Глава 11. Лопнувшее колесо

Цянь Байцинь не стала продолжать с ними перепалку, потому что никогда не разбудишь притворяющегося спящим, пока он сам не решит проснуться.

К тому же, ей еще предстояло жить в этой деревне. Будучи слабой, мухи не обидит, она не смогла бы дать отпор, если бы они натравили на неё своих сыновей, чтобы те создали ей проблемы.

Не имея возможности выплеснуть гнев, она чувствовала, как внутри всё горит, и совсем забыла о тракторе.

Вспомнила она о нём, только когда вернулась домой.

Однако она не знала, что Юй Дахун упомянула о тракторе, но поскольку основное внимание было сосредоточено на той истории, остальные проигнорировали его. Они сами додумали, что Юй Дахун видела, как трактор въехал в деревню и как он появился у дома Цянь, не задаваясь вопросом, почему у семьи внезапно появился трактор.

В конце концов, она ведь не молчала об этом. Разве Хун не узнала об этом? Всё, что вылетает из её рта, не содержит ничего хорошего и она не станет прикрывать других.

Да, Юй Дахун помогла ей замять дело и решила такую большую проблему. Ей должно быть обидно до смерти.

Во дворе зеленели ростки, и один-единственный красный цветок красовался среди них.

Кроме участка с чёрной землёй, где ростки не росли, что заставило Цянь Байцинь, только что нафантазировавшую себе биологическое вторжение, вздохнуть с облегчением. Хорошо, хорошо, что этот цветок признает только чёрную землю, и она не преступница.

Из-за этой заминки, гнев немного утих, и одновременно возникло чувство вселенской скуки. Зачем злиться на этих людей? Это ведь только вредит самой себе.

С цветком всё в порядке, она перестала беспокоиться о нём. За несколько дней она не обнаружила ничего вредного, полностью сложила с себя ответственность и сосредоточилась на выращивании овощей.

Каждый день она поливала овощи, когда было хорошее солнце, загорала. На завтрак, обед и ужин ела то, что приносила Тётя Ли, была здоровой. Темп жизни замедлился, и её настроение стало намного спокойнее.

Только вот овощи снаружи уже наполовину выросли, а во дворе ни одного ростка.

Взглянув на эти зелёные ростки, ладно, они просто издеваются и не дают другим расти. Какие же они бесполезные.

Цянь Байцинь вспахала небольшой участок земли и пересадила их в другое место.

Но ничего не выросло.

Раскопав землю, она воскликнула: «Боже мой, как далеко простираются эти корни!»

Семена уже сгнили, а чёрная земля была покрыта коричнево-зелёными корнями.

Цянь Байцинь не собиралась бороться с ним до смерти. Да и зачем спорить с цветком, у которого нет мозгов?

Она взяла горшок. Этот горшок остался от прежних хозяев, его история была давней, и её уже нельзя было проследить. Надо сказать, что раньше вещи делали качественно. Он был немного старым, но не сломанным. Идеально подходил для посадки овощей в земле.

Посаженные овощи, без помех, проросли на второй день, а через неделю догнали те, что росли в личном огороде, и их уже можно было собирать.

Только она собрала овощи, как ей позвонила Хуа Мэймэй. Эта девчонка вышла из скоростного поезда и сразу же направилась сюда, но никак не могла дождаться автобуса.

Цянь Байцинь хлопнула себя по лбу. Как она могла забыть об этом?

Не стоит винить автобус. Из округа сюда ходил только один автобус в день. В семь утра он приезжал, чтобы забрать людей, а в пять вечера возвращался обратно.

Цянь Байцинь тоже сильно пострадала из-за этого. Она ждала больше трех часов, но так и не дождалась автобуса. Только спросив людей, она поняла, что не стоит ждать там, и вызвала велорикшу, заплатив немного больше денег, чтобы он отвез ее домой.

В последнее время она слишком расслабилась, и это просто вылетело у неё из головы. Теперь, когда ей позвонили, хлынули болезненные воспоминания.

Какие там воспоминания? Ей следовало пойти и встретить человека.

У старосты деревни был трёхколёсный велосипед, который он использовал для продажи овощей. Сейчас был полдень, и он давно вернулся.

Цянь Байцинь, неся пакет красного сахара, отправилась туда. Раньше красный сахар был редким деликатесом, но сейчас, когда экономика быстро развивалась, он потерял свою ценность, но в деревне все еще придерживались этой привычки.

Это не лучший подарок, но взять машину напрокат – это своего рода уважение.

Цянь Байцинь выехала на трёхколёсном велосипеде из дома старосты и ехала неизвестно сколько времени. Она даже не вспотела и была полна сил.

У неё большая сила и она умеет работать, но о своём теле она не заботилась. Раньше, когда она была молода, то быстро восстанавливалась, но в двадцать пять её тело уже начало ухудшаться. Она все еще могла работать, но если бы она работала слишком много, то покрывалась бы холодным потом.

Казалось бы, крутить педали трехколесного велосипеда легко, но ногам тоже нужно было прикладывать усилия, а учитывая плохие дорожные условия, это было еще сложнее.

Она уже приготовилась к тому, что встретит Хуа Мэймэй в жалком виде.

Неужели она так хорошо восстановилась?

Впрочем, она восстанавливалась уже почти месяц.

Цянь Байцинь, будучи дилетантом, подумала, что нашла причину, и перестала беспокоиться об этом. Не знает она, что забота о теле – это не так просто. Поешь, выпей, расслабься, и все восстановится. Что же тогда делать тем, кто обращается к экспертам за консультацией, а затем выбирает лучшие ингредиенты для приготовления супов и лекарственных блюд?

— О чём задумалась? — Цянь Байцинь быстро доехала до автовокзала чуть больше чем за час и сразу увидела Хуа Мэймэй, которая сидела с опущенной головой на чемодане. Она подошла и похлопала её по плечу.

Чемодан лежал боком, и Хуа Мэймэй, сидя на нём, казалась немного ниже. Целая куча, как маленькая гора мяса.

Жалко, конечно, чемодан, но с ним ничего не случилось, он выдержал испытание.

В глазах Цянь Байцинь чемодан, выдержавший испытание, был классической моделью бренда N, известной своим вечным дизайном. А сопротивление давлению было очень неприметной характеристикой. Высокопоставленные чиновники даже жаловались, что у нижестоящих отделов слишком много дел. Это же чемодан, ну и что с того? К тому же их брендом нужно дорожить, кто в здравом уме будет давить на него? Хватит уже.

Оказалось, что Хуа Мэймэй подвергла его огромному давлению, и он выдержал его, получив признание Цянь Байцинь. Это было действительно трудно (плакать) смеяться (не) дорого (стояще).

Конечно, даже получив признание, она не смогла бы его купить.

— Ммм… Цинь-Цинь, дорогая Цинь-Цинь.

Сразу же последовали медвежьи объятия.

Цянь Байцинь: … Не нужно каждый раз быть такой восторженной.

Общеизвестно, что толстяки потеют, Хуа Мэймэй тоже. После этих объятий весь пот перешёл на Цянь Байцинь.

Цянь Байцинь: … Ничего страшного, всё равно нужно мыться.

Чемодан положили в трёхколёсный велосипед, и шина немного спустилась. Этого человека… извините, он не поместится.

Чемодан снова вытащили, и Хуа Мэймэй села на него. Круть педали, и шина… спустилась?

Спустилась!

Мы женщины, которые не сдаются, и дело вовсе не в том, что Мэймэй слишком много весит. Поэтому Хуа Мэймэй снова села на землю, а Цянь Байцинь пронеслась мимо.

Когда она вернулась, шины трехколесного велосипеда были накачаны.

Хуа Мэймэй снова села на него, а потом… держись, не лопни, ты самая толстая.

Шина дрожала и с трудом держалась, Цянь Байцинь занесла чемодан, и колесо немного спустилось.

Всё в порядке, всё в порядке.

Цянь Байцинь с замиранием сердца крутила педали трехколесного велосипеда, не смея даже присесть, потому что чувствовала, что если она сядет, колесо обязательно лопнет.

Хотя она и не сидела, вся тяжесть её тела давила на трёхколёсный велосипед, но разве она не могла утешить себя тем, что так легче, хоть немного, и колесо меньше подвергается давлению?

Довезя человека до дома, Цянь Байцинь быстро вернула машину, вытерла пот и вздохнула с облегчением.

На следующий день она услышала, что у трехколёсного велосипеда старосты деревни, у которого только месяц назад заменили колесо, лопнула шина. Неужели это из-за неё?

Когда она вернула его, всё было в порядке. Это точно не она, но почему-то ей немного не по себе.

Сейчас?

Сейчас Цянь Байцинь, конечно же, легко возвращалась домой. Разве можно не радоваться, ведь она беспокоилась всю дорогу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Лопнувшее колесо

Настройки


Сообщение