Большую часть времени Сун Цзяньмин был лишь почти прозрачным духовным телом, так что встретить его в таком осязаемом облике было действительно редкостью.
Поэтому Цзян Чжаоюэ не удержалась и протянула руку…
…чтобы потрогать хвост, о котором так долго мечтала…
Рыбий хвост мгновенно выскользнул из ее руки, гладкий на ощупь, словно молочная кожа младенца.
Даже слегка твердая поверхность чешуи испускала бледно-голубое сияние. Если не присматриваться, можно было принять его за красивейший драгоценный камень со дна моря.
Вокруг царила тишина, отражалась холодная луна, Млечный Путь был бледным. Даже самый ясный полумесяц на краю неба не мог сравниться с этим рыбьим хвостом, который маленький русал прятал за спиной.
Глаза Сун Цзяньмина внезапно распахнулись, растерянное выражение рассыпалось мириадами искр в его взгляде.
Огромный рыбий хвост был спрятан за спиной, но потом снова робко показался.
Хвост за его спиной изогнулся в красивую форму, слегка взбаламутив окружающую воду.
Точно так же, как и сам Сун Цзяньмин в этот момент — растерянный и испытывающий какое-то невыразимое удовлетворение.
Хвост — самая сокровенная часть тела Цзяожэнь. Он, король Восточного Моря, позволил какой-то человеческой девушке потрогать свой хвост!
Но он не мог не признать в глубине души, что когда ее легкие пальцы скользнули по хвосту, от тела к сердцу поднялось огромное чувство удовлетворения.
Казалось, ему хотелось большего…
Цзян Чжаоюэ, получив вершок, решила требовать сажень, и протянула руку, чтобы коснуться его мягких ушей.
Как только ее рука приблизилась, уши Сун Цзяньмина быстро дернулись назад.
Основания ушей покраснели, что было особенно заметно на фоне его синего хвоста.
Оказывается, когда маленький русал смущается, его щеки тоже краснеют.
«Нет, почему этот маленький русал так смутился? Я же ничего такого не сделала?»
Поэтому она выпрямилась, приняв нарочито серьезный вид.
— Мне просто любопытно.
Цзян Чжаоюэ убрала руки за спину, показывая свое твердое намерение больше не прикасаться.
Увидев, что Сун Цзяньмин стоит на месте, явно не желая уходить, Цзян Чжаоюэ тихо вздохнула. Она похлопала его по плечу и сказала:
— Не волнуйся, как только мы выберемся, я найду способ материализовать твое тело.
— Думаю, мы попали в иллюзорный мир Облачного зверя.
— Иллюзии бывают двух видов: те, что ты хочешь видеть, и те, что тебе хотят показать другие.
Цзян Чжаоюэ сделала паузу и многозначительно посмотрела на Сун Цзяньмина:
— Та морская дева определенно хотела тебе что-то сказать.
— А что увидела ты?
Сун Цзяньмин посмотрел на нее с любопытством.
Но, увидев, как выражение лица Цзян Чжаоюэ мгновенно сменилось паникой, он тут же замолчал.
В его глазах мелькнуло недоумение, но в душе ему еще сильнее захотелось узнать, что же только что увидела Цзян Чжаоюэ.
— Да так, кое-что из прошлого.
Цзян Чжаоюэ выдавила улыбку. Она резко обернулась и прошлась туда-сюда, словно ища выход.
На кончиках пальцев Цзян Чжаоюэ сконденсировался небольшой сгусток темной энергии. Сун Цзяньмин уставился на эту духовную энергию (Линци), чувствуя к ней странное родство.
Цзян Чжаоюэ протянула руку к Сун Цзяньмину и, словно хвастаясь сокровищем, указала на духовную энергию (Линци), обвившую ее пальцы:
— Видишь? Хоть у меня и нет духовной силы (Линли), я могу перерабатывать твою силу.
— Когда ты обретешь материальное тело, она больше не будет такого безжизненного цвета.
Она осторожно рассеяла духовную энергию (Линци) вокруг. Темная энергия, словно неприметный камешек, погрузилась в окружение и исчезла без следа.
— Вода… в движении есть покой, в покое есть движение.
Сун Цзяньмин внезапно произнес эту фразу. Цзяожэнь рождаются в море и лучше всех знают природу воды, поэтому Цзян Чжаоюэ стала тщательно обдумывать смысл его слов.
«Во всем иллюзорном должен быть путь к реальности».
Сун Цзяньмин стоял позади Цзян Чжаоюэ, спокойный и невозмутимый.
Он слышал, как ветер тихонько шелестит у его ушей, и слышал бормотание Цзян Чжаоюэ рядом.
«За пределами неба пустота, распознавай суть сердцем».
— Я знаю, где это!
Разгребая слои мха и лозы, Цзян Чжаоюэ вытащила рыбью кость и резко ударила ей в одно место.
Темная мертвая энергия плотно обвила белоснежную рыбью кость. Ее духовной силы (Линли) сейчас было недостаточно, так что оставалось полагаться только на грубую силу.
Внезапно давление на ее руки ослабло. Цзян Чжаоюэ подняла голову и увидела, что Сун Цзяньмин незаметно встал перед ней.
Он протянул руку и легонько толкнул вперед. Обвивавшие все вокруг лозы тут же разошлись в стороны.
— Ты очень умна.
Цзян Чжаоюэ, которая только что немного возгордилась, мгновенно сдулась. Она посмотрела на Сун Цзяньмина и спросила:
— Ты давно знал?
Услышав уныние в голосе Цзян Чжаоюэ, Сун Цзяньмин солгал впервые в жизни.
— Я догадался только тогда, когда ты начала прорывать иллюзию.
«Значит, она все-таки довольно способная». Цзян Чжаоюэ с удовольствием посмотрела на открывшийся вид.
Улыбка внезапно застыла на ее лице.
Воды Реки Пяти Потоков все еще неслись вперед, но их цвета больше не были различимы, а место слияния рек стало мутным и грязным.
В мире больше не витала освежающая духовная энергия (Линци), ее сменила тошнотворная мутная Ци (Чжоци).
Если бы она не видела прежней красоты, то и ладно. Но увидев ее однажды, теперь при виде этого запустения нельзя было не вздохнуть с сожалением.
— Что это?
Цзян Чжаоюэ нахмурилась. Облачный зверь, по правде говоря, не был слишком сильным духовным зверем. Она думала, что сможет поймать его с помощью небольших уловок, но, похоже, недооценила его.
— Неужели это еще один слой иллюзии?
Вода журчала у ушей, ветер завывал у лица — все казалось абсолютно реальным.
— Это не иллюзия.
(Нет комментариев)
|
|
|
|