Мы парень и девушка? (Часть 2)

Конечно, Хэ Ван знала причину этих взглядов, но ей было всё равно. Это ничуть не портило ей настроение. Закончив с покупками в одном магазине, она радостно потащила Су Вэньляна в следующий.

Они провели в магазинах весь день, с утра до вечера. Поскольку покупок было слишком много, они заказали доставку на дом.

Когда всё было куплено, Хэ Ван с облегчением вздохнула. Она устала до изнеможения. Если бы пришлось ходить по магазинам ещё немного, она бы точно упала без сил.

Она села на скамейку и, потирая ноющие икры, без сил сказала:

— Пойдём домой.

Су Вэньлян посмотрел, как она массирует ноги, и шевельнул губами.

— Подожди.

Хэ Ван удивлённо подняла голову.

— Что?

Что-то ещё нужно купить?

Под её вопросительным взглядом Су Вэньлян указал пальцем на парикмахерскую.

Хэ Ван вскочила на ноги.

— Ты хочешь подстричься?

— спросила она с недоверием.

Су Вэньлян не понял, почему она так удивлена, и спокойно ответил:

— У мужчин здесь разве не короткие волосы?

Он заметил, что, кроме мужчин в телевизоре, у всех в этом мире короткие стрижки. Даже если волосы и длинные, то не настолько, как у него.

Хэ Ван не понимала, почему ему вдруг пришла в голову эта мысль. На самом деле, сначала она и сама собиралась предложить ему подстричься, но у него были такие красивые волосы, что ей стало немного жаль.

Су Вэньлян, не зная о её терзаниях, направился к парикмахерской.

— Пойдём.

В парикмахерской, увидев длинные волосы Су Вэньляна, мастер тоже удивился, но, потрогав их, его глаза загорелись. Он предложил Хэ Ван купить волосы Су Вэньляна за большие деньги, но она твёрдо отказалась.

Она хотела забрать их домой и сохранить. Вдруг они когда-нибудь понадобятся её сыночку?

Пока Су Вэньляну стригли волосы, Хэ Ван с тоской смотрела на ножницы в руках мастера. Каждый раз, когда прядь волос падала на пол, она с такой болью морщилась, что парикмахер чувствовал себя виноватым.

Су Вэньлян видел Хэ Ван в зеркале. Глядя на неё, он подумал, что её актёрская игра нестабильна.

Иногда она играла так искренне, что её можно было принять за настоящую, а иногда её игра была полна проколов.

Когда стрижка была закончена, Хэ Ван собрала волосы в коробочку.

Середина лета. Рассвет наступал всё раньше. Просыпаясь утром, Хэ Ван слышала стрекот цикад.

В семь утра Хэ Ван проснулась, несколько раз перевернулась в постели и бодро встала.

Прошло почти две недели с тех пор, как Су Вэньлян появился в этом мире, и она уже привыкла вставать рано.

Умывшись, Хэ Ван вышла из комнаты, потягиваясь, и замерла, увидев захватывающую картину.

Су Вэньлян в чёрных брюках и белой футболке стоял на балконе. Мягкий утренний свет окутывал его, словно лёгкая дымка.

Услышав шум, Су Вэньлян медленно обернулся. Его короткие волосы отливали золотом в лучах солнца, глаза были скрыты под чёлкой. В этот момент он был полон юношеской свежести.

С короткой стрижкой Су Вэньлян выглядел дерзким и непокорным, словно дикий волк, свирепый и свободный.

Хэ Ван застыла, не в силах отвести взгляд. Даже спустя столько дней короткая стрижка Су Вэньляна поражала её не меньше, чем в тот день в парикмахерской.

Су Вэньлян шёл к ней навстречу, его лицо было трудно разглядеть в контровом свете, но она услышала его спокойный голос.

— Доброе утро.

— Доброе, доброе утро,

— пробормотала Хэ Ван, поражённая. За всё время, что он здесь, она всегда здоровалась первой. Он заговорил первым впервые.

Су Вэньлян кивнул и остановился перед ней.

— Я уже купил завтрак.

Хэ Ван машинально посмотрела на обеденный стол. Там действительно стояла еда.

— Когда ты встал?

— Немного раньше тебя,

— ответил Су Вэньлян и направился к столу. — Пойдём есть.

Хэ Ван последовала за ним, с восхищением качая головой.

«Надо же, мой сыночек уже сам ходит за завтраком. Похоже, за эти две недели он многому научился».

Хотя она и не знала, почему Су Вэньлян решил купить завтрак, она была рада.

Посередине завтрака Хэ Ван вдруг вспомнила кое-что. Проглотив пирожок, она сказала:

— В следующий раз не покупай. Я приготовлю сама, так будет гигиеничнее.

Су Вэньлян выглядел очень послушным. Он покорно кивнул.

— Хорошо.

Глядя на такого милого и сговорчивого Су Вэньляна, Хэ Ван почувствовала прилив нежности и невольно умилённо улыбнулась.

Заметив его волосы, она потянулась рукой, желая потрогать их. У него были такие тонкие и мягкие волосы, такие приятные на ощупь.

Она хранила в своей комнате срезанные в парикмахерской длинные волосы и уже трогала их — мягкие и шелковистые.

Пока Хэ Ван с удовольствием ела и мечтательно улыбалась, Су Вэньлян неожиданно задал вопрос:

— Мы парень и девушка?

Хэ Ван как раз пила соевое молоко и поперхнулась.

— Кхм… кхм…

В комнате раздался её громкий кашель.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение