Пойдём домой (Часть 2)

Су Вэньлян незаметно отвёл взгляд от Хэ Ван и, опустив голову, принялся рассеянно теребить свой рукав. Он небрежно откинулся на спинку дивана, на его лице играла лёгкая улыбка. Скрытые под ресницами глаза мерцали, словно водоворот в морской пучине, заставляя кровь стынуть в жилах.

Если бы Хэ Ван сейчас увидела Су Вэньляна таким, она бы точно свалилась с дивана от страха. Ведь именно так он выглядел, когда обдумывал, как расправиться со своими врагами.

В комнате было тихо. Один сидел, выпрямив спину, другая лежала на диване с закрытыми глазами. Атмосфера царила вполне мирная.

Хэ Ван молчала, потому что хотела сказать многое, но не знала, с чего начать, и пыталась собраться с мыслями.

Су Вэньлян же молчал просто потому, что не хотел говорить. Вот и всё.

Вскоре приехал курьер. Хэ Ван открыла дверь, забрала заказ, и они молча поужинали.

После ужина Хэ Ван отвела Су Вэньляна в ванную и подробно объяснила, как пользоваться всем этим странным оборудованием.

Всё показав, она вручила ему новое полотенце и зубную щётку, но, уходя, всё же не удержалась и спросила:

— Ты всё понял? Может, мне ещё раз объяснить?

Су Вэньлян бросил на неё равнодушный взгляд, взял у неё полотенце и щётку и холодно произнёс:

— Можешь идти.

Выпровоженная Хэ Ван недоумевала: что же её надоумило думать, будто с этим парнем легко иметь дело?

Кажется, ей нужно получше вспомнить того хладнокровного убийцу из снов, который любил плести интриги за спинами других.

Ворча про себя, Хэ Ван всё же пошла стелить постель для Су Вэньляна в гостевой комнате.

Прошло около часа, прежде чем Су Вэньлян вышел из ванной. Хэ Ван, сидевшая в гостиной, услышав звук открывающейся двери, подняла голову.

Мужчина был одет в тонкую чёрную нижнюю рубашку, сквозь которую смутно проступали очертания его тела. Чёрные волосы были мокрыми, капли воды стекали с кончиков волос, по шее, ключицам и исчезали под воротником. От пара его лицо порозовело.

Он поднял на неё взгляд. Его ясные глаза были затуманены лёгкой дымкой, а в глубине зрачков плескались невысказанные чувства, манящие и завораживающие.

Стрела Амура попала прямо в цель.

Хэ Ван сглотнула, щёки её запылали. Сейчас он совсем не был похож на повелителя демонов — скорее на обольстительного духа ночи.

Она вскочила на ноги, не смея больше смотреть на него, и пулей пронеслась мимо него в ванную.

Достав фен, она включила его в розетку. Раздалось гудение, и подул горячий воздух.

Она протянула фен Су Вэньляну.

— Высуши волосы.

Сказав это, она, не дожидаясь его реакции, убежала в свою комнату и с громким хлопком захлопнула дверь.

Су Вэньлян посмотрел на закрытую дверь, медленно подошёл к зеркалу, посмотрел на своё отражение и загадочно улыбнулся.

Хэ Ван прислонилась к двери, тяжело дыша. Красота — страшная сила. Это лицо заставило её на мгновение забыть, какая искажённая душа скрывается за этой прекрасной внешностью.

Красив, да, но как хищный цветок — лучше не трогать.

-

Умывшись, они разошлись по комнатам. Хэ Ван лежала в постели, ворочаясь с боку на бок и не в силах уснуть. Глубокой ночью, когда всё стихает, мысли начинают беспорядочно роиться в голове.

В конце концов, отчаявшись заснуть, она встала с кровати и пошла в кабинет.

Хэ Ван села за стол и начала быстро писать, заполняя страницу за страницей. Она подробно и чётко изложила личные данные Су Вэньляна и план его будущей жизни.

Её сыночек только попал в реальный мир, он ничего не знает и не умеет, ему нужно учиться и покупать множество вещей.

Ей казалось, что она должна вырастить его с младенчества до совершеннолетия, пока он не сможет встать на ноги.

Задача не из лёгких.

Пиша, Хэ Ван вдруг ясно осознала, что всё сводится к одному слову: деньги!

Подсчитав всё, она достала телефон и проверила баланс своего счёта. Её лицо мгновенно позеленело. В отчаянии она уткнулась головой в стол.

Растить ребёнка — это так сложно и дорого!

Поздней ночью городские огни померкли, на небе замерцали звёзды, а тусклый лунный свет, словно серебряный иней, лёг на землю.

На балконе стояла высокая фигура. Ночной ветерок был прохладным, и длинные волосы, ниспадающие до пояса, развевались на ветру.

Су Вэньлян смотрел на полумесяц в небе, погрузившись в свои мысли.

Его магические силы не были подавлены какой-то формацией, они словно просто исчезли, не оставив и следа.

Если то, где он сейчас находится, — это формация, то та женщина — её центр?

Когда закончилась великая битва шести миров, он стоял на поле боя и, подняв голову, увидел её. Но тогда у неё не было физического тела, это был лишь призрачный образ, парящий в воздухе и смотрящий на него с состраданием.

Потом она исчезла, и он вслед за ней оказался здесь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение