Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Оно Мори смотрела на женщину, стоявшую перед Одагири Минъей, и в ее глазах мелькнуло недоумение.
Женщина, стоявшая перед ней, была одета в светло-фиолетовое платье и выглядела хрупкой. Ее светло-карие глаза были нарисованы так, что казались нежными, но в тот момент, когда она опустила взгляд на Оно Мори, та без всякой причины почувствовала холод. Казалось, что женщина желает ей быть осторожной в словах, иначе в следующую секунду ее ждет не просто пощечина от Одагири Минъи…
— А ты кто такая?
Очевидно, эта женщина пришла, чтобы заступиться за Одагири Минъю. Оно Мори просчиталась, не ожидая, что он приведет на такое мероприятие женщину не из их круга.
Неужели Одагири Минъя совсем с ума сошел?
Асакура Коко, уловив напускную храбрость в вопросе Оно Мори, посмотрела на нее сверху вниз и небрежно похлопала Одагири Минъю по руке за спиной.
— Принеси мне еще бокал шампанского, с большим количеством льда.
— А потом остуди свою горячую голову.
— Хорошо, сейчас же!
Одагири Минъя, глядя на холодное выражение лица Асакуры Коко и ее нежный, но неумолимый тон, почувствовал, как по коже пробежали мурашки, но его глаза не могли скрыть некоего пылкого блеска. Он кивнул, как простак, и радостно отправился выполнять поручение Асакуры.
Асакура Коко осталась стоять на месте, насмехаясь над Оно Мори с холодным и слегка ироничным выражением лица.
— Эта… госпожа Оно?
Когда Одагири Минъя радостно покинул окружение, воспользовавшись предлогом взять лед, чтобы незаметно сбежать к Фукуяме Масахару, Асакура Коко изогнула уголок губ.
— Все-таки дочь депутата, не делайте ничего слишком неприличного, иначе мы, простые люди, будем очень удивлены.
— Хотя этот парень и простак, но если он действительно устроит слишком большой скандал, то его родители придут за него заступиться.
— Бьешь собаку — посмотри на хозяина.
Под холодным давлением Асакуры Коко и умелым лавированием Фукуямы Масахару, Одагири Минъя спокойно провел этот помолвочный вечер. На обратном пути он ослабил галстук и вздохнул с облегчением.
— Хорошо, что ты была рядом. — Он повернулся к Асакуре Коко, и в его глазах вспыхнул пылкий огонек.
Если бы Асакура Коко не подоспела вовремя, он, возможно, уже был бы вынужден своим старым отцом извиняться перед семьей Оно.
Если подумать еще страшнее, возможно, дата его помолвки с Оно Мори уже была бы назначена.
— Ничего особенного. — Асакура Коко собрала свои завитые волосы в хвост, пошевелила шеей и повернулась к Одагири Минъе.
— Эта девушка изначально не была к тебе расположена, просто ты был самым легким для манипуляций.
— Я знаю.
Услышав слова Асакуры Коко, Одагири Минъя горько усмехнулся.
— Она с детства была слишком высокого мнения о себе и всегда презирала других.
Тем более таких, как он — глупых и вспыльчивых, которые, повзрослев, не приняли отцовских планов и не пошли работать по расписанию, а вместо этого бунтовали и занялись рок-музыкой…
По словам Оно Мори, такие "добровольно деградирующие" люди, как он, не имеют права быть в их кругу.
— Я уже рассказал Ямато-нисану о сегодняшнем инциденте. Если все пойдет по плану, он передаст это через дядю Фукуяму моему старику. Семья Оно, скорее всего, не сможет установить связь с нашей семьей. — Одагири Минъя сказал это, почесывая свои яркие рыжие волосы.
— Хотя у меня плохие отношения со стариком.
Но если кто-то пытается манипулировать его сыном, и старик при этом спокойно смотрит, как его простака-сына обманывают, то быть начальником уголовного отдела полиции Токио, должно быть, слишком скучно.
Все-таки это его собственный ребенок.
Отец Одагири Минъи, Одагири Минору, начальник уголовного отдела полиции, узнав от Фукуямы Масахару о поведении Оно Мори, даже бровью не повел.
— Этот сорванец — неукротимый дикий конь. Даже после многих лет моего воспитания не было никакого результата. Я уже разочаровался в нем. Если кто-то действительно сможет его обуздать, это будет неплохо.
— Но если кто-то недостаточно умелый, не имея способности обуздать его, все же пытается сесть на него, то быть сброшенным и получить травму можно назвать только пожинанием плодов своих поступков.
Одагири Минъя отвез Асакуру Коко прямо к ее дому, а затем с тоской проводил ее взглядом, когда она вышла из машины, не дождавшись даже приглашения на чашку чая. Ему оставалось лишь про себя ворчать, что она, конечно, бессердечная женщина, и с разочарованным видом умчаться на красном спорткаре.
Асакура Коко проигнорировала случайные переигрывания своего партнера, выйдя из машины, просто попрощалась и оставила его позади. Подойдя к двери своего дома, она встретила Мадзиму Макото, который как раз собирался выйти из соседней старой квартиры.
— Снова собираешься на интервью?
Асакура Коко посмотрела на Мадзиму Макото, который был одет в спортивный костюм, с сумкой через плечо, выглядел как студент и спешил выйти, а затем посмотрела на небо. Выражение ее лица было немного странным.
— Да, — Мадзима Макото заметил, как Асакура Коко посмотрела на время, и на его лице мелькнуло смущение, он засмеялся, а затем, казалось, заметил, что Асакура Коко одета иначе, чем обычно.
— Госпожа Асакура, у вас сегодня какое-то мероприятие? Вы выглядите особенно красиво.
Его комплимент был искренним, а выражение лица — настолько честным, что совсем не походило на лесть.
— Друг участвовал в помолвке, я была его спутницей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|