Глава 7. Смелая идея (Часть 2)

Цзян Чжаоюэ презирала такое поведение. Чем оно отличалось от поступка ее приемных родителей, которые когда-то забрали ее из приюта силой?

И те, и другие просто выжимали всю пользу из тех, кого использовали…

— Сун Цзяньмин.

Цзян Чжаоюэ шмыгнула носом, ее взгляд стал серьезным и решительным.

— Я обязательно стану сильной и буду хорошо тебя защищать.

— Потому что ты — мой фамильяр. — Цзян Чжаоюэ посмотрела на Сун Цзяньмина с твердостью во взгляде. — В этом и заключается смысл контракта фамильяра.

Она протянула руку, ее белая нежная ладонь блеснула на солнце.

Сун Цзяньмин не понял, что она задумала, но последовал ее примеру и положил свою руку поверх ее ладони.

Цзян Чжаоюэ легонько хлопнула по его руке, затем решительно кивнула и, словно принося клятву, сказала:

— С этого момента мы — партнеры.

— Поэтому тебе нужно поскорее восстановить силы, чтобы приносить мне много-много золота.

«Партнеры…» — Сун Цзяньмин моргнул своими красивыми глазами. Оказывается, кроме семьи и друзей, есть еще и такое слово — «партнеры».

— А семьей быть нельзя?

В представлении Сун Цзяньмина о людях семья должна была быть самой близкой формой отношений.

— Если ты станешь моим папой, разве мы не будем семьей?

Инь Инь выскочила неизвестно откуда. Казалось, иллюзия на нее совсем не повлияла, она просто стояла на месте и радостно пересчитывала цветы.

Воистину, детское сердце чисто и невинно, но это уж слишком — такие детские глупости говорить!

Цзян Чжаоюэ приложила руку ко лбу. Она надеялась, что Сун Цзяньмин не понял смысла этих слов.

Она легонько стукнула Инь Инь по голове и упрекнула:

— Маленьким детям не следует болтать глупости.

Инь Инь не была робкой. Она хихикая уставилась на Сун Цзяньмина с бесстрашным видом.

Сун Цзяньмин присел на корточки. Он украдкой взглянул на удаляющуюся Цзян Чжаоюэ, а затем посмотрел девочке прямо в глаза.

— Что значит «стать твоим папой»?

Девочка протянула руку с хитрой улыбкой, словно маленький лисенок.

Сун Цзяньмин наблюдал за ней последние дни и, конечно, понял ее намек. Он встал и легко взмахнул рукой, словно изящный кот.

Красивая ракушка, поднятая со дна моря, упала прямо в руки Инь Инь. Девочка прижала к себе яркую раковину и расплылась в улыбке до ушей. Ее восхищение Сун Цзяньмином тут же возросло.

Он может и жемчуг создавать, и ракушки ей дарить.

Такой человек был бы отличным папой!

Инь Инь плюхнулась на землю и, хихикая, сказала:

— Стать моим папой — значит стать самым близким человеком для моей мамы. Тогда, чего бы ты ни захотел, моя мама, естественно, будет во всем тебе послушна.

«Во всем послушна?»

В сердце Сун Цзяньмина внезапно возникло безымянное волнение. Не понимая, откуда оно взялось, он сказал себе: «Это просто желание, чтобы Цзян Чжаоюэ была беззаветно предана ему и помогала в его делах».

К тому же, от нее так приятно пахнет… Это был единственный аромат, который он мог ощущать, будучи заточенным в глубинах дворца Восточного Моря.

Аромат, к которому неодолимо тянуло, словно прекраснейший и чарующий цветок ликориса, обращающийся с роковым приглашением к узнику, долго томившемуся во тьме.

Это было и влечение крови, и наследие мирской судьбы.

В общем, его просто неудержимо влекло к ней, он хотел быть рядом с ней и вместе осуществить великое дело восстановления царства.

Он достал из-за пазухи жемчужину ночного света размером с кулак. Легким движением руки он опустил ее в руки Инь Инь.

Ребенок никогда не видел такой большой жемчужины ночного света, но она знала, что это наверняка что-то очень ценное. Девочка была вне себя от радости и ни на секунду не хотела выпускать ее из рук.

— Ладно, давай поменяю на другую.

Увидев, что Инь Инь едва удерживает жемчужину обеими руками, Сун Цзяньмин тут же заменил ее на маленькую.

К счастью, девочка не была жадной и очень обрадовалась маленькой сияющей бусине в руке.

— Инь Инь.

Сун Цзяньмин тихо и вкрадчиво проговорил:

— Я хочу стать твоим папой, поможешь мне, хорошо?..

Мысли Инь Инь завертелись с бешеной скоростью, она мысленно прикидывала варианты.

Она подняла пять пальцев, но, видимо, решив, что этого мало, подняла обе руки.

Но ей было жаль выпускать жемчужину из рук, и ее беспомощные жесты выглядели немного забавно.

— Нужно вот столько красивых жемчужин. — Инь Инь надула губы, тут же повышая цену.

— Моя мама такая красивая и щедрая, десять жемчужин — это ведь не слишком много?

— Как скажешь.

Цзян Чжаоюэ обернулась и увидела, что Сун Цзяньмин и Инь Инь все еще стоят на месте.

«Эти двое вместе… Как бы эта хитрая и озорная девчонка не научила плохому ее простого и невинного маленького русала».

Сун Цзяньмин легко последовал за ней. Он глубоко вдохнул. Сегодня А-Чжао носила саше с насыщенным ароматом роз, очень приятным!

Он украдкой принюхался несколько раз, но тут Цзян Чжаоюэ внезапно обернулась и, вскинув бровь, с загадочной улыбкой сказала:

— Отдавай вещь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Смелая идея (Часть 2)

Настройки


Сообщение