Раньше она собиралась перебирать и жарить овощи, но Хуа Мэймэй ее прервала. Теперь, конечно, нужно было делать то, что собиралась, то есть жарить овощи.
Овощей из горшка было немного, она смешала их с овощами из личного надела и пожарила на одной сковороде. Но это был первоначальный план, а теперь... как говорится, нет сравнения — нет боли.
Овощи из горшка, только что срезанные, были изумрудно-зелеными, словно нефрит. Есть же "нефритовая капуста", так вот, это не капуста и не нефрит, но выглядит, будто вырезано из нефрита, особенно когда две кучки овощей лежат рядом.
Обе пережили "солнечные удары", но одна кучка была вялой, и на нее даже смотреть не хотелось, а другая... ну, разница была как небо и земля.
Ей даже не хотелось жарить их вместе, это было бы просто расточительством.
Хуа Мэймэй высунула голову и сама себе ответила: — Это что, зелень? Оказывается, зелень так выглядит.
Она совсем не похожа на ту, что бросают в сковороду, больше напоминает растение в горшке. Нежареная выглядит красивее.
— А это что за овощ? Вялый овощ? Есть такой? — Наверное, есть. В любом случае, выглядит он довольно вялым и неаппетитным.
Цянь Байцинь: — ...Как только ты это придумала.
— Своими руками — сытый желудок! Быстрее, быстрее, за дело!
Хуа Мэймэй: — Ты уверена, что это не издевательство над толстяком?
Цянь Байцинь взглянула на нее: — Я считаю тебя худой.
Хуа Мэймэй: — !!! Хорошо, где работать? Что мне делать?
Цянь Байцинь улыбнулась. Работы полно, она за минуту найдет ей кучу дел.
Сначала подмести пол. Цянь Байцинь заранее предупредила, что кухню подметать нельзя. Пыль, которую подметают, разлетается и попадает в овощи. Картина слишком прекрасна, чтобы ее представлять.
Хуа Мэймэй кивнула, показывая, что поняла.
Хуа Мэймэй, попавшая в ловушку, совсем забыла, что "делать своими руками" и "делать что-то" — это разные вещи. Ведь подметание пола никак не связано с "сытым желудком".
Подмела пол, потом пошла вытирать стол. Стол нужно вытереть начисто, чтобы было приятно есть. Кряхтя, она усердно работала. "Давай, работай, чтобы поесть, чтобы поесть..." Ммм... что это за запах? Такой ароматный, свежий с зеленью... Тьфу, как это называется? Неважно, в любом случае, пахнет очень хорошо, очень хорошо. Ее скудный словарный запас не позволял описать это.
Хуа Мэймэй пошла на запах к кухне. Чем ближе она подходила, тем сильнее становился аромат. Она не знала, как это объяснить, но хотя запах был свежим, она использовала слово "насыщенный" и чувствовала, что это очень уместно.
Не могу больше, не могу, слюни текут. Хуа Мэймэй, извиваясь своим полным телом, протиснулась на кухню, мгновенно сделав и без того не слишком просторное помещение тесным.
Зелень жарится быстро, пережаришь — станет жесткой. Цянь Байцинь дважды подбросила ее на сковороде и выложила на тарелку.
Белая фарфоровая тарелка была куплена на рынке, без всяких узоров. Именно из-за отсутствия узоров зелень на ней выглядела еще более ярко.
Не говоря уже о вкусе, только по цвету и аромату это блюдо было безупречным.
Хуа Мэймэй вытерла слюни, ее глаза, полные ожидания, "бью!" полетели к тарелке. Она бормотала: — Цинь-Цинь, я хочу есть, я хочу есть.
Цянь Байцинь: — ...Цинь-Цинь не даст.
Она шлепнула по руке Хуа Мэймэй, которая уже собиралась схватить еду без ее разрешения, и протянула ей палочки для еды. Сама тоже взяла палочки и взяла кусочек.
Цянь Байцинь когда-то работала помощницей повара в ресторане, нарезала овощи. Ее уровень был не очень высоким, но она резала аккуратно, гораздо лучше, чем обычные домохозяйки.
Плюс этот цвет, даже без оформления, вызывал сильный аппетит.
В блюдо добавили только соль, немного глутамата натрия и щепотку сахара для вкуса. Можно сказать, это было очень обычное домашнее блюдо, по сравнению с ресторанными и гостиничными — слишком простое.
На вкус не было резкости приправ, только вкус самого продукта. При укусе раздавался отчетливый хруст, а при жевании сок овощей брызгал во рту, освежая вкусовые рецепторы. Это было просто наслаждение для вкусовых рецепторов.
Это была чистая красота природы.
Открыв глаза, она увидела Хуа Мэймэй, которая уже облизывала тарелку. Можно ли еще разорвать дружбу?
Она только откусила кусочек, всего один кусочек! Цянь Байцинь чувствовала, как ее сердце истекает кровью.
Хуа Мэймэй, закончив облизывать тарелку, с остатками соуса на лице, надув щеки, сказала: — Цинь-Цинь, очень вкусно, супер вкусно! Даже вкуснее, чем в дорогих ресторанах за сотни юаней! А еще есть?
"А еще есть?" Этот вопрос Цянь Байцинь тоже очень хотела задать.
— Как ты думаешь? — Она подняла пустую сковороду и жестом показала Хуа Мэймэй на ее тарелку.
Разве такой очевидный вопрос нужно задавать? Спрашивать — значит показывать пустую сковороду и пустую тарелку.
— Я только откусила кусочек.
— Нет, это же ты готовила! Ты наверняка уже много раз ела! Цинь-Цинь, пожарь еще одну тарелку, нет, раз-два-три-четыре-пять... — Хуа Мэймэй загибала пальцы. — Десять тарелок, пожалуй.
— Можешь катиться, — ненасытная! Она еще хочет десять тарелок овощей! Откуда ей их взять? А еще, что значит "много ела"? Это был ее первый кусочек, между прочим!
Говоря об этом, она очень злилась. Она так долго и усердно работала, а съела всего один кусочек, один! Хотелось плакать от злости.
Не обращая внимания на притворное жалобное выражение лица Хуа Мэймэй, она решительно вытолкала ее наружу.
Маленькой зелени больше не было, но "вялый овощ" еще оставался. Она быстро пожарила его и выложила на тарелку.
Откусив кусочек, она почувствовала, что после "нефритовой" зелени, которая была "жемчугом и нефритом впереди", этот "вялый овощ" с "глазами дохлой рыбы" на вкус... Раньше она его ела, и ничего, а теперь почему-то так хотелось выплюнуть.
Когда Хуа Мэймэй съела этот вялый овощ, она просто посмотрела на нее с упреком.
Цянь Байцинь ответила: — О, у меня маленькие глаза, я не вижу твоего взгляда.
Поев, обе устали за день, приняли душ и легли спать.
Другие комнаты в доме не были убраны, поэтому Хуа Мэймэй пришлось спать с Цянь Байцинь. Но если раньше Ця могла кататься по кровати, то теперь, с появлением Хуа Мэймэй, ее просто прижали к стене!
Терпеть!
— Хррррр... — Храп, как раскаты грома.
Терпеть! Спать!
(Нет комментариев)
|
|
|
|