Глава 2. Рассвет (Часть 1)

— Хозяин, пожалуйста, не колеблитесь. Без этого Цзяожэнь вы не сможете достичь цели по накоплению средств в этом месяце.

— Если вы не достигнете цели по накоплению, вас ждет наказание системы.

«Значит, я должна согласиться на любые его требования?» — подумала Цзян Чжаоюэ.

«Даже если он потребует отдать ему себя, мне придется с улыбкой преподнести себя на блюдечке?»

— Можно и так понять, — ответила система.

— Можете и плача отдаваться, лишь бы Цзяожэнь согласился заключить с вами контракт.

Преисполнившись решимости пожертвовать собой, Цзян Чжаоюэ с непреклонным видом посмотрела на русала и очень серьезно кивнула:

— Будь спокоен, пока я жива, я буду не жалеть сил, чтобы восстановить твое царство.

«Пока жива».

«Не жалеть сил».

«Но это не значит, что я обязательно добьюсь успеха».

«В конце концов, я всего лишь обычная неудачница».

— Не стоит так утруждаться, — русал раскрыл ладонь, его глаза обратились к призрачному синему огоньку в руке.

Он был слеп, просто повернул голову по наитию.

— Когда я восстановлю силы и память, все пойдет гораздо проще.

Выражение его лица внезапно смягчилось, и он даже едва заметно улыбнулся Цзян Чжаоюэ.

— А до тех пор придется побеспокоить сестрицу.

От этого «сестрица» у Цзян Чжаоюэ по спине пробежали мурашки. Глядя на чистое, словно драгоценный камень, лицо русала, она бесхарактерно поддалась его очарованию.

«Нет-нет-нет, я должна сосредоточиться на зарабатывании денег и карьере».

«Как можно поддаваться соблазну красоты?»

Цзян Чжаоюэ кашлянула и, хлопнув себя по груди, заверила:

— Будь спокоен, если пойдешь со мной, будешь жить в роскоши.

«Конечно, тратить мы будем деньги этого самого русала».

— Хозяин, вам не кажется, что этот Цзяожэнь двуличен и слишком быстро меняет маски? — вмешалась Сяо Ци.

«Вовсе нет».

Цзян Чжаоюэ прищурилась, глядя на русала. Серебристые волосы рассыпались по плечам, водянистые глаза цвета звездного неба отражали изумрудные волны, длинные ресницы слегка подрагивали, а намеренно поджатые алые губы делали ямочки на щеках еще милее.

«Разве так выглядят короли?»

«Он же просто послушный и милый младший братик».

— У тебя есть имя? Не могу же я все время звать тебя "маленький русал".

— Ты король Восточного моря, может, мне звать тебя... Король Моря?

— А? — русал приоткрыл рот, выглядя немного ошеломленным. Его глаза были пусты, а рот слегка приоткрылся в форме буквы "о", что придавало ему глуповато-милый вид.

«Пф, нельзя его так дразнить, боюсь умереть от умиления».

— Я знаю, как его зовут! — раздался сзади детский голос.

«В этом забытом богом месте есть еще кто-то?»

Цзян Чжаоюэ широко раскрыла глаза и обернулась. Среди колышущихся водорослей из сумрака выбежала маленькая девочка в грязном платьице.

У нее было два хвостика, похожих на пучки сухой травы, а на фоне лазурной морской воды ее лицо казалось еще более землисто-желтым.

Такой цвет лица бывает от длительного недоедания и нехватки свежего воздуха.

«Маленькая девочка на дне Восточного моря?»

«Человек или призрак?»

— Дитя Гроба. Младенец, брошенный родителями в Восточное море. Душа не рассеялась, может видеть духов, — пояснила система.

Девочка держала в руке кусок черствого, грязного маньтоу. Она сунула его в рот, похоже, совершенно не обращая внимания на грязь.

— Мама! — девочка, только что сидевшая на корточках и грызшая маньтоу, внезапно схватила Цзян Чжаоюэ за край одежды.

Затем, словно ища похвалы, крикнула ей:

— Инь Инь знает, как его зовут! Я слышала, как кто-то звал его "Сун".

Ее грязные ручонки оставили на одежде Цзян Чжаоюэ цепочку отпечатков пальцев, а на и без того нечистом лице теперь блестели две слезинки.

— Мама, Инь Инь хочет конфетку! — девочка вцепилась в штанину Цзян Чжаоюэ и не отпускала, ее черные блестящие глаза неотрывно смотрели на нее.

«Как это я вдруг стала чьей-то мамой?»

— Инь Инь хочет конфетку! — девочка изо всех сил держалась за ее одежду, крича во все горло, и начала кататься по земле. — Купи Инь Инь конфетку!

«Ну вот, привязалась», — Цзян Чжаоюэ зажала уши, беспомощно глядя на капризничающую на земле девочку.

— Сначала встань, потом я куплю тебе конфету.

— Этот братик такой красивый, — девочка села на землю, скрестив ноги. Она широко раскрыла круглые глаза и, не мигая, смотрела на Сун Цзяньмина, размахивая руками. — И хвост такой длинный, блестящий.

— Ты можешь его видеть? — спросила Цзян Чжаоюэ, но тут же вспомнила, что Сяо Ци только что сказала ей, что эта девочка тоже не совсем обычная.

— Ты не человек, поэтому я не могу взять тебя с собой.

Инь Инь, казалось, не поняла ее слов, но услышав "не человек", внезапно разволновалась.

— Инь Инь — человек!

Теплое дыхание коснулось лица Цзян Чжаоюэ. Она посмотрела на слегка опухшую от воды девочку и снова спросила:

— Ты точно человек?

Инь Инь широко раскрыла глаза и решительно кивнула. Она теребила обвившие ее водоросли и, указывая на молчавшего русала, сказала:

— Я здесь уже много лет и ни разу не видела, чтобы он открывал глаза.

— Но я слышала, как кто-то звал его "Сун".

«Сун? Это больше похоже на фамилию, чем на имя».

— Фамилия Сун, а что до имени... зови как хочешь, — сказал русал.

Цзян Чжаоюэ тихо цыкнула и, подперев голову рукой, надолго задумалась.

— Сун Хайван (Король Моря Сун)?

Русал поджал губы, явно недовольный.

Его уши выглядели мягкими и прохладными. Когда налетал легкий ветерок, они едва заметно шевелились.

«Хозяева должны давать имена своим духовным зверям».

Цзян Чжаоюэ решила перестать его дразнить и придумать ему красивое имя.

Темные тучи вокруг незаметно рассеялись, небо позади окрасилось заревом рассвета, разгоняя остатки ночной тьмы. Цзян Чжаоюэ внезапно подумала об иероглифах "Цзянь Мин" (Постепенно Светлеющий).

— Небо постепенно светлеет, все вокруг становится ясным.

Цзян Чжаоюэ тайком снова коснулась макушки русала и с улыбкой сказала:

— Будешь Сун Цзяньмин.

— Имена нужны, чтобы звали близкие. Вот, меня зовут Цзян Чжаоюэ.

Цзян Чжаоюэ взяла руку русала и написала иероглифы на его ладони.

Она указала на ясную луну в небе:

— Свет луны озаряет нас обоих.

«Свет луны озаряет... жаль, что он сейчас не видит».

Воды Восточного моря тихо вздымались, их чрезмерное спокойствие казалось неестественным.

Уши Сун Цзяньмина дернулись, бесстрастное выражение исчезло с его лица.

— На берегу люди.

Призрачный огонь лотоса вспыхнул на его ладони. Сун Цзяньмин подбросил его вверх, и в тот же миг поверхность моря заволновалась, вскоре появилось водное зеркало.

В зеркале отражалось то, что происходило на поверхности моря.

Он не мог видеть, так что все это, естественно, предназначалось для Цзян Чжаоюэ.

«Какой заботливый и сильный духовный зверь».

«Уж точно лучше этой паршивой системы».

Прежде пустынный берег Восточного моря теперь был заполнен всевозможными духовными зверями. Цзян Чжаоюэ была немного удивлена, словно никогда не видела ничего подобного.

— Смотрите, эта лошадь умеет летать!

— А что это за духовный зверь рядом с тем духовным владыкой? Такой пушистый и милый.

Инь Инь тоже вытянула шею, чтобы посмотреть, но, в отличие от Цзян Чжаоюэ, не выказывала удивления, скорее, ей все казалось обыденным.

— Это небесный конь. Богачи все на таких повозках ездят, — Инь Инь махнула рукой с видом, будто в этом нет ничего особенного.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Рассвет (Часть 1)

Настройки


Сообщение