Глава 18. Я давно знаю

В библиотеке было тихо, как в склепе.

Атобэ сидел напротив меня, спокойно что-то вычисляя.

Насколько я могла судить, он никогда не хмурился, решая задачи по математике.

А у таких, как я, к тридцати годам, наверное, весь лоб будет в морщинах.

Все эти сложение, вычитание, умножение и деление превращались в моей голове в непонятные астрономические символы.

Я боролась с ними, то и дело поглядывая на Атобэ.

Наконец, когда я посмотрела на него в десятый раз, наши взгляды встретились.

— Что-то не получается? Мне надоело, что ты на меня пялишься.

Атобэ бросил ручку, подпёр голову рукой, а другой отодвинул стул рядом с собой, предлагая мне сесть.

Я подхватила тетрадь с задачами и поспешила к нему, присев рядом.

— Шестой номер.

Я ткнула ручкой в шестую задачу, которую уже успела изрисовать кружочками и галочками, но это не помогло, наоборот, условие стало ещё менее понятным.

Атобэ бегло просмотрел задачу, немного подумал и начал писать решение на черновике.

— …На третьем шаге используем эту теорему, — сказал он, проводя линию под уравнением.

— Угу.

Чтобы лучше видеть, я наклонилась ближе.

На таком расстоянии я могла разглядеть его гладкую кожу без единой поры и лёгкий пушок на лице.

— Аналогично решаем шестой шаг.

Этот парень совсем не изменился, у него по-прежнему такая хорошая кожа.

— В итоге получаем 513.

Сказав это, он повернул голову, и наши взгляды встретились.

Мы молчали около пяти секунд.

Я прикрыла рот рукой и тихо зевнула.

— Я: М-м…?

— Атобэ: …Ты меня не слушала?

— Я: Слушала. У тебя лицо покраснело.

Атобэ смущённо отвернулся, кончики его ушей порозовели. — …Хмф.

— И уши тоже.

Он промолчал.

Наконец-то наступили шесть часов, и библиотека закрылась.

Мы с Атобэ молча шли к школьным воротам.

Его машина стояла у дороги.

Водитель в чёрном костюме вышел из машины и открыл дверь с почтительным видом.

— Поехали, я тебя подвезу.

Атобэ наклонился и сел на заднее сиденье. Его тон не терпел возражений, и я не знала, как отказаться от его предложения.

Видя, что я стою у двери и не сажусь, он спросил: — Что такое?

— Я…

— Тебе не нравится эта машина?

Я: ?

— Хмф, у тебя хороший вкус. Мне она тоже не нравится.

Он посмотрел на меня с одобрением.

Я: ???

Неожиданный комплимент.

— Сегодня придётся потерпеть, — сказал Атобэ. — Не будем тратить время.

Под его пристальным взглядом я, стиснув зубы, села в машину.

— Отвезите её к жилому комплексу…

Не успела я и слова сказать, как Атобэ назвал мой адрес.

— Ты… — я была в шоке.

Он презрительно усмехнулся, закинув ногу на ногу: — Моэ Коидзуми, как долго ты ещё будешь играть роль разорившейся главной героини?

Я замерла и посмотрела на него с ужасом.

— Я давно знаю о банкротстве компании твоего отца.

В машине воцарилась тишина.

Я думала, что не допустила много промахов, и вела себя с ним так же, как и раньше.

Но если он захочет что-то узнать обо мне, у него есть масса способов.

С этой мыслью я невольно вздохнула.

— Да, — спокойно ответила я. — Моя семья больше не относится к богачам.

— Кажется, дядя Коидзуми неправильно понял мою семью, — Атобэ усмехнулся. — Что такого в том, чтобы быть богатым?

Он помедлил и добавил: — Всё равно никто не богаче меня.

Я потеряла дар речи.

Этот парень настолько высокомерен, что даже не осознаёт этого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение