Посаженная собственноручно слива

Как мог Яо Цзыин пропустить третий, последний день съезда знакомств?

Шутки в сторону, он заплатил десять кристаллов за участие, так что даже если бы он не хотел искать себе пару, ему всё равно пришлось бы пойти!

На третий день даос Яо наконец добрался до главной площади.

Бай Жуи, по непонятной причине, сегодня особенно полюбила волосы Яо Цзыина.

Она взлетела ему на голову и устроила там себе гнездо.

Так Яо Цзыин и пришёл на съезд знакомств — с журавлём на голове. Хотя журавлёнок был довольно тяжёлым, для заклинателя ступени Великого Совершенства это не имело значения.

Всего лишь журавль, он справится.

Сегодня главная площадь утопала в цветах. Помимо роз, продаваемых на лотках, повсюду были разбросаны лепестки персика, розданные организаторами. Интересно, кто будет убирать весь этот мусор?

Впереди кто-то раздавал цветы, и Яо Цзыин решил подойти поближе.

— Эти цветы персика привлекают любовь! Чем больше посадите, тем лучше! Мы доставим вам саженцы персика прямо сюда, всего за пятьдесят духовных камней! Всего пятьдесят камней за прекрасный брак! Не упустите свой шанс, уважаемые гости!

Яо Цзыин думал, что цветы раздают бесплатно, но оказалось, что это очередной способ выманить деньги.

Пятьдесят духовных камней — это его двухлетняя зарплата. У него нет таких денег.

Видя, что он собирается уходить, продавец сказал: — Подождите, уважаемый заклинатель с журавлём на голове! Вы так молоды, наверное, не знаете, насколько известна гора Цинъюнь и секта Цинъюнь. Говорят, что эта гора — особенное место. Половина мира заклинателей находится под покровительством секты Цинъюнь, расположенной на этой горе. Посадив здесь персик, вы установите кармическую связь с сектой. Даже если вы не ищете любви, это благотворно повлияет на ваше совершенствование.

Продавец говорил без остановки, пока не начал задыхаться.

Переведя дух, он продолжил: — Персик стоит недорого, всего пятьдесят камней. Если вы месяц будете пить на одну чашку чая с молоком меньше и заказывать на один обед меньше, то сможете себе это позволить.

«Чай с молоком и доставка в мире заклинателей такие дорогие?», — подумал Яо Цзыин. — «Кажется, я слишком беден».

Он развернулся, чтобы уйти, но продавец снова остановил его.

— Подождите, друг! Посмотрите сюда, — он достал карту и показал её Яо Цзыину. На карте пик Цинцзинфэн был отмечен розовым цветом. — Видите эту гору Персиковых Цветов? Мы планируем посадить там сто тысяч персиковых деревьев, чтобы заклинатели могли просить о любви и удаче. Когда деревья зацветут, тысячи людей найдут свою любовь. Вы ещё так молоды, неужели не хотите посадить персик?

Яо Цзыин никогда не любил носить форму секты Цинъюнь. Он считал, что в ней слишком много людей ходят, даже за пределами горы Цинъюнь. Форма секты Цинъюнь стала хитом продаж на Taobao, и Яо Цзыин брезговал ей.

Похоже, его приняли за человека не из секты Цинъюнь. После своего пятисотого дня рождения его впервые назвали молодым. Яо Цзыин не знал, плакать ему или смеяться.

Название «гора Персиковых Цветов» ему не нравилось, он предпочитал свой пик Цинцзинфэн. Да и персики он не любил, если уж сажать дерево, то сливу.

Когда на горе Цинъюнь выпадет снег, и всё вокруг будет белым, только ветви сливы, словно огоньки, будут гореть на фоне снега. Вот это настоящая красота.

Что касается персиков… Яо Цзыина интересовали только их плоды.

— А эти персики плодоносят? Если нет, то мне не нужно, — спросил Яо Цзыин.

— Вы что, это же небесные персики, которые привлекают любовь! Они для красоты, а не для еды, — неловко засмеялся продавец.

Яо Цзыин снова хотел уйти, но продавец, не желая упускать пятьдесят духовных камней, снова остановил его: — Плодоносят! Наши персики плодоносят!

Плодоносить-то они плодоносят, но вот насколько они вкусные — это другой вопрос.

За все годы, что он продавал персики на съезде знакомств, его впервые спросили, съедобны ли они. Похоже, в следующем году нужно будет закупить саженцы вкусных персиков. Маркетинговое исследование рынка было проведено недостаточно хорошо, нужно продолжать работать.

Яо Цзыин, казалось, прочитал мысли продавца. — Наверняка невкусные, — сказал он с каменным лицом.

Посадить дерево на его пике Цинцзинфэн не так-то просто. Если только все персики не будут отданы ему на продажу, иначе ни одно дерево не будет посажено.

Бай Жуи, сидящая на голове Яо Цзыина, увидев продавца, крепко зажмурилась и даже закрыла глаза крыльями.

Она не понимала, почему её отец вдруг решил продавать персики в мире смертных.

Яо Цзыин на своём мече быстро вернулся на пик Цинцзинфэн. Как он и ожидал, защитный барьер был сломан, и его наставник, глава секты, вместе с другими заклинателями выкапывал ямы для посадки деревьев. Рядом стоял младший ученик в форме секты Цинъюнь и рассказывал о свойствах персика.

Яо Цзыин, уже готовый взорваться от гнева, увидев главу секты, успокоился. — Учитель, что здесь происходит? — спросил он, склонившись в поклоне.

Глава секты, занятый выкапыванием ям, не обратил на него внимания: — Цзыин, как раз вовремя! Нам не хватает людей, помоги этому даосу выкопать яму.

Яо Цзыин молча взял лопату и начал копать. Даос рядом с ним улыбнулся, и Яо Цзыин, опустив голову, стал копать ещё усерднее.

Всего десять минут назад он собирался пойти к наставнику и потребовать, чтобы на его пике не сажали невкусные персики, а теперь сам сажал деревья.

Но, по крайней мере, за это дерево ему не пришлось платить.

Третий день съезда знакомств, и Яо Цзыин снова весь в земле. За эти три дня он так и не поговорил ни с одной девушкой.

В первый день его расстроил праправнук старшего брата, во второй он просидел в яме, а на третий — сажал на своём пике несъедобные персики.

Яо Цзыин заподозрил, что у него проблемы с удачей, и решил попросить старшую сестру погадать ему.

Он забыл, что неудачи преследовали его постоянно, а удача была лишь случайностью.

Чем больше Яо Цзыин думал, тем больше ему казалось, что что-то не так. Прошло три дня, он не мог позволить возможности ускользнуть, это было бы оскорблением для его десяти кристаллов.

С Бай Жуи на голове и своим мечом под ногами, Яо Цзыин со скоростью, за которую ему выписали бы штраф, вернулся на главную площадь. Продавец цветов ещё не ушёл, он собирал свой товар.

Продавец странно посмотрел на Бай Жуи, которая сидела на голове Яо Цзыина. Бай Жуи, встретившись взглядом с отцом, печально посмотрела на него.

Среди саженцев продавца затесались два саженца сливы. Их никто не купил, и они лежали в стороне, ожидая, когда их уберут.

Яо Цзыин присел на корточки, потрогал саженцы сливы и спросил: — Отец, сколько стоят эти сливы?

Глаза продавца загорелись. — Столько же, сколько и персики, пятьдесят камней за штуку.

— Дороговато, — нахмурился Яо Цзыин. — Их никто не покупает, это же не персики. Съезд знакомств уже закончился, кому ты их завтра продашь? Два кристалла, больше не дам. Я беру обе сливы.

Продавец посмотрел на Бай Жуи, затем на Яо Цзыина, взял кристаллы и сказал: — Сливы ваши, — и быстро убежал.

Яо Цзыин, глядя на саженцы сливы, почувствовал, как у него ёкнуло сердце. Это же его месячная зарплата!

Он внимательно осмотрел саженцы.

«Этот мошенник обманул меня! У одного саженца сломан корень!»

Яо Цзыин хотел найти продавца и разобраться с ним, но того и след простыл.

Ничего не поделаешь, Яо Цзыину пришлось вернуться на пик Цинцзинфэн и посадить сливы.

На пике Цинцзинфэн почти все деревья уже были посажены. Несмотря на заоблачную цену персиков, многие одинокие заклинатели, как мужчины, так и женщины, были готовы за них платить.

На самом деле, Яо Цзыин тоже хотел купить дерево и загадать желание. Если бы он не был из секты Цинъюнь и не был бы так беден, он бы обязательно это сделал.

Но, увы, бедность не позволяла ему таких трат.

Интересно, работает ли слива так же, как персик, и может ли она помочь найти любовь?

В любом случае, лучше что-то, чем ничего. Яо Цзыин когда-то слышал одну историю про сливу.

Говорили, что у таких великих людей, как он, жена должна быть как зимняя слива, а сын — как журавль.

Раз уж он одинок, то, посадив сливу, он, возможно, найдёт себе пару, когда дерево превратится в человека.

Посадив сливу, Яо Цзыин встал под деревом и начал молиться: «Слива, если ты живая, превратись в девушку и выходи за меня замуж».

Перед сном Яо Цзыин зашёл на известный анонимный форум и создал тему: «Яо Цзыин посадил сливу и просит о любви».

Он положил телефон рядом с подушкой, забыв выключить экран.

Бай Жуи увидела свет, исходящий от кровати Яо Цзыина, и ей стало любопытно.

Она взмахнула крыльями и без труда увидела содержимое экрана телефона Яо Цзыина.

Если он найдёт себе пару, это значит, что на пике Цинцзинфэн появится ещё один человек, которого Яо Цзыин будет кормить!

Ещё один человек, который будет отбирать у неё еду и возможность понежиться в его руках?

Ни за что!

Бай Жуи решила ночью избавиться от потенциальной угрозы. Раз Яо Цзыин сам создал эту проблему, она сама её и решит.

На следующее утро Яо Цзыин не нашёл своего журавля и, разбудив спящего Бай Цинъяня, начал искать Бай Жуи по всему пику Цинцзинфэн.

В конце концов, он нашёл спящую Бай Жуи рядом с только что посаженной сливой.

Саженец сливы был наклонен и почти упал. Бай Жуи раскопала почти две трети земли вокруг корней.

Клюв Бай Жуи, обычно серо-зелёный, был весь в земле, а её белоснежные перья стали серыми.

Яо Цзыин взял на руки спящую Бай Жуи. Она была немного влажной, видимо, на неё попала утренняя роса.

— Малышка, если тебе не нравится слива, я её выкопаю. Что я буду делать, если ты снова заболеешь? У меня только ты одна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение