Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
—
— ……
Сасаки, настраивавший бас-гитару, сидя на диване, небрежно ответил что-то, но это лишь усилило беспокойство Рюки.
Она быстро собрала ноты, аккуратно сложила их и на цыпочках вышла в коридор.
— Просто подсмотрю немного и сразу уйду.
Решительно сказала себе Рюка.
На самом деле, её беспокоила не безопасность хозяина, а будущее группы.
Затаив дыхание, она приоткрыла дверь. В переулке, куда не проникал свет заката, было холодно и сыро, до онемения.
Рюка несколько секунд спокойно наблюдала, поняла, что их здесь нет, и на ощупь двинулась к освещённому выходу из переулка.
Она наклонила голову и только наполовину выглянула из-за главного входа в бар, как вдруг услышала низкий, хриплый рёв. В следующее мгновение массивный прямоугольный предмет пронёсся мимо неё, чудом не задев, и врезался точно в стену позади, подняв в воздух огромное облако пыли. Оглушительный грохот заставил прохожих оглянуться.
Всего один шаг, отклонение в несколько сантиметров — и этот разбитый торговый автомат с напитками мог бы обрушиться на ошеломлённое лицо Рюки.
Она замерла на месте, всё ещё потрясённая, и подумала, что чуть не умерла от сердечного приступа.
Рюка глубоко вздохнула, и её холодный взгляд начал искать виновника, который швырялся общественной собственностью, словно зверь.
Сумеречные тени падали, словно размытые, и она не могла разглядеть лицо мужчины в форме бармена, лишь отметила, что он очень высок и крайне худощав.
Рюка молча смотрела на него, ожидая извинений.
Мужчина молча смотрел на неё, ожидая, что она испугается.
Мысли обоих были совершенно разными, но в некотором смысле они сходились.
Какой-то добрый прохожий воскликнул: — А, это Хэйвадзима Сидзуо!
Услышав это имя, Рюка почувствовала, как по её телу быстро распространился леденящий ужас, от которого даже кровь застыла в жилах.
Она притворилась спокойной, бросив взгляд на Хэйвадзиму, но на самом деле была совершенно растеряна и по-настоящему испугана.
Стоявший вдалеке и всё это время молчавший длинноволосый мужчина опустил голову, тяжело вздохнул и постепенно принял выражение безысходности: — Сидзуо, давай на этот раз вернёмся.
Сидзуо небрежно ответил, надел висевшие на груди солнечные очки, сунул руки в карманы и вальяжно пошёл за длинноволосым мужчиной.
После того как они вдвоём, один за другим, гордо удалились, ноги хозяина, наконец, не выдержали тяжести страха, и он, побледнев, безвольно опустился на землю.
Окружающие разговоры постепенно стихли, и Рюка долго молча смотрела на две удаляющиеся в закате фигуры.
Она подумала, что никогда в жизни не сможет забыть всё, что только что произошло.
Хэйвадзима Сидзуо, сильнейший человек Икэбукуро.
Действительно, очень страшно.
Пятница, 18:15. В «Севен-Илевен».
Перед выходом на сцену Судзумура-сэмпай порезал палец гитарной струной, и пошла кровь, но из-за спешки перед выступлением он не обработал рану.
Рюка, воспользовавшись временем выступления группы, тайком сбегала в круглосуточный магазин, чтобы купить пластырь.
Она небрежно просмотрела несколько рядов полок с медикаментами и сразу заметила одиноко лежащий на полке пластырь — очевидно, это была последняя упаковка.
Рюка с радостью протянула руку, но откуда-то появилась большая ладонь и опередила её, забрав последнюю упаковку пластыря.
Внезапно подняв голову, она увидела поразительные тёмно-синие солнечные очки.
Она замерла на несколько секунд, а затем решительно покинула место происшествия.
Она чуть не стала спорить из-за вещи с сильнейшим человеком Икэбукуро. Неужели ей показалось, что её жизнь в последнее время слишком спокойна?
Ладно, значит, так суждено.
Она беспомощно покачала головой и решила пойти в аптеку напротив.
Не успела она сделать и трёх шагов от супермаркета, как хриплый, но громкий голос окликнул её со спины.
Сидзуо остановился в двух шагах позади Рюки и протянул левую руку: — Эй, ты же хотела это?
Рюка опустила взгляд и увидела в его ладони пластырь.
Увидев её молчание, Сидзуо положил ещё один пластырь, и на его лице не было и намёка на нетерпение: — Эй, сколько тебе нужно?
Она по-прежнему молчала.
— [Ангелы машут чистыми крыльями, чтобы встретить тебя, они говорят тебе, что самое прекрасное место в мире — это рай, поверишь ли ты?] — тихо напевали наушники в её ушах. Рюка молча подняла лицо и с некоторым оцепенением уставилась на Хэйвадзиму Сидзуо, чья левая ладонь была испачкана кровью, покрыта множеством ран, и в неё всё ещё была воткнута шариковая ручка.
Она сунула левую руку в карман брюк, пошарила там немного, достала маленькую белую конфету, затем взяла пластырь из руки Сидзуо и, повернувшись, быстро убежала.
Сидзуо застыл на месте, посмотрел на её убегающую спину, затем опустил взгляд на тёплую молочную конфету в своей ладони, совершенно сбитый с толку.
Одной рукой он сунул конфету в рот, наслаждаясь тем, как нежное и ароматное молоко изящно танцует на его вкусовых рецепторах, и вдруг слегка приподнял уголки губ.
Он развернулся и медленно пошёл домой.
Икэбукуро сегодня так же интересен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|