Глава 1. Первая встреча с русалом (Часть 2)

Цзян Чжаоюэ почувствовала внезапный удар током в кончиках пальцев и вздрогнула всем телом. Система холодно произнесла:

— За оскорбление системы полагается наказание.

«Проклятая безжалостная система», — подумала Цзян Чжаоюэ.

Кончики пальцев снова пронзило током. Цзян Чжаоюэ сдержала готовые сорваться с языка ругательства и снова изобразила на лице нежную улыбку.

«Разве система виновата? Она просто слишком слаба и беспомощна, вызывая умиление», — язвительно подумала она.

Сяо Ци мысленно фыркнула: — Какая язвительность!

— Какой приятный запах. Что это? — спросил юноша.

Цзян Чжаоюэ огляделась и неуверенно подняла цветок в руке:

— Ты об этом говоришь?

Раньше она считала эту белоснежную ромашку (Ян Ганьцзюй) самым чистым созданием из всех, что ей доводилось видеть. Но, встретив этого русала, она поняла, что все остальное рядом с ним кажется обыденным и тусклым.

У него было самое чистое лицо на свете, чистое, как горный родник, но каждый раз, когда Цзян Чжаоюэ смотрела на него, она тонула в его взгляде.

Чистота и очарование, свет и тьма — эти противоречия ярко проявлялись в нем.

— Очень ароматный, но я не знаю, что это.

На его лице не было эмоций, но Цзян Чжаоюэ почему-то почувствовала в его тоне нотку обиды.

Поэтому она поспешила ответить:

— Это цветок.

Сказав это, она словно опомнилась, помахала рукой перед его глазами и, поколебавшись, спросила:

— Ты…

— Я вижу лишь тьму.

— Но смутно помню, что раньше я мог видеть.

«Ничего страшного, — подумала Цзян Чжаоюэ. — Если бы ты не был слеп, ты бы, наверное, и не встретил меня».

— Небеса увидели, как ты жалок в своей слепоте, и специально послали меня исцелить твои глаза, — продолжила лгать Цзян Чжаоюэ. Неужели русал, пробывший в Восточном море сотни, а то и тысячи лет, сможет перехитрить ее, старую лису?

Даже святые люди поддаются любви, неужели сладкие речи не тронут этого русала!

Сяо Ци: — Какая коварная.

— Правда? — переспросил юноша.

Цзян Чжаоюэ решительно кивнула, едва не дав клятву.

Она посмотрела на бесстрастное лицо Сун Цзяньмина и спросила:

— Ты помнишь что-нибудь из прошлого?

Русал покачал головой, на его лице отразилось разочарование:

— Я ничего не помню.

Его невероятно красивый рыбий хвост бессильно опустился, словно у расстроенного ребенка.

— Но я помню, что я — король Восточного моря.

Голова русала снова поднялась, и на его юном лице промелькнуло царственное выражение.

— Ты хочешь, чтобы я стал твоим шишэнем (фамильяром)?

Он сразу угадал мысли человека перед ним. Хоть он и не мог видеть, за сотни лет скитаний он научился читать людские сердца.

За эти столетия в Восточное море постоянно приходили посетители — разве не для того, чтобы найти его?

То, что она смогла попасть сюда сегодня, тоже можно считать возможностью.

Возможно, это шанс и ключ к возрождению расы Цзяожэнь.

Цзян Чжаоюэ подошла и взяла русала за руку. Подняв голову, она искренне спросила:

— Как насчет того, чтобы я вывела тебя отсюда?

— Хочешь увидеть величественные горы и реки, сотни плывущих по ним кораблей?

Тепло от ее пальцев мягко передалось его сердцу, и он внезапно ощутил легкое разочарование.

Когда он покинет это место, он больше не сможет испытать это чувство.

Однако тепло длилось недолго. Скрыв легкое волнение в душе, он сдержанно кивнул, а затем снова поднял голову и указал на цветы, которые Цзян Чжаоюэ держала в руке.

— Я хочу это.

«Цветы?»

— Тебе нравятся цветы?

Цзян Чжаоюэ осторожно протянула ему цветы, но они тут же разлетелись и осыпались вокруг русала.

— Они так хорошо пахнут.

Огромный рыбий хвост за его спиной неосознанно покачивался. Видя явное удовольствие русала, Цзян Чжаоюэ почувствовала, что нашла ключ к богатству.

Оказывается, ему нравятся цветы.

Тогда она сделала шаг вперед и продолжила:

— Если ты пойдешь со мной, я соберу для тебя все цветы мира.

Русал замолчал, словно обдумывая правдивость ее слов.

Увидев это, Цзян Чжаоюэ решила подлить масла в огонь.

— Во всем мире только я могу выращивать такие ароматные цветы. Почему бы тебе не пойти со мной и не посмотреть? Если не понравится, всегда сможешь вернуться.

«В любом случае, сначала нужно выманить его отсюда», — подумала она.

«Этот русал кажется наивным и растерянным. Хотя иногда в нем проскальзывает царственная суровость, сейчас, потеряв память и зрение, его легче всего обмануть».

Цзян Чжаоюэ чувствовала, что если она не заберет этого русала, то все ее многочасовые скитания по горам будут напрасны.

Ветки, полные жизненной силы, мгновенно опали, и сухие листья усыпали землю у ног Цзян Чжаоюэ.

Русал, чье лицо скрывала тьма, медленно подошел.

Возможно, впитав жизненную силу цветов, он начал постепенно избавляться от первоначальной слабости.

За его благородным лицом скрывалась врожденная царственная решимость.

Если бы только в его темно-серых зрачках не отражались растерянность и наивность существа, впервые попавшего в мир людей.

Возможно, когда-то он действительно был королем, но сейчас Цзян Чжаоюэ видела в его потускневших глазах лишь беспокойство и смятение.

Это было беспокойство и смятение, которые он пытался скрыть, последняя опора его сильного духа.

Он... был на грани распада.

— Тогда пообещай, что поможешь мне возродить расу Цзяожэнь и вернуть жизнь Восточному морю.

Его глаза наполнились влагой, и падающие жемчужины были подобны сокровищам, оброненным богами.

Однако в его волосах на лбу все еще оставались следы бушующей демонической энергии, которая странным образом переплеталась с чистотой его лица.

Свет и тьма, чистота и скверна.

Противоречивая сущность, сплетенная в самое совершенное сокровище мира.

— Если ты согласишься, я стану твоим шишэнем (фамильяром).

— Навеки, из жизни в жизнь, я никогда не предам тебя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первая встреча с русалом (Часть 2)

Настройки


Сообщение