Бай Жуи: — Она говорит, что не лысая. Ты только посмотри на неё, ещё немного, и у неё будет видна кожа головы.
— Правда? — с сомнением спросил Яо Цзыин. — Она переживает, что лысеет?
Бай Цинъянь развёл руками: — Конечно, нет. Я же не её сородич, откуда мне знать, что она говорит?
Яо Цзыин только что видел, как он долго разговаривал с маленьким журавлёнком, который только и мог, что чирикать. При этом птенец реагировал на его слова разными движениями и выражениями, совсем как маленький ребёнок.
Хотя Бай Жуи было триста один год, по меркам Небесного Царства она была совсем юной девушкой.
Журавли в Небесном Царстве теряли пух в двадцать лет, принимали человеческий облик в сто и достигали совершеннолетия в триста.
Благодаря любви и заботе родителей и брата, Бай Жуи выросла наивной и милой.
В Небесном Царстве было мало жителей, а в последние одну-две тысячи лет рождаемость резко упала. Поэтому каждый ребёнок был на вес золота и все родственники и друзья баловали его как могли.
К несчастью, Бай Жуи была младшей в семье, а её брат всё ещё был холост и не мог подарить ей племянников или племянниц.
Поэтому все эти годы никто не осмеливался сказать Бай Жуи: «Бай Жуи, ты что, лысеешь?»
Бай Жуи прижала пушистые кончики крыльев к груди. Для любой девушки услышать, что она лысеет — настоящее оскорбление!
«Вот почему на прошлом свидании та девушка-цапля не обратила на него внимания!», — подумала она. — Так ему и надо, пусть будет один!
Бай Жуи продолжала ворковать, жалуясь на Бай Цинъяня.
Бай Цинъянь снова протянул руку, чтобы погладить её, но Бай Жуи, рассердившись, отпрыгнула в сторону. Однако ей не удалось увернуться от его руки.
«Это не прямолинейность, это честность», — подумал Бай Цинъянь.
А что касается той девушки-цапли…
Бай Цинъянь считал, что она не такая красивая, как он сам. Её перья не такие белые, размах крыльев не такой большой, а ноги не такие стройные.
Зачем ему с ней встречаться, если у него есть он сам в зеркале и мягкая голова сестры, которую так приятно гладить?
Подумав об этом, Бай Цинъянь снова погладил сестру по голове.
Становилось поздно, и Бай Цинъянь, попрощавшись с Яо Цзыином, вернулся на свой пик Яньтаофэн. К счастью, Бай Цзинху всё ещё была в уединении, иначе она бы снова к нему пристала.
Его младшие сёстры были полной противоположностью друг друга. Бай Жуи постоянно его критиковала, а Бай Цзинху постоянно липла к нему.
Бай Жуи была ещё слишком мала, и Бай Цинъянь беспокоился, сможет ли она принять человеческий облик, живя у Яо Цзыина. Даже с едой могли возникнуть проблемы.
Яо Цзыин скормил Бай Жуи оставшиеся гребешки, умылся и только собрался лечь спать, как вдруг услышал настойчивый стук в дверь.
— Кто это там? Дайте поспать спокойно! — пробормотал Яо Цзыин, борясь со сном, и пошёл открывать. Как только дверь открылась, он увидел улыбающееся лицо Бай Цинъяня, за спиной которого был огромный свёрток.
Яо Цзыин тут же захлопнул дверь, чуть не прищемив Бай Цинъяню лицо.
Бай Цинъянь, потирая лицо, подумал: «Хорошо, что я успел увернуться, иначе как бы я потом жил с изуродованным лицом? Сколько девушек во всех трёх мирах рыдали бы от горя!»
Яо Цзыин снова открыл дверь, на этот раз оставив лишь небольшую щель, и спросил: — Ты чего вернулся?
Бай Цинъянь, смахнув несуществующие слёзы, ответил: — Это долгая история, брат Яо. Ты моя единственная надежда, не дай мне погибнуть!
— Заходи, рассказывай, — сказал Яо Цзыин и втянул Бай Цинъяня в дом.
Бай Жуи, наевшись, разлеглась на столе, выставив напоказ свой маленький животик. Увидев вернувшегося Бай Цинъяня, она вздрогнула, потеряла равновесие и снова упала.
Яо Цзыин, опасаясь, что с ней что-то случилось, поставил её на лапки и пригладил пух на спинке.
Бай Цинъянь, взяв у Яо Цзыина чашку с водой, сделал большой глоток.
— Пей не спеша, успокойся сначала, а потом рассказывай, — сказал Яо Цзыин.
Выпив воды, Бай Цинъянь немного успокоился и начал рассказывать о своих злоключениях.
— Брат Яо, мне сегодня совсем не везёт. Только я вернулся на пик Яньтаофэн, как Цзинху вышла из уединения. Она схватила свой меч и прибежала ко мне, заявив, что хочет приготовить мне поесть, потому что недавно выучила новый рецепт, — Бай Цинъянь всхлипнул.
Услышав про стряпню Бай Цзинху, Яо Цзыин всё понял. Бай Цинъяню действительно не повезло.
Бай Цзинху была помешана на боевых искусствах, она была гением совершенствования и в столь юном возрасте достигла высокого уровня. Даже Яо Цзыин не мог с ней тягаться.
Если Бай Цинъянь сталкивался с Бай Цзинху, то это всегда заканчивалось односторонним избиением.
Однако у каждого таланта есть своя цена. На кухне Бай Цзинху превращалась в настоящее стихийное бедствие. Взорвать котел или разрушить печь — это ещё цветочки. Еда, которую она готовила, была хуже яда.
К несчастью, Бай Цзинху была очень привязана к своему брату и, узнав о его возвращении, сразу же вышла из уединения, чтобы приготовить ему поесть.
Бай Цинъянь был очень тронут… и в ужасе сбежал.
Среди его сверстников только Яо Цзыин мог сравниться с Бай Цзинху по силе, поэтому Бай Цинъянь посреди ночи прибежал к нему за защитой.
Сам он практиковал небесные техники, которые нельзя было использовать в мире заклинателей, иначе возникли бы проблемы.
Кроме того, находясь у Яо Цзыина, он мог присматривать за Бай Жуи.
— Брат Яо, не обижайся, но у тебя действительно нет таланта к выращиванию журавлей. Не волнуйся, пока я здесь, твой журавль будет сыт и здоров, я гарантирую! — Бай Цинъянь пытался убедить Яо Цзыина приютить его.
Яо Цзыин был немного обижен. Он же сам высидел этого журавля, как можно говорить, что у него нет таланта? Это же доказывает, что он гений в выращивании журавлей! Если он когда-нибудь устанет от совершенствования, то сможет зарабатывать на жизнь разведением журавлей!
— Цинъянь, я сам высидел этого журавлёнка, — фыркнул Яо Цзыин. Его взгляд упал на Бай Жуи, которая, покачнувшись, упала на стол.
Яо Цзыин легонько тронул её пальцем, но она не шелохнулась.
Яо Цзыин запаниковал, боясь, что журавлёнок умер у него на руках: — Что случилось? Она что, объелась и умерла?
Бай Цинъянь, испугавшись, бросил взгляд на Бай Жуи и, увидев, что она просто спит, успокоился: — Всё в порядке, она просто уснула. Видишь, она дышит.
Заметив, как поднимается и опускается грудь маленького комочка, Яо Цзыин успокоился.
Яо Цзыин посмотрел на огромный свёрток за спиной Бай Цинъяня и сказал: — Я могу позволить тебе остаться, но ты должен будешь ухаживать за журавлём.
— Договорились, — быстро согласился Бай Цинъянь. В конце концов, это и было одной из его целей.
Глаза Яо Цзыина заблестели: — И ты будешь покупать ей еду.
— Что? — переспросил Бай Цинъянь, думая, что ослышался.
— Я имею в виду, что расходы на её содержание ложатся на тебя, — терпеливо пояснил Яо Цзыин с улыбкой.
— Но это же твой журавль, а не мой, брат Яо, — уточнил Бай Цинъянь, всё ещё не веря своим ушам.
— Журавль действительно мой, но раз ты за ним ухаживаешь, то и кормить его должен ты. Я же его не выращиваю, — Яо Цзыин посмотрел на багаж Бай Цинъяня и хитро улыбнулся. — Раз уж ты принёс свои вещи, я не могу тебя выгнать. Можешь поспрашивать, сколько стоит аренда жилья на пике Цинцзинфэн секты Цинъюнь. Мы же друзья, поэтому плату за жильё я с тебя брать не буду. Ухаживай за журавлём как следует, я на тебя рассчитываю.
Бай Цинъянь, уже оказавшись здесь, не мог рисковать и снова уходить с багажом, боясь попасться Бай Цзинху.
Яо Цзыин хлопнул Бай Цинъяня, расстилающего постель, по плечу и сказал: — Старайся, Цинъянь.
Бай Цинъянь загрустил. Ухаживать за Бай Жуи, да ещё и хорошо ухаживать — это почти то же самое, что снимать жильё. Но он ничего не мог поделать.
Взглянув на спящую Бай Жуи, Бай Цинъянь почувствовал себя ещё более несчастным и обиженным. Он был, наверное, первым в истории, кто работал бесплатно и ещё должен был за это платить.
«Жизнь — сложная штука», — подумал он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|