Несмотря на все старания Бай Жуи, слива Яо Цзыина не пережила и седьмого дня на пике Цинцзинфэн.
Яо Цзыин, глядя на всё более непоседливую Бай Жуи, каждый день чесал голову, словно измученный заботами отец.
Ему казалось, что с тех пор, как он завёл этого журавлёнка, его волосы стали выпадать всё сильнее.
На днях, когда он расчёсывался, у него выпала целая прядь волос. Это было пугающе.
В окно влетела изящная духовная цапля и, приземлившись на ладонь Яо Цзыина, превратилась в письмо.
Письмо прилетело из Инхая. Это было приглашение от заклинательницы Бай Юнься.
Бай Юнься славилась своей красотой и нежным характером. Она была богиней в мечтах многих заклинателей. Почему она до сих пор была одинока, оставалось загадкой.
На самом деле, Бай Юнься и сама не знала, почему она одинока. Она относилась к любви философски, веря, что судьба сама её найдёт. Поэтому, даже в свои пятьсот двадцать один год, она всё ещё была прекрасна, как распустившийся пион.
Одним из любимых занятий Бай Юнься было чтение форумов. От скуки она могла пролистать десятки страниц.
Когда она увидела пост Яо Цзыина, она чуть не уронила телефон. Твёрдый нефритовый талисман упал ей на лицо, вызвав слёзы.
Недавно Бай Юнься сама анонимно создала тему на форуме с вопросом, как найти свою любовь. Одна из девушек ответила ей: «В наше время девушки должны быть активнее».
И вот духовная цапля приземлилась на ладонь Яо Цзыина.
Бай Юнься решила последовать совету.
Содержание письма было кратким: «Бай Юнься из Инхая приглашает даоса Яо Цзыина посетить Инхай».
Это было написано красивым изящным почерком. Говорят, что почерк отражает характер человека. Наверное, Бай Юнься была такой же изящной, как и её почерк.
Яо Цзыин показал письмо Бай Цинъяню. Он всё ещё был в замешательстве и не понимал, почему Бай Юнься вдруг пригласила его в Инхай.
Инхай находился далеко, и большинство заклинателей использовали для путешествия туда магические порталы.
Это был самый быстрый и экономичный способ передвижения. Порталы были почти везде, но Яо Цзыин все эти годы предпочитал летать на журавле. Он говорил, что это его, как заклинателя, последний оплот гордости.
Что касается Бай Цинъяня… Он путешествовал по таким местам, куда обычные люди не ходили. Только его верный носорог всегда был рядом с ним.
Без своего носорога Бай Цинъянь не смог бы и шагу ступить.
Инхай был слишком далеко, и брать с собой Бай Жуи было неудобно. Яо Цзыин хотел принять приглашение Бай Юнься, но беспокоился о своём журавлёнке.
Он решил ещё раз довериться Бай Цинъяню. Если тот снова доведет его журавля до болезни, он собственноручно выщиплет всю шерсть с его носорога.
Яо Цзыин нашёл Бай Цинъяня в персиковом саду. Среди голых деревьев стоял человек в белой одежде. Его было трудно не заметить.
Яо Цзыин наблюдал за ним десять минут. Бай Цинъянь стоял неподвижно, в одной и той же позе.
Бай Цинъянь держал в руках письмо и перечитывал его, тихо бормоча: — Какой красивый почерк… И бумага отличная, со вкусом… Это идеальное сочетание! Превосходно!
Бай Цинъянь повторял «превосходно, превосходно» ещё три минуты.
Яо Цзыин хлопнул его по плечу: — Цинъянь, в тебя что, кот вселился?
— Кто в меня вселился? Я наслаждаюсь, понимаешь? Наслаждаюсь! — ответил Бай Цинъянь.
Яо Цзыин взял у него письмо: — Наслаждаешься чем? Этим?
Бай Цинъянь выхватил письмо и прижал его к груди: — Ты, грубиян, ничего не понимаешь в красоте! Посмотри на почерк небожительницы Юнься, на бумагу, на её изысканный вкус! А как она выражает свои мысли! Ни одного лишнего слова! Вежливо и сдержанно! Восхитительно!
Яо Цзыин смотрел на Бай Цинъяня с недоверием, словно видел его впервые.
— Цинъянь, ты в порядке? Если заболел, не скрывай. У меня, конечно, денег нет, но у твоих родителей есть. Болезнь нужно лечить, нельзя опускать руки.
Бай Цинъянь махнул рукой, не обращая внимания на Яо Цзыина. «Грубиян, ничего не смыслит в прекрасном», — подумал он, снова прижимая письмо к груди. Ах, небожительница Юнься была просто восхитительна.
Письмо было адресовано Яо Цзыину, и Бай Цинъянь очень хотел увидеть Бай Юнься, но ему не суждено было отправиться в Инхай.
Обычно люди добирались до Инхая через порталы, но Яо Цзыин был не таким, как все. Он был заклинателем ступени Великого Совершенства, который недавно завёл себе девятого журавля, и он решил совершить своё первое путешествие с этим милым созданием.
Бессердечный Яо Цзыин оставил Бай Цинъяня одного на пике Цинцзинфэн присматривать за домом.
От скуки Бай Цинъянь убрался во всех сорока девяти пустующих домах на пике.
Яо Цзыину было пятьсот лет, и каждые десять лет глава секты дарил ему на день рождения новый дом.
Кроме того, в котором он жил, было ещё сорок девять.
Бай Цинъянь был немного брезглив и не любил спать на чужих постелях.
Раз уж Яо Цзыина не было дома, спать на полу было бы глупо. Только если Бай Жуи отбила ему мозги.
К счастью, на пике Цинцзинфэн были свободные комнаты. Сказано — сделано. Бай Цинъянь тут же принялся за уборку.
До того, как упасть в Яочи, Бай Жуи была беззаботным и свободным журавлём. Не считая кукол, которых она катал в детстве, она ни разу в жизни никого не носила на своей спине.
Ещё не успев отправиться в путь, Яо Цзыин столкнулся с забастовкой своего журавля.
Яо Цзыин достал откуда-то сушёную рыбку и помахал ею перед Бай Жуи: — Журавлёнок, если ты отвезёшь меня в Инхай, эта рыбка твоя.
Бай Жуи схватила рыбку и съела её, но всё равно не обращала внимания на Яо Цзыина.
Яо Цзыин скормил ей все свои запасы, но Бай Жуи не соглашалась.
Он был готов упасть перед ней на колени.
— Моя дорогая, разве я не разрешал тебе сидеть у меня на голове и играть с моими волосами? Просто отвези меня в Инхай, умоляю! Клянусь, вернувшись, я десять, нет, двадцать лет никуда не выйду из дома!
Бай Жуи подумала и, ради рыбки, согласилась.
Однако Бай Жуи совершенно не ориентировалась в пространстве. Предыдущие журавли Яо Цзыина никогда не терялись.
Раньше Яо Цзыину достаточно было указать им общее направление, и они сами находили дорогу. Но с Бай Жуи так не получалось. Ей нужно было говорить, сколько метров лететь вперёд и на какой угол поворачивать.
Что касается специально разработанной для ездовых животных навигации…
Бай Жуи отказалась. Она сказала, что навигация отвлекает, а отвлечение внимания приводит к авариям.
И всё же с Бай Жуи, которая наотрез отказалась пользоваться навигацией, случилась «авария». Небольшая, но всё же… Она заблудилась.
Бай Жуи с Яо Цзыином на спине совершила вынужденную посадку на поляне посреди леса, окружённой высокими деревьями.
Теперь ни Бай Жуи, ни Яо Цзыин не могли найти дорогу. День встречи с Бай Юнься приближался, и Яо Цзыин был вне себя от беспокойства.
Он не то чтобы очень хотел увидеть Бай Юнься, просто не хотел нарушать обещание.
Яо Цзыин написал Бай Цинъяню, объяснив ситуацию и попросив его отправиться в Инхай вместо него и извиниться перед небожительницей Юнься.
Получив сообщение, Бай Цинъянь чуть не взлетел от радости. Ему хотелось немедленно превратиться в журавля и предстать перед Бай Юнься во всём своём великолепии.
Рассказав главе секты о проблемах Яо Цзыина, Бай Цинъянь вскочил на своего носорога и помчался в Инхай.
Ученики, убирающиеся на пике Цинцзинфэн, глядя на радостного Бай Цинъяня, вздохнули: — Похоже, весна близко.
Главу секты разбудил Бай Цинъянь. Тот сообщил ему, что его ученик Яо Цзыин, полетев в Инхай на своём новом журавле, заблудился.
Глава секты сделал пасс рукой, выпустив тысячи искр, перевернулся на другой бок и продолжил спать.
Три дня спустя одна из искр долетела до Яо Цзыина.
Яо Цзыин коснулся светящейся точки, и он услышал голос своего наставника: — Я послал тебе бабочек-путеводителей. Следуй за ними. И не забудь заплатить за них у ворот. Триста духовных камней за штуку.
С каждым словом лицо Яо Цзыина становилось всё мрачнее. Его наставник одним движением руки выпустил тысячи искр.
Каждая искра — это бабочка-путеводитель, и каждая бабочка стоит триста камней.
Яо Цзыин прикинул, что этих денег ему хватит, чтобы расплачиваться до самого вознесения. Возможно, он даже не успеет расплатиться до того, как вознесётся.
Пятисотлетняя дружба учителя и ученика оказалась менее важной, чем выпущенные бабочки. Яо Цзыину хотелось плакать. Только что он был беззаботным бедняком, а теперь стал несчастным должником.
Кроме бабочек-путеводителей, похожих на мотыльков, он ничего не видел.
Яо Цзыин, держа Бай Жуи на руках, шёл за бабочками, проклиная свою судьбу и мысленно прожаривая своего наставника на сковородке.
В этом месте Яо Цзыин не мог летать. Хотя он и был заклинателем ступени Великого Совершенства, он был известен своей атакующей силой, а не умением летать на мече. Он мог подняться только на ограниченную высоту.
Здесь росли высокие деревья, и, взлетев, он мог бы только запутаться в ветвях. Лучше идти пешком и экономить силы.
Пошёл дождь. Бабочки-путеводители, соприкоснувшись с водой, начали таять. Яо Цзыин, только что обретший надежду, смотрел, как его спасители растворяются в дожде.
Перед тем как исчезнуть, бабочки превращались в прекрасных бабочек-парусников, а затем растворялись в каплях дождя.
Капли дождя, образовавшиеся из бабочек, падая на землю, превращались в камни. Яо Цзыин собрал камни и спрятал их за пазуху. Каждый камень стоил триста духовных камней, и, даже если они больше не могли указывать путь, он не мог просто так их выбросить.
Яо Цзыин ещё не выбрался из леса, а бабочки уже исчезли. Бай Жуи на его руках начала клевать носом. Похоже, она устала.
Яо Цзыин решил отдохнуть.
Он взмахнул рукавом, и порыв ветра снёс несколько десятков деревьев, образовав большую поляну.
Яо Цзыин прикинул, сколько деревьев он только что снёс, и у него ёкнуло сердце. Какой же штраф ему за это выпишут?
(Нет комментариев)
|
|
|
|