…Вэй.
Ли Цзывэй не знала, плакать ей или смеяться. Какая разница, замужем она или нет? Они жили так близко друг к другу, а родные так бурно реагировали на её отъезд. Если бы она уехала в другой город, они бы, наверное, плакали от тоски.
С такой семьёй грех жаловаться.
Пока семьи были заняты строительством дома и приглашением гостей на свадьбу, а Ли Цян ещё и учился, почти все хлопоты легли на плечи родителей. Молодожёнам почти не приходилось ни о чём беспокоиться.
Мама Ли завидовала своей дочери. У неё не было такой красивой свадьбы. Глядя на великолепные свадебные фотографии, она даже немного расчувствовалась. Хотя цена была немного завышена, фотографии получились отличные. Может, и им с мужем сделать несколько снимков?
На память о молодости.
Как же это модно!
— Сватья, не слишком ли много денег мы тратим? — смущённо спросила мама Ли. У Ли Цяна и Ли Цзывэй было всё, что полагается современным молодожёнам, и, видя, сколько денег они потратили, мама Ли чувствовала себя неловко.
— Свадьба бывает раз в жизни, и мне не жалко никаких денег. В наше время такого не было. Чего ещё желать в этой жизни, кроме как счастья своим детям? — мама Ли с улыбкой смотрела на Ли Цзывэй, которая выбирала свадебное печенье, и на большие фотографии на стене. Молодость — прекрасная пора!
— Но нельзя же позволять тебе всё время за всё платить! — мама Ли Цяна хотела внести свою лепту, но у неё не было такой возможности.
— Ладно тебе, лучше подумай о своей золовке. Говорят, она должна приехать со дня на день? На детей не жалко никаких денег. Я трачу свои заработанные деньги, и никто не имеет права меня осуждать. Мы знакомы много лет, и если Цзывэй что-то сделает не так, ты уж будь снисходительнее. А если она не будет тебя слушаться, скажи мне.
— Ты говоришь так, будто Цзывэй какая-то невоспитанная. Я вырастила её, я её знаю. У молодёжи свои взгляды на жизнь. Я не хочу быть такой, как моя мать, которая постоянно пыталась меня контролировать. Все мы были невестками. Я хочу быть хорошей свекровью, не то что моя… безнадёжный случай, — с самоиронией сказала мама Ли Цяна.
Бабушка Ли Цяна была властной женщиной, которая хотела всё контролировать. Она не была плохим человеком, но за эти годы отношения между ней и мамой Ли Цяна стали чисто формальными. Они не ладили.
Мама Ли Цяна хотела быть хорошей невесткой, но у них с бабушкой Ли были совершенно разные характеры. Она много натерпелась от свекрови, и, родив сына, пообещала себе, что не будет вмешиваться в его жизнь, пусть молодые сами разбираются.
— Но ведь и ты, и твоя свекровь — хорошие люди! Не понимаю, как так получилось. У каждой семьи свои скелеты в шкафу. Не будем об этом. Если что-то случится, сразу говори. Я доверяю тебе Цзывэй.
Обе матери, будучи опытными женщинами, нашли общий язык.
Ли Цзывэй с улыбкой наблюдала за ними. Главное, что мама Ли и мама Ли Цяна хорошо ладили.
Обручальные кольца они не покупали. Ли Цян достал из своего пространства духовный камень и с помощью духовной энергии превратил его в красивые украшения: кольца, серьги, ожерелья, кулоны — всё, что душе угодно. Они выглядели совершенно естественно, как будто созданы самой природой.
Духовные камни были полезны для здоровья. Обе матери получили в подарок по комплекту нефритовых украшений. К счастью, они не спрашивали о цене, иначе Ли Цяну пришлось бы долго объяснять.
Сейчас у Ли Цяна были деньги, невестка была послушной и отдала ему свою банковскую карту, а сваты оказались приятными людьми. Мама Ли Цяна была на седьмом небе от счастья. За столько лет в семье Ли она впервые почувствовала себя победительницей. Дети её невестки хорошо зарабатывали, а теперь и её сын, ещё не окончив университет, начал приносить доход. О чём ей ещё беспокоиться? Она стала чаще ездить в город, покупала много вещей — как же это было приятно!
Мама Ли больше всего радовалась тому, что Ли Цзывэй не уехала далеко, и она всегда сможет ей помочь. Она думала, что молодая невестка ещё многого не знает, и ей придётся многому её научить. Но её удивило, что Ли Цзывэй стала такой красивой. Наверное, Ли Цян купил ей какую-нибудь косметику.
Все женщины любят быть красивыми. Кожа Ли Цзывэй стала намного белее, ни одного прыщика, и во всей деревне не было девушки красивее неё.
Зять был заботливым и обходительным, квартира была оформлена на Ли Цзывэй, и мама Ли была готова петь дифирамбы маме Ли Цяна.
Время летело быстро, и вскоре настал день свадьбы. Ли Цзывэй едва сдерживала слёзы. Она испытывала смешанные чувства: страх, предвкушение, грусть… Поскольку они жили недалеко друг от друга, было решено, что Ли Цзывэй будет выходить замуж из дома в уезде.
Гости веселились, а вот сами молодожёны чувствовали только усталость. Невесте было ещё легче — она могла сидеть в комнате, но ей приходилось постоянно принимать гостей, которые приходили «посмотреть на невесту»: родственники со стороны семьи Ли, родственники со стороны семьи Ли (Цяна), множество старших, которые хотели с ней поговорить.
«Это кто? А это кто?» Чайная церемония, раздача сладостей и сигарет, и, конечно же, долгожданные красные конверты для детей.
Громкий голос мамы Ли Цяна был слышен повсюду — было очевидно, что она довольна свадьбой.
За день Ли Цзывэй пришлось несколько раз переодеваться, ездить на фотосессию, поклоняться предкам.
Ли Цян держался молодцом — его физическая подготовка была намного лучше, чем у обычных людей. А вот Ли Цзывэй, начинающая совершенствующаяся, едва выдерживала этот марафон. Родители обеих семей пригласили всех, кого смогли, и гости приходили целыми семьями, с детьми. Раньше на свадьбах обычно было десять-пятнадцать столов, максимум тридцать, а у них оказалось шестьдесят восемь!
Боясь, что повара не справятся, они ещё и заказали в ресторане несколько холодных закусок.
— Как спалось? — спросила Ли Цзывэй, глядя на ярко-красные свечи. — От этого света глаза болят. Все гости уехали?
— Всё в порядке. Несколько семей живут слишком далеко, я договорился, что они переночуют у других. Ты сегодня очень устала, невеста, — Ли Цян, подражая героям сериалов, нежно поцеловал Ли Цзывэй в лоб.
Они договорились, что займутся совместным совершенствованием, когда уровень Ли Цзывэй повысится. Слишком раннее лишение девственности могло помешать совершенствованию, к тому же уровень Ли Цзывэй был ещё слишком низок.
— И ты сегодня устал, жених. Но награды не будет, продолжай стараться завтра, — Ли Цзывэй радостно улыбнулась. Она всё ещё не могла поверить, что вышла замуж. Завтра был последний день свадьбы, и должны были приехать самые близкие родственники: братья дедушки Ли (Цяна), дядя Ли Цяна, друзья отца Ли Цяна… Завтра они будут просто есть и веселиться.
— Я пойду в душ, — улыбнулся Ли Цян.
Он был занят до позднего вечера и не мог, как Ли Цзывэй, отдыхать в комнате. Она уже давно приняла душ и переоделась.
На следующее утро, проснувшись, Ли Цзывэй увидела, что Ли Цян спит. Присмотревшись, она заметила, что у него идеальная кожа, без единого изъяна. Просто совершенство.
— Почему ты так на меня смотришь? Доброе утро, госпожа Ли!
Ли Цян почувствовал её взгляд и открыл глаза. В его тёмных глазах плясали весёлые искорки. Он легонько коснулся носа Ли Цзывэй.
Как же хорошо быть друзьями детства! Никакой неловкости или смущения.
— И тебе доброе утро, господин Ли!
Они встали с кровати и, взяв одинаковые кружки, пошли чистить зубы. Красивая пара — приятное зрелище.
Когда они вышли завтракать, кто-то из гостей начал отпускать двусмысленные шуточки. Деревенские женщины были очень смелыми, им ничего не стоило задать неприличный вопрос, и они даже хотели узнать подробности прошедшей ночи.
Но мама Ли Цяна знала, что эти сплетницы не отстанут от Ли Цзывэй, и поспешила вмешаться. — У молодой жены чувства ранимые! Вам не стыдно говорить такое? А нам стыдно слушать! Сегодня все обедают у нас. Остатки еды можете забрать с собой.
— Даже если бы ты не предложила, я бы всё равно взяла. Вчерашние блюда были просто объедение! Вы, наверное, потратили кучу денег? Откуда эти повара? Когда мой сын будет жениться, я тоже таких найму.
— Это будет сложно. Эти повара приехали только потому, что у них было свободное время. У А Цяна есть друг, у которого свой ресторан, и мы с ним договорились. Поскольку они друзья, он не стал брать много денег, взял чисто символическую плату. Если хочешь, я могу узнать его номер телефона, и ты сама с ним договоришься, — мама Ли Цяна заранее продумала ответ.
— Жаль, что так, — услышав про деньги, женщина только вздохнула.
Мама Ли Цяна и Ли Цзывэй помогали гостям убирать со столов: посуду, стулья, столы — всё нужно было разложить по кучкам и вернуть владельцам. Конечно, всё было вымыто до блеска.
Если бы в деревне кто-то уже устраивал свадьбу в ресторане, мама Ли Цяна с удовольствием бы воспользовалась этим вариантом, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. В ресторане достаточно просто расплатиться по счёту, а в деревне нужно покупать продукты, брать что-то в аренду, просить о помощи.
— Не обращай внимания на то, что…
(Нет комментариев)
|
|
|
|