Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Получив ответ от Орихары Идзаи, Асакура Коко поняла, что от него толку не будет, поэтому перестала с ним связываться и сосредоточилась на обмене сообщениями с другими, более полезными контактами.

С большинством основных контактов она связалась, от остальных пока не получила ответа, но раз главный ответил, значит, всё в порядке.

Асакура Коко вздохнула с облегчением и, устроившись на диване, спросила, нужно ли ей вернуться, чтобы хотя бы временно помочь, даже если она не сможет сделать ничего существенного.

Её роль в Йокогаме раньше мало чем отличалась от роли Мадзимы Макото: она была своего рода талисманом, и все конфликты решались благодаря её авторитету.

Её рано умерший отец достиг максимального уровня профессиональных навыков и даже имел младшего товарища, который позже стал главой мафии, что было уникально в городе, где доминировали пользователи способностей.

В конце концов, поскольку жизнь в городе эсперо была слишком опасной, а её отец умер рано, она по договорённости с его старым другом Киситани Сингэном перевелась в старшую школу, где учился его сын Киситани Синра. Формально это было сделано для того, чтобы Киситани Синра присмотрел за этой бедной племянницей, потерявшей родителей, но на самом деле он также планировал найти невестку для своего сына. К сожалению, Асакура Коко, насмотревшись на своего отца, Асакуру Кирито, который был медицинским фанатиком, совершенно не чувствовала влечения к Киситани Синре, который идеально унаследовал дело Киситани Сингэна и даже превзошёл его.

Честно говоря, она была гораздо ближе с безголовым всадником Селти Стурлусон, которая жила у них дома и была то ли эсперо, то ли ёкаем.

— Нет, не нужно. Сейчас Йокогама временно находится в режиме чрезвычайного положения из-за провокаций внешних сил. Коко, тебе безопаснее оставаться в Токио.

Не желая больше общаться холодными сообщениями, Асакура Коко просто позвонила тому, кто только что потерял целое здание, и получила в ответ спокойные слова утешения.

— Ринтаро, скажи честно.

Услышав мягкий голос Мори Огая, главы Портовой Мафии, на другом конце провода, Асакура Коко, наоборот, нахмурилась. Она знала Мори Огая не один год; в детстве, будучи милой лоли, она даже подвергалась его нездоровому интересу, что чуть не привело к тому, что её отец отправил этого младшего товарища на тот свет.

— ...Ладно, честно говоря, я сам не уверен. Мне даже трудно представить, почему организация эсперо из сильной европейской или американской страны нацелилась на Йокогаму, но это не значит, что я сдам весь город без боя.

Произнеся последнюю фразу, глава Портовой Мафии наконец сбросил свою мягкую маску, которую носил перед племянницей, и в его голосе прозвучал ледяной оттенок.

— Коко, не приезжай.

— Я не могу гарантировать твою безопасность в этой войне.

— Ты никогда ничью жизнь не защищал, Ринтаро, — спокойно ответила Асакура Коко, а затем повесила трубку.

Отказ Мори Огая позволить ей вернуться указывал на две вещи: либо у него уже был план, и он не хотел, чтобы Асакура Коко случайно всё испортила, либо он сам был не уверен и не хотел, чтобы Коко создавала ему дополнительные проблемы.

В любом случае, это означало, что он больше не мог контролировать ситуацию в Йокогаме, и Портовая Мафия, этот теневой император подпольного мира, теперь имела гораздо меньший контроль над всем городом.

После нескольких лет стабильности Йокогаму вскоре ждали новые потрясения.

Думая об этом, Асакура Коко опустила взгляд на потухший экран телефона и необъяснимо начала раздражаться.

Хотя она давно покинула Йокогаму и жила за её пределами много лет, но всякий раз, когда в этом городе что-то происходило, она не могла не уделять этому больше внимания, даже зная, что как обычный человек она не имела права вмешиваться в войну эсперо.

Куросава Джин только что закончил работу, когда получил сообщение от Асакуры Коко. Оно не содержало текста, а было просто эмодзи с чокающимися бокалами.

И он сразу понял, что Асакура Коко не в настроении.

Если бы она была в хорошем настроении, она бы не отправила этот эмодзи.

Он подумал о докладе, который ему предстояло написать по возвращении, и о том, как прошла сегодняшняя миссия, и в итоге ответил «ОК».

Обычно Асакура Коко не предлагала выпить без повода; на этот раз, вероятно, что-то её сильно задело, и ему было бы лучше присмотреть за ней.

Он серьёзно скользил пальцами по экрану телефона, и Водка, сидевший за рулём рядом, невольно тоже стал серьёзным. Хотя его сообразительность была невысока, за эти годы он всё же развил в себе способность читать по лицам.

— Босс?

Он понизил голос, оценивая выражение лица Джина, и осторожно окликнул его.

Джин медленно поднял глаза, его изумрудные глаза скользнули по Водке, и его голос был настолько спокоен, что в нём не было ни малейшего волнения.

— Веди машину.

— Ох, ох.

Хотя он и не знал, почему у босса было такое серьёзное выражение лица, но раз тот всё ещё мог приказать ему вести машину, значит, ситуация не была слишком серьёзной, и перерабатывать не придётся, эхе-хе~

И вот, простодушный Водка, вернувшись домой, с радостью отметил сердечком день «встречи с Айдолом Таката».

Наконец-то у него будет время встретиться с Айдолом Таката, хе-хе~

Куросава Джин и Асакура Коко были старыми соседями на протяжении многих лет. Он попросил Водку отвезти его любимую машину на парковку Организации, а сам вышел через потайной ход, поймал такси и приехал прямо к дому Асакуры Коко.

— Динь-дон! — После звонка в дверь его встретила Асакура Коко, которая уже вовсю пила в одиночестве.

— Йо, — с покрасневшими щеками Асакура Коко поприветствовала Куросаву Джина, затем повернулась и пошла в гостиную. Хотя от неё пахло алкоголем, признаков опьянения не было, и её шаги оставались твёрдыми.

Куросава Джин снял своё чёрное пальто и повесил его на вешалку, затем собрал свои распущенные серебристые волосы в пучок на затылке, закатал рукава и последовал за Асакурой Коко в гостиную.

В доме Асакуры Коко не было отдельной столовой; кухня была переделана в полуоткрытый островной стол. Она подошла к холодильнику, достала небольшой пакет льда, разбила его и высыпала в прозрачный стеклянный стакан, затем открыла банку и налила туда пиво.

Чистая, газированная жидкость весело бурлила, поднимая кусочки льда.

— Когда я пошла в супермаркет, сыр уже весь раскупили, поэтому я вернулась и приготовила немного жареных щупалец кальмара, а ещё жареный корень лопуха и овощную тэмпуру.

Поставив пиво перед Куросавой Джином, она повернулась и по одному принесла ему несколько тарелок, оставив перед собой только одну тарелку с золотистой хрустящей мелкой серебристой рыбкой.

Куросава Джин поднял стакан, сделал глоток и молча ждал, когда Асакура Коко заговорит.

Эта женщина никогда не могла держать язык за зубами, когда дело касалось знакомых; ему не нужно было ждать и пары стаканов, как она вылила бы всё, словно воду из ведра.

— Эх... — Как и ожидалось, не успев выпить и пары глотков, Асакура Коко с преувеличенным выражением лица повалилась на стол, на её лице читалось полное отчаяние. — Скажи мне... почему в мире существуют пользователи способностей?

Куросава Джин сразу понял, что её снова беспокоят дела родного города. Он тоже слышал сегодняшние странные новости. Кто ещё, кроме этих эсперо, чьи способности одному Богу известны, мог бы сотворить такое?

Хорошо ещё, что они большую часть времени остаются в Йокогаме и не разгуливают повсюду, иначе мир стал бы ещё хаотичнее.

Куросава Джин сам по себе не испытывал симпатии к пользователям способностей, потому что он сам не был одним из них, и он ненавидел всё, что выходило за рамки его контроля.

Он знал, что Асакура Коко не спрашивала его, а просто жаловалась, поэтому не стал отвечать, а молча ждал продолжения.

— Я... теперь даже не могу вернуться домой.

Сказав это, она приложила слегка покрасневшую щеку к холодной поверхности стола, чтобы остыть, а затем медленно продолжила: — Хотя обычно я и не думала возвращаться в это хаотичное место, но раз уж там что-то случилось и мне не разрешают вернуться, мне, наоборот, захотелось туда поехать...

— Разве люди не бывают такими уж подлыми?

— ...

Если он скажет «да», не обернётся ли это катастрофой?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение