Глава 19. Сахар

Машина подъезжала к дому.

Я посмотрела в окно и увидела два знакомых лица: тётю Такэути с верхнего этажа и дядю Фудзимото из дома напротив.

Они были главными сплетниками в нашем районе.

Чей сын — домосед, у чьей дочери родился сын — всё, что случалось вчера, сегодня становилось известно всему району.

Они с энтузиазмом обсуждали последние новости и, похоже, не собирались расходиться.

А я, юная девушка, если они увидят, как я выхожу из дорогой машины, не знаю, какие слухи пойдут.

— Что такое? Ты какая-то бледная, — спросил Атобэ.

— У магазина стоят двое соседей, — я кивнула в их сторону. — Не хочу, чтобы они меня видели.

— А? Почему нельзя, чтобы видели? — юный господин Атобэ не понял, что я имею в виду. — Я что, какой-то позорный?

Я промолчала.

Машина плавно остановилась у ворот жилого комплекса.

— Нет, — я закатила глаза. — Просто не хочу слышать странные сплетни. Например, «почему юная красавица вышла из дорогой машины».

Атобэ презрительно усмехнулся: — Это их упущение, что ты не работаешь в СМИ.

— Пф.

Мне не хотелось с ним разговаривать. Я следила за тётей Такэути и дядей Фудзимото.

Наконец они наговорились и пошли в сторону дома.

Увидев это, я сказала: — Пойду я. Пока. — И потянулась к дверце машины.

— Угу, — ответил он.

Выйдя из машины, я обернулась и сказала: — Не забудь съесть торт и рассказать мне, как он тебе.

— Хорошо.

— Я пошла.

— Иди.

В тот момент, когда я закрывала дверь, я увидела, как Атобэ что-то беззвучно произнёс.

Ладно, спрошу его потом.

Из-за того, что Кэйго Атобэ специально заехал к дому Моэ Коидзуми, он вернулся домой на десять минут позже обычного.

Дворецкий заботливо взял у него рюкзак. — Молодой господин, ваш отец собирается приехать в это воскресенье.

— А мама? — спросил Кэйго Атобэ.

— Мадам пока не вернётся. Господин хочет поговорить с вами о чём-то важном.

Атобэ, расстёгивающий пуговицы, замер. — О?

— О Коидзуми-сан, — добавил дворецкий.

— Он хорошо осведомлён.

Дворецкий с улыбкой сказал: — Вы ещё ребёнок, молодой господин. Такие вещи, как покупка акций игровой компании, в одиночку не решаются.

Хотя слова дворецкого и задели Кэйго Атобэ, но это была правда, и он не знал, что возразить.

В глазах его отца это выглядело так, будто он специально сделал это, чтобы порадовать свою девушку.

Ладно, пусть так думает.

— В рюкзаке торт. Сегодня на десерт будет он, — сказал Кэйго Атобэ, повернувшись к дворецкому.

— У Коидзуми-сан золотые руки, — понимающе кивнул дворецкий.

Кэйго Атобэ: — …

Сколько она тебе заплатила?

Дома меня ждал ароматный рис с куриной котлетой в соусе карри.

Папа уже поужинал и смотрел развлекательное шоу «Тук-тук, это любовь», которое начиналось каждый вечер в семь часов. Он весело рассмеялся: — Моэ, ты играешь в ту отомэ-игру?

Я уплетала рис за обе щеки, не поднимая головы: — Ага, «Путь любви богов». А что?

— В этом выпуске специальный гость — сэйю этой игры.

Вот это да!

Я тут же схватила тарелку с рисом и побежала к телевизору.

— Это же сэйю Перси!

Я прыгала от радости, и мама недовольно сказала: — Не могла бы ты сначала доесть?

— Нет, нет! Такахаси-сан такой красивый, — с восхищением произнесла я.

В программе как раз началось интерактивное общение сэйю со зрителями. Ведущий передал Такахаси список телефонных номеров и попросил его выбрать один наугад.

Даже просто слушать его голос — уже счастье, но такая удача никогда мне не выпадает.

Доев последнюю ложку риса, я тут же отнесла тарелку на кухню.

— Ну вот, опять, — мама, стоя у раковины, уперла руки в бока. — Учишься у папы всяким глупостям.

— Хе-хе, — я посмотрела на неё широко раскрытыми глазами, пытаясь выкрутиться.

Когда я выходила из кухни, чтобы вернуться к телевизору, мама крикнула мне вслед:

— Моэ, я купила сахар, он в шкафу.

Я: …?

Я обернулась и недоумённо спросила: — У нас же ещё много сахара осталось, зачем ты покупала?

— Что ты такое говоришь? Сахар закончился ещё вчера утром.

Я застыла на месте.

Тогда что же я использовала сегодня днём вместо сахара?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение